AXI00005T1/T2 JEEP GLADIATOR JT INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT INDICE Veicolo resistente all’acqua con elettronica impermeabile.......40 Contenuto della scatola..................................................... 41 Avvertenze sulla ricarica USB............................................ 42 Caricare la batteria del veicolo.......................................... 42 Layout del trasmettitore.................................................... 43 Installare le batterie del trasmettitore.............................. 44 Rimuovere la carrozzeria del veicolo.........
IT MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE • Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l’acqua non viene rimossa. ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di muoversi. • Togliere la batteria ed asciugarne i contatti.
IT AVVERTENZE SULLA RICARICA USB AVVERTENZA: ignorare le dovute cautele di utilizzo e le seguenti avvertenze può provocare il malfunzionamento del prodotto e determinare problemi di natura elettrica, calore eccessivo, INCENDIO, lesioni personali e danni alle proprietà. • NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA INCUSTODITE. • NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA TUTTA LA NOTTE. • Non caricare mai batterie esauste, danneggiate o bagnate.
IT LAYOUT DEL TRASMETTITORE Usare il seguente schema per familiarizzare con le varie funzioni della trasmittente. L’antenna è montata internamente ed è posizionata nella parte anteriore della trasmittente. Durante l’utilizzo del modello, reggere la trasmittente in modo tale da tenerla in posizione il più possibile verticale. Non cercare di seguire il movimento del modello con la trasmittente. In questo modo, si ottiene il segnale RF migliore tra la trasmittente e il ricevitore.
IT INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE 1. Per aprire, premere il fermo del vano batteria e ruotare il coperchio delle batterie. 2. Installare 4 batterie alcaline AA (o Ni-Cd o Ni-MH) prestando attenzione alla polarità. 3. Chiudere il coperchio delle batterie e farlo scattare. ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla trasmittente mentre il veicolo è accesso. Questo potrebbe causare la perdita di controllo del veicolo, danni o lesioni.
IT INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO ACCENDERE LA TRASMITTENTE 45
IT AVVIARE IL VEICOLO TESTARE I COMANDI Tenendo il veicolo con le ruote sollevate da terra, testare i comandi del motore e dello sterzo. Assicurarsi che le ruote girino nella direzione corretta e che le ruote anteriori svoltino in modo coerente con i movimenti dello sterzo. Dopo aver controllato la giusta direzione dei comandi, iniziare a guidare lentamente.
IT DOPO L’USO Terminato l’uso del veicolo: 1. Spegnere il modello. ST. REV 2. Spegnere la trasmittente. 3. Rimuovere la batteria del veicolo e, se necessario, caricarla. TH. REV COLLEGAMENTO TRASMITTENTE-RICEVITORE La connessione (binding) è la procedura di programmazione del ricevitore per il riconoscimento del segnale di una trasmittente specifica, evitando l’interferenza di altre trasmittenti. La trasmittente e il ricevitore forniti con il veicolo sono connessi in fabbrica.
IT GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Le batterie non sono state installate correttamente nella trasmittente Batteria scarica o assente nel veicolo Il veicolo non si muove Motore danneggiato Cavi danneggiati o rotti L’ESC viene spento dal circuito di protezione termica Antenna posizionata in modo errato Batterie scariche o assenti nella trasmittente o nel veicolo Posizione neutra o del trim errata Ricevitore e/o batteria non collegati correttamente La corsa del servo
IT a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon.
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA Dichiarazione di conformità UE: Axial Jeep Gladiator 1/24th Scale 4WD RTR (AXI00005T1/T2); Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE; Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/
EN EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE AXI31612 SCX24 Shock Set (assembled) SCX24 Stoßdämpfersatz (montiert) Ensemble d’amortisseurs SCX24 (assemblés) SCX24 Set ammortizzatori (assemblati) AXI31611 and AXI202000 SCX24 Driveshaft Set (short, medium, long, Xlong) SCX24 Antriebswellensatz (kurz, mittel, lang, Xlang) Ensemble d’arbre de transmission SCX24 (court, moyen, long, Xlong) SCX24 Set albero di trasmissione (corto, medio, lungo, Xlungo) AXI31608 SCX24 Transmissio
AXI31609 SCX24 Front Axle (assembled) SCX24 Vorderachse (montiert) Essieu avant SCX24 (assemblé) SCX24 Assale anteriore (assemblato) AXI31610 SCX24 Rear Axle (assembled) SCX24 Hinterachse (montiert) Essieu arrière SCX24 (assemblé) SCX24 Assale posteriore (assemblato) AXI31614 AXI31616 AXI31608 DYNS1217 52
EN AXI204001 SCX24 Suspension Links (XL) SCX24 Aufhängeglieder (XL) Bras de suspension SCX24 (XL) SCX24 Bielle sospensioni (XL) 53
AXI201003 SCX24 Chassis, XL WB SCX24 Karosserie, XL WB Châssis SCX24, empattement XL SCX24, telaio, XL WB AXI31608 AXI31619 AXI31611 AXI31609 AXI31610 AXI204001 HRZ00015 DYNB0012 AXI31612 54
EN AXI200005, AXI200006, AXI200007, AXI200008 SCX24 Jeep JT Gladiator Body, Clear, Rear Bumper and Hinge, Cage Set, Overland Accessory Pack SCX24 Jeep JT Gladiator-Gehäuse, Transparent, Heckstoßstange & Aufhängung, Käfigsatz, Zubehörpaket Überland Carrosserie Jeep JT Gladiator SCX24, transparente, pare-chocs arrière et charnière, Ensemble cage, Pack d’accessoires terrestres SCX24 Jeep JT Gladiator, Carrozzeria trasparente, Ammortizzatore posteriore e cerniera, Set scocca, Pacchetto accessori Overland AXI20
facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc ©2021 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, SCX24, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Jeep, the Jeep grille and related logos, vehicle model names and trade dress are trademarks of FCA US LLC and used under license by Horizon Hobby, LLC, ©2020 FCA US LLC. Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A.