AXI03000 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
EN TABLE OF CONTENTS vehicle maintenance .............................................................................................. 9 AE-5L Forward/reverse ESC with drag brake .................................................. 10 Troubleshooting..................................................................................................... 10 Notes ....................................................................................................................... 11 Limited Warranty............
EN BOX CONTENTS • STX3™ 3Ch 2.4GHz FHSS Radio Transmitter (SPMSTX300) • (4) AA Alkaline batteries • Capra™ 1.
EN GETTING STARTED CHECKLIST Read the manual Power on the transmitter Familiarize yourself with the vehicle and its components Install the vehicle battery in the vehicle Check all screws, especially the driveshaft setscrews, for tightness from the factory Check for proper function of the throttle and steering Range check the radio system Charge the vehicle battery Drive the vehicle, challenge yourself and have FUN! Install 4 AA batteries in the transmitter Perform any necessary vehicle maintenance
EN CHARGE THE VEHICLE BATTERY Follow the manufacturer’s directions for your charger to properly charge the vehicle battery. CAUTION: Only use chargers designed to charge the chosen battery type. Using an incompatible charger or incorrect charge settings could result in fire causing person injury or property damage. INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES This transmitter requires 4 AA batteries. 1. Remove the battery cover from the transmitter. 2. Install the batteries as shown. 3. Install the battery cover.
EN INSTALL THE VEHICLE BATTERY NOTICE: Power to the vehicle is controlled by connecting and disconnecting the battery from the ESC. Always power on the transmitter first before connecting the vehicle battery. Always disconnect the battery from the ESC when not in use. 1. Power on the transmitter. 2. Remove the body clips and open the hood. 3. Connect the battery to the ESC. Close the hood and replace the body clips. NOTICE: Always disconnect the battery from the ESC before powering off the transmitter.
EN BINDING Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The STX3™ transmitter and SPMSRX300 receiver are bound at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below. 1. Insert the bind plug in the BIND port on the receiver. 2. Connect a fully charged battery pack to the ESC. 3. Power on the ESC. The red receiver LED flashes, indicating the receiver is in bind mode. 4.
EN VEHICLE MAINTENANCE Just like a full size car or truck your RC vehicle must undergo periodic maintenance in order to ensure peak performance. Preventative maintenance will also help avoid needless breakages which could result in costly repairs. Below are some suggestions to properly maintain your vehicle.
EN AE-5L FORWARD/REVERSE ESC WITH DRAG BRAKE Battery ESC Motor Red Black To Receiver Throttle Channel SETUP Throttle calibration should not be needed out of the box. However, in order to make the throttle range of different transmitters, the calibration of the ESC is necessary: • Mount the ESC in an area that is well ventilated and isolated from vibration and shock. • Connect the ESC motor wires to the motor red-to-red and black-to-black. • Plug the receiver into the throttle channel of the receiver.
EN NOTES 11
EN LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
EN FCC INFORMATION FCC ID: BRWSTX3 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
DE HINWIES Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE INHALTSVERZEICHNIS Verwenden des Grabgetriebes........................................................................... 20 Fahrzeugwartung .................................................................................................. 21 AE-5L Vorwärts-/Rückwärts-Geschwindigkeitsregler mit Schleppbremse 22 Problemlösung....................................................................................................... 22 Anmerkungen ...............................................................
DE PACKUNGSINHALT • STX3 2,4GHz FHSS-Funksender mit 3 Kanälen (SPMSTX300) • (4) AA-Alkali-Batterien • Capra 1.
DE ERSTE-SCHRITTE-CHECKLISTE Lesen Sie das Handbuch Die Akkus in das Fahrzeug einsetzen Machen Sie sich mit dem Fahrzeug und seinen Komponenten vertraut Überprüfen der ordnungsgemäßen Funktion der Gaszufuhr und der Lenkung Alle Schrauben, insbesondere die Feststellschrauben der Antriebswelle, werksseitig auf festen Sitz prüfen Reichweitentest für das Funksystem durchführen Laden des Fahrzeug-Akkus Fahren Sie das Fahrzeug, fordern Sie sich selbst heraus und genießen Sie es! Die 4 AA-Batterien in den
DE LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Ihres Ladegeräts, um den Fahrzeug-Akku ordnungsgemäß zu laden. ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für das Laden des gewählten Akkutyps ausgelegt sind. Die Verwendung eines falschen Ladegeräts oder eine falsche Ladeeinstellung kann dazu führen, dass der Akku brennt oder explodiert. EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich. 1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab. 2.
DE DEN FAHRZEUG-AKKU EINSETZEN HINWEIS: Die Stromversorgung des Fahrzeugs wird gesteuert, in dem der Akku an den Geschwindigkeitsregler angeschlossen oder von ihm getrennt wird. Schalten Sie den Sender immer zuerst ein, bevor Sie den Fahrzeugakku anschließen. Bei Nichtgebrauch immer den Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen. 1. PDen Sender einschalten. 2. Die Gehäuseklemmen entfernen und die Haube öffnen. 3. Den Akku an den Geschwindigkeitsregler anschließen.
DE BINDEN Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Der STX3-Sender und der SPMSRX300-Empfänger sind werksseitig gebunden. Muss eine erneute Bindung durchgeführt werden, so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen. 1. Den Bindungsstecker in den Anschluss „BIND“ am Empfänger einstecken. 2. Ein voll aufgeladenes Akkupack mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. 3.
DE FAHRZEUGWARTUNG Genau wie bei einem richtigen Auto oder LKW muss Ihr RC-Fahrzeug regelmäßig gewartet werden, um eine hohe Leistungsfähigkeit zu gewährleisten. Vorbeugende Wartung hilft auch, unnötige Ausfälle zu vermeiden, die zu kostspieligen Reparaturen führen können. Nachfolgend finden Sie einige Vorschläge zur ordnungsgemäßen Wartung Ihres Fahrzeugs.
DE AE-5L VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-GESCHWINDIGKEITSREGLER MIT SCHLEPPBREMSE Akku Regler Elektromotor rot schwarz Zum EmpfängerGaskanal KONFIGURATION Die Gaszufuhrkalibrierung ist nicht direkt nach dem Auspacken erforderlich. Um allerdings den Gaszufuhrbereich verschiedener Sender einzustellen, ist die Kalibrierung des Geschwindigkeitsregler notwendig: • Bei der Befestigung des Geschwindigkeitsreglers darauf achten, dass Sie sich in einer gut belüfteten und vibrations- und stoßfreien Umgebung befinden.
DE ANMERKUNGEN 23
DE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen.
DE KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Axial Capra 1.9 (AXI03000) Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR TABLE DES MATIÈRES Véhicule étanche avec composants électroniques étanches ...................... 27 Contenu de la boîte ............................................................................................... 28 Matériel nécessaire ............................................................................................. 28 outils recommandés ............................................................................................. 28 Liste de contrôle avant de commencer ..................
FR CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur radio STX3 3 canaux 2,4GHz FHSS (SPMSTX300) • (4) piles alcalines AA • Buggy RTR Capra 1,9 Unlimited Trail - Moteur électrique 35T (AX31312) - Récepteur SRX300 3 canaux (SPMSRX300) - Servo à engrenages métalliques S614, 23 dents, étanche (SPMS614) - Variateur ESC AE-5L avec ports (DYNS2213) • Sachet de pièces • Clé cruciforme • (4) piles alcalines AA MATÉRIEL NÉCESSAIRE • Batterie LiPo 2-3S Shorty (largeur maximum 96 mm, connecteur IC3 requis) • Chargeur de batterie c
FR LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER Lisez le manuel Mettez l’émetteur en marche Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants Installez la batterie du véhicule dans le véhicule Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction Vérifiez la portée de votre système radio Chargez la batterie du véhicule Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS ! Ins
FR CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie. INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2.
FR INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE REMARQUE : L’alimentation électrique du véhicule se contrôle en connectant et en déconnectant la batterie du variateur ESC. Allumez toujours l’émetteur avant de connecter la batterie du véhicule. Débranchez toujours la batterie du variateur ESC lorsque celui-ci n’est pas utilisé. 1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Retirez les clips de carrosserie et ouvrez le capot. 3. Raccordez la batterie au variateur ESC. Fermez le capot et remettez les clips de carrosserie.
FR AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR L’affectation est le processus de programmation du récepteur pour reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple spécifique. L’émetteur STX3 et le récepteur SPMSRX300 sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. 1. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation (BIND) du récepteur. 2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC. 3.
FR ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
FR VARIATEUR ESC AVANT/ARRIÈRE AE-5L AVEC FREINAGE PAR RÉSISTANCE Batterie ESC Moteur rouge Noir Vers le canal des gaz du récepteur PARAMÉTRAGE Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage. Toutefois, afin d’augmenter la portée des gaz sur différents émetteurs, il est nécessaire de calibrer le variateur ESC : • Montez le variateur ESC à un endroit bien aéré et isolé des vibrations et des chocs.
FR REMARQUES 35
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-STX3 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT INDICE Utilizzo della trasmissione DIG ........................................................................... 44 Manutenzione del veicolo ................................................................................... 45 ESC avanti/indietro AE-5L con aerofreno ......................................................... 46 Guida alla risoluzione dei problemi .................................................................... 46 Note ................................................................
IT CONTENUTO DELLA SCATOLA • Trasmittente radio FHSS STX3 3 canali 2,4GHz (SPMSTX300) • Batterie alcaline AA (4) • Capra 1.
IT LISTA DI CONTROLLO PRE-UTILIZZO Leggere il manuale Accendere la trasmittente Acquisire familiarità con il veicolo e i suoi componenti Installare la batteria del veicolo nel modello Verificare che tutte le viti, in particolare le viti di fissaggio dell’albero di trasmissione, siano state ben serrate in fabbrica Verificare il corretto funzionamento dell’acceleratore e dello sterzo Provare la portata del radiocomando Caricare la batteria del veicolo Ora è possibile pilotare il veicolo e mettersi alla p
IT CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO Seguire le istruzioni del produttore affinché il caricabatterie carichi correttamente la batteria del veicolo. ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente caricabatterie progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. Utilizzando un caricabatterie errato o con impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe prendere fuoco o esplodere. INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE Per questo trasmettitore servono 4 pile AA. 1.
IT INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO AVVISO: l’alimentazione del veicolo viene controllata collegando e scollegando la batteria dell’ESC. Accendere sempre la trasmittente prima di collegare la batteria del veicolo. Scollegare sempre la batteria dall’ESC se inutilizzato. 1. Accendere la trasmittente. 2. Rimuovere le clip della carrozzeria e aprire il cofano. 3. Collegare la batteria all’ESC. Chiudere il cofano e rimettere le clip della carrozzeria.
IT CONNESSIONE (BINDING) La connessione (binding) è la procedura con la quale il ricevitore impara a riconoscere il codice GUID (Globally Unique Identifier, codice identificativo universalmente univoco) di una singola specifica trasmittente. La trasmittente STX3 e il ricevitore SPMSRX300 sono associati tra loro già in fabbrica. Se è necessario ripetere il binding, seguire queste istruzioni. 1. Inserire il connettore di binding nella porta BIND sul ricevitore. 2.
IT MANUTENZIONE DEL VEICOLO Proprio come una macchina o un pick-up a grandezza naturale, il modello RC deve essere sottoposto a regolare manutenzione per garantire prestazioni ottimali. La manutenzione preventiva consente anche di evitare inutili rotture dei componenti che potrebbero richiedere riparazioni costose. Di seguito vengono forniti alcuni suggerimenti per una manutenzione adeguata del veicolo.
IT ESC AVANTI/INDIETRO AE-5L CON AEROFRENO Batteria ESC Il motore Rosso Nero Verso il canale motore del ricevitore BATTERIAIMPOSTAZIONI INIZIALI La calibrazione dell’acceleratore non dovrebbe essere necessaria al primo utilizzo dopo l’acquisto. Tuttavia, per regolare la corsa dell’acceleratore di diverse trasmittenti, è necessario calibrare l’ESC: • montare l’ESC in un luogo ben ventilato e al riparo da vibrazioni o urti.
IT NOTE 47
IT GARANZIA Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE: Axial Capra 1.9 (AXI03000) Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE FRONT AXLE VORDERACHSE ESSIEU AVANT ASSALE ANTERIORE AXA0286 AXI234006 AXI234004 AXI234008 AXA31028 AXI234003 AXA120 AXA232017 AXI234004 AXI234006 AXI234004 AXI234004 AXI234009 AX31407 AX31066 AXI232003 AX31406 AXI232006 AX31403 AXI232009 AXI234006 AXI234004 AXI234006 AXI234004 AXI234006 AXA116 AXI234005 AXI234008 AXI234004 AXI234006 AX31403 AXA120 AXA1230 AXI232009 AXA1221 AXI232006 AXI235109 AXI234006 AXI234
TRANSMISSION GETRIEBE TRANSMISSION TRASMISSIONE AXA1218 AX31312 AXA0109 AXA144 AXA148 AXI232014 AXA291 AXA1218 AX30569 AXI236175 AXI232012 AXI232011 AXA1218 AXI232011 AXA1218 AXI232013 AXA1218 AXI232013 AXI232014 AXA1234 AXI232012 AX31250 AXA144 AXI232015 AXI232013 AXI237003 AXI232011 AXI232011 AXI232011 AXA31642 AXA146 AXI232014 AXA1225 AXI232012 AXI232014 AXA144 CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXI235169 AXI232011 AXI232016 AXA116 AX31066 SPMSSX107 AX31066 AXI232016 AXA1
CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXI235097 AXI230012 (Clear) AXI235097 AXA118 AXA116 AXI230012 (Clear) AXA120 AXA116 AXI235269 AXA114 AXI231006 AXA118 AXI231006 AXI231006 AXA116 AXI235097 AXA116 AXI231006 AXI231006 AXI235097 AXA115 AXI231006 AXA118 AXA118 AXI235098 DYNS2213 AXA114 SPMSRX300 AXI231006 AXI231006 AXA118 AXA118 AXA116 AXI235102 AXA118 AXA118 AXI230010 AXA231006 AXA116 AXA120 AXI235098 AXI231006 AXA116 AXI231006 AXA116 AXA118 AXI230012 (Clear) AXI235097 52
WHEELS AND TIRES REIFEN UND RÄDER ROUES ET PNEUS RUOTE E PNEUMATICI AXI232018 AXI231006 AXI43004 AXA1059 AXI236172 AXA114 AXI43004 AX31565 AX31250 SHOCK ABSORBERS STOSSDÄMPFER AMORTISSEURS AMMORTIZZATORI AXI235094 AXI233002 AXI233003 AXI233000 AXI233002 AXA1392 AXI233001 AXI233003 AXI233002 AXI233006 AXI233002 AXI235099 53
PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # Description Beschreibung Description Descrizione AXI230010 Head Light Lens Scheinwerferlinse Lentilles de phares Lenti per faro AXI230011 Interior Set Interieurset Set interni AXI230012 Body Panel Set (Clear) Karosserieteilesatz, farblos Set pannelli carrozzeria, trasparente AXI231005 Skid Plate Motorschutz Ensemble d’intérieur Ensemble de panneaux de carrosserie, transparent Plaque de protection AXI231006 UTB
Part # AXIC0013 Description AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide Beschreibung Description Inbusschraube, M2x6mm, Schwarzoxid Vis d’assemblage creuse M2x6mm brunie Douille à six pans à tête bombée M3x10mm Descrizione Vite a testa cilindrica M2x6mm ossido nero Vite a testa tonda con esagono incassato M3x10mm Vite a testa piana esagonale M3x8mm nero (10) AXIC0115 AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10mm Sechskant-Rundkopfschraube, M3x10mm AXIC0118 AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10mm Sechskant-Flachkopfschraube, M3x8m
OFFICIALLY LICENSED BY: AXI03000 facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc ©2019 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, Capra, DSM, STX3, IC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.