EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck 10932xx1 Citterio E 36772001 Starck 10972xx1 Starck Organic 12731001 Citterio E 36771001 Starck Organic 12771001 Urquiola 11960xx1
English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • Trim kit 10972xx1 is for use with rough valve 10971181 (not included).
Español Consideraciones para la instalación Installation / Installation / Instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. 10932xx1 - page/página 7 • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
Urquiola 11960xx1 2½" 3⅛" 4" 4"/4" ⅜" 1⅜" 2¼" Starck 10972xx1 4¾" 1⅝" 4¾" 1⅜" 2½" ¾" Starck 10932xx1 2⅝" 4 ¾" 1⅞" 4¾" 4¾"
4¾" 4¾"/4¾" 4¾" 2⅜" ⅞" 2⅜" Starck Organic 12771001 1¾" 2⅛" 2⅞" Starck Organic 12731001 4¾" 2⅜" 4¾"/4¾" 4¾" 2⅜" ⅞" 1¾" 2⅛" 2⅞"-4" 5
Citterio E 36771001 3" 2¾" 1½" 4¾" 4¾" ½" 1½" Citterio E 36772001 4¾" 1½" 6 1⅜" 1½" 4¾" 3" ½"
Installation / Installation / Instalación 1 10932xx1 2 1 2 English Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall may result in water damage. Install the slip connector. Français Español Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
10932xx1 3 4 1⅛ " 1 1" 2 English Cut the slip connector so that it extends 1" outside the finished wall. Insert the spindle extension. Cut the spindle extension so that it extends 1⅛" outside the surface of the finished wall. 8 Français Español Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de 1 po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte el acoplamiento deslizante de modo que sobresalga 1 po de la superficie de la pared terminada. Installez la tige d’extension.
10932xx1 5 6 English Français Español Insert the spindle extension in the nut. Installez la tige d'extension sur l'écrou. Instale el husillo de extensión en la tuerca. Position the escutcheon over the valve. Installez le rosace. Instale el embellecedor. Installez l'écrou. Instale la tuerca. Install the nut. Secure the nut to the rough by rotating the sleeve clockwise. Ne serrez pas l'écrou avec une force excessive. No apriete la tuerca en exceso. Do not over-tighten the nut.
932xx1 7 8 2 mm on c ili *S English Français Español Place a small quantity of waterproof sealant on the grout lines. Scellez le mur sur les lignes des joints à l’aide d’un agent d’étanchéité. Selle la pared en las líneas de lechada de cemento con un sellador impermeable. Install the handle snap connector. Tighten the screw. Installez le connecteur à encliqueter. Instale el conector a presión. Press the handle firmly over the snap connector. Installez la poignée. Tighten the handle screw.
Installation / Installation / Instalación 1 10972xx1, 12731001, 12771001 2 2 3 1 English Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall may result in water damage. Install the slip connector. Français Español Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
10972xx1, 12731001, 12771001 3 4 ⅜" -½" ¾" - ⅞" 1 2 English Cut the slip connector so that it extends ⅜" - ½" outside the surface of the finished wall. Insert the spindle extension. Cut the spindle extension so that it extends ¾" - ⅞" outside the surface of the finished wall. 12 Français Español Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de ⅜ - ½ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
10972xx1, 12731001, 12771001 5 6 English Français Español Insert the cut spindle extension in the nut. Installez la tige d'extension sur l'écrou. Instale el husillo de extensión en la tuerca. Position the escutcheon over the valve. Installez le rosace. Instale el embellecedor. Installez l'écrou. Instale la tuerca. Secure the nut to the rough by rotating the sleeve clockwise. Do not over-tighten the nut. Ne serrez pas l'écrou avec une force excessive. No apriete la tuerca en exceso.
10972xx1, 12731001, 12771001 7 8a 10972xx1 n co li Si * 8b English 12771001 Français Español Place a small quantity of waterproof sealant on the grout lines. Scellez le mur sur les lignes des joints à l’aide d’un agent d’étanchéité. Selle la pared en las líneas de lechada de cemento con un sellador impermeable. Install the handle snap connector. Installez le connecteur à encliqueter. Instale el conector a presión. Press the handle into place. Install the screw. Install the screw cover.
10972xx1, 12731001, 12771001 8c English 12731001 only: Install the icons. 12731001 Français Español 12731001 seulement: Installez les autocollants. 12731001 solamente: Instale los symboles.
Installation / Installation / Instalación 1 36771001 / 36772001 2 2 3 1 English Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall may result in water damage. Install the slip connector. 16 Français Español Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
36771001 / 36772001 3 4 ⅜" ⅜" 1 2 English Cut the slip connector so that it extends ⅜" outside the surface of the finished wall. Insert the spindle extension. Cut the spindle extension so that it extends ⅜" outside the surface of the finished wall. Français Español Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de ⅜ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte el acoplamiento deslizante de modo que sobresalga ⅜ po de la superficie de la pared terminada.
36771001 / 36772001 5a English 5b Français Español Install the escutcheon. Installez le rosace. Instale el embellecedor. Install the handle. Installez la poignée. Instale el mando. 36772001 only: Install the escutcheon. 36772001 seulement: Installez le rosace. 36772001 solamente: Instale el embellecedor. Install the handle. Installez la poignée. Instale el mando. Install the icons. Installez les autocollants. Instale los symboles.
36771001 / 36772001 6 English Place a small quantity of waterproof sealant on the grout lines. 7 Français Español Scellez le mur sur les lignes des joints à l’aide d’un agent d’étanchéité. Selle la pared en las líneas de lechada de cemento con un sellador impermeable.
Installation / Installation / Instalación 1 11960xx1 2 2 3 1 English Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall may result in water damage. Install the slip connector. 20 Français Español Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
11960xx1 3 4 ⁹⁄₁₆ " ¾" 1 2 English Cut the slip connector so that it extends ⁹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Insert the spindle extension. Cut the spindle extension so that it extends ¾" outside the surface of the finished wall. Français Español Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de ⁹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte el acoplamiento deslizante de modo que sobresalga ⁹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada.
11960xx1 5 6 n co li Si * English Français Español Install the escutcheon. Installez le rosace. Instale el embellecedor. Lightly lubricate the o-ring on the nut using white plumbers' grease. Lubrifiez les fils sur l'écrou avec la graisse. Lubrique los hilos en la tuerca con grasa. Install the nut. Installez l'écrou. Instale la tuerca. Do not overtighten the nut. Place a small quantity of waterproof sealant at the grout joints. 22 Ne serrez pas l'écrou avec une force excessive.
11960xx1 7 English 8 Français Español Install the handle. Poussez la poignée sur l'écrou. Coloque el mando sobre la tuerca. Inspect the alignment of the handle. Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación del mando.
11960xx1 9 2 mm 3 1 English 2 Français Español S’il ne convient pas, retirez la poignée. Si no es satisfactoria, quite el mando. Tournez la poignée. Gire el mando. Remplacez la poignée. Reemplace el mando. Tighten the handle screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Install the screw cover. Installez le cache-vis. Instale la tapa del tornillo.. If it is not straight, remove and reposition it.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Starck 10932xx1 35x2.
Starck Organic 12771001 95153000 96393000 95358000 98147000 26x3 94184000 98312001 96370000 not included ne pas incus no incluidos Starck Organic 12731001 96393000 95238000 95153000 94184000 98323000 98128000 13x2 98312001
Citterio E 36771001 92343000 96393000 92514000 98433000 30x1.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
Exclusions and Limitations REPAIR OR REPLACEMENT (OR,IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.