EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck 10925xx1
English 4¾" / 4¾" Technical Information 1¾" 20⅞" - 22¾" ⅞" 1⅛"/1⅛" 16⅛"-18" 9½" / 9½" Recommended water pressure Max. water pressure Recommended hot water temp. Max. hot water temp Flow rate 36 - 75 psi 145 psi 120° - 140° F* 176°F* 2.5 gpm *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber.
Français Español Données techniques Datos tecnicos Pression d’eau recommandée Pression d’eau maximum Température recommandée d'eau chaude Température maximum d'eau chaude Capacité nominale 36 - 75 psi 145 psi 120° - 140° F* 176°F* 2.5 gpm Presión recomendada en servicio Presión en servicio max. Temperatura recomendada del agua caliente Temperatura del agua caliente max. Caudal máximo 36 - 75 psi 145 psi 120˚ - 140˚ F* 176˚F* 2.
English Installation 1 Turn the water off at the main. Remove the insert from the plaster shield. 2 Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. 3 Seal the wall around the plaster shield. Remove the plug.
Français Español Installation Instalación Coupez l'eau à la valve principale. Cierre el paso del agua en la entrada del suministro. Retirez la pièce d’insertion. Retire el inserto. Coupez le protecteur des plâtres de façon à ce qu'il dépasse de la surface du mur fini de ¹⁄₁₆ po. Corte el escudo de yeso de modo que se extienda de ¹⁄₁₆ pulg. por afuera de la superficie de la pared terminada. Scellez le mur autour de le protecteur des plâtres à l'aide d'un agent d'étanchéité.
English 4 Turn on the water and flush the pipes. 5 Remove the flush insert. 3 mm Install the shower arm. 6 Do not fully tighten the screws at this time.
Français Español Rincez les tuyaux. Lave las tuberías. Retirez la pièce d’insertion affleurante. Retire el inserto de lavado. Installez le bras de douche et la pomme de douche. Instale el brazo de ducha y el cabezal de ducha. Ne pas serrez les vis complètement. No apriete los tornillos completamente.
English Confirm that the shower arm is level. 7 5 mm If it is not, rotate the adjustment screws. Finish tightening the screws, taking care not to over-tighten. 8 5 mm 9 Push the mounting plate over the plaster shield. 1 Tighten the screws, taking care not to over-tighten. 2 mm Push the escutcheon against the wall.
Français Español Assurez-vous qu’il soit au niveau Asegúrese de que esté nivelado. Si ce n'être pas niveau, tournez les vis de réglage. Si no es nivelado, gira los tornillos de ajuste. Serrez les vis. Ne serrez pas la vis avec une force excessive. Apriete los tornillos. No apriete el tornillo en exceso. Poussez la plaque de montage sur la protecteur des plâtres. Empuje la placa de montaje sobre el protector de yeso. Serrez les vis. Ne serrez pas la vis avec une force excessive.
English 10 10 Install the screw covers.
Français Español Installez les cache-vis. Instale las tapas.
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 3 4 5 6 12
7 8 1 scale remover détartrant desincrustante 2 4 mm 10 9 1 2 Do not overtighten! 3 Ne serrez pas la vis avec une force excessive. No apriete el tornillo en exceso.
13 14 15 16 click ! 14
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos (130x2,5) 98156000 (36x2) 95888xx0 95891000 95889xx0 M6x12 95802001 95890xx0 XX = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel 15
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.