CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 1/3" HIGH RESOLUTION SONY EFFIO DSP VARIFOCAL DOME CAMERA HOGE-RESOLUTIE VARIFOCAL DOMECAMERA MET ZOOM – 1/3" HR SONY EFFIO DSP CAMÉRA DÔME DSP SONY EFFIO DE HAUTE RÉSOLUTION DE 1/3" AVEC OBJECTIF VARIFOCAL CÁMARA DOMO DE ALTA RESOLUCIÓN SONY EFFIO DSP DE 1/3" CON LENTE VARIFOCAL 1/3" HOCHAUFLÖSENDE DSP SONY EFFIO DOME-KAMERA MIT VARIFOKAL-OBJEKTIV USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 15 28 41 54
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W A video video vidéo vídeo Video B power voeding alimentation alimentación Stromversorgung V.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Keep this device away from extreme heat. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Only use this device in compliance with privacy laws and regulations. Refer to the local authorities for more information. 4.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 2. Hold the mounting plate [1] and unscrew the fixation ring [2] by turning it counter-clockwise. Note that the lens enclosure [5] and positioning ring [3] are also released. 3. Use the mounting plate [1] to determine the position of the mounting holes. Drill the holes. 4. Guide the power and video cable [11] through one of the cable slots [10] and fix the mounting plate [1] on the ceiling or wall with the four screws. 5.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W RETURN: select this option and press the middle button to return to the previous level in the menu. EXIT: select this option and press the middle button to leave the OSD menu without saving the settings. SAVE ALL: select this option and press the middle button to save all settings. CAMERA RESET: select this option and press the middle button to reset the camera to the factory defaults. The OSD menu settings are described in detail below. 7.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W MANUAL 7.3 Use manual mode only in environments with the exact same amount of light throughout the day. We recommend using the automatic mode even under such conditions. MODE = SHUT + AGC: you can set the shutter speed and AGC as specified below: SHUTTER: set the shutter speed between 1/50 and 1/10000. The slower the shutter speed, the brighter the image. Faster shutter speeds are used if you want to capture fast moving objects with less motions blur.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W USER1 USER2 ANTI CR MANUAL PUSH LOCK 7.4 This is a primary user-definable setting that lets you control blue and red gain. Note: This can be useful in environments that are saturated with a single colour of light (for example bars or entertainment venues), or it can help vision-impaired (colour-blind) users. This is a second user-definable setting that lets you control blue and red gain. Anti colour rolling. Some types of lighting can cause colour bars rolling over the screen.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W HLC 7.5 Highlight compensation. Use this setting to compensate for extreme differences between dark and light areas. For example, if someone shines a bright light directly into the lens, the entire image can become overexposed. With HLC, the camera masks the bright area so that the area around the light source is still visible. Picture adjustment These are the common adjustments for video images.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Display: MOTION DET OFF Motion detection is switched off. ON Motion detection is switched on. Use the settings below. DETECT SENSE: Set the motion detection sensitivity. With a higher sensitivity, slighter movements will be detected. BLOCK DISP: block display. Use this option to select squares in a grid for motion detection. 1. Set BLOCK DISP to ENABLE and press the middle button. The grid appears on the screen.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W MOSAIC: creates a mosaic pattern in the privacy area. This is useful if you want to make an area private, but still want to use it for motion detection. 7.9 Day/night The camera can switch automatically between colour images in day conditions and black-and-white images in night conditions. Use this function to control the day/night behaviour of the camera. Note: black-and-white images are much clearer and contain less noise at low light levels.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W AUTO 7.10 The camera switches from day to night and the other way round along with the amount of light through the lens. The camera makes colour images during the day and black and white images during the night. The following extra settings are used: BURST: you can switch burst on or off to improve the image quality. The burst function sends a colour signal to the monitor in B/W mode. This may degrade the clarity of the image. DELAY CNT: delay counter.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 7.11 Camera ID Use this function to give the camera a name. The name will appear on the monitor. You can define where the name appears on the screen. Display: CAMERA ID OFF No name for the camera. ON You can enter two lines of 26 characters for the camera name. Note: make sure that CHR1 is selected. Position the cursor in the text line by selecting the arrow icons on the OSD screen. Use the navigation buttons on the joystick to select the characters for the name.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W electronic shutter lens lens angle Colour Rolling Suppress AGC white balance video output audio power supply current consumption operating temperature dimensions weight 1/50 to 1/100 000 sec 2.8 - 12 mm 94° - 28° yes yes automatic 1.0 Vpp composite, 75 ohms no 12 Vdc 350 mA (IR LEDs on), 70 mA (IR LEDs off) -10 °C ~ 50 °C Ø 131 x 93 mm 800 g Use this device with original accessories only.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Bescherm tegen extreme hitte. Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W o Houd de camera weg van elektromagnetische velden. o Richt de camera niet naar de zon of lichtweerkaatsende objecten toe. 2. Houd de bevestigingsplaat [1] vast en schroef de bevestigingsring [2] los. De lensbehuizing [5] en de ring [3] komen vrij. 3. Bepaal de montagegaten aan de hand van de montageplaat [1]. Boor de gaten. 4. Haal de voeding- en videokabel [9] door een van de kabelgleuven [8] en bevestig de montageplaat [1] aan het plafond of de muur. 5.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W In het instelmenu (OSD): NEXT/BACK: selecteer deze optie en druk op de middelste toets om naar de volgende/vorige pagina met menuopties te gaan. RETURN: selecteer deze optie en druk op de middelste toets om naar het vorige menuniveau terug te keren. EXIT: selecteer deze optie en druk op de middelste toets om het instelmenu te verlaten zonder de instellingen op te slaan. SAVE ALL: selecteer deze optie en druk op de middelste knop om alle instellingen op te slaan.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W MANUAL 7.3 LOW LUMINANCE: donkere beelden aanpassen met de automatische versterkingsregeling. MODE: stel in op AGC om de automatische versterkingsregeling te gebruiken. Zet op OFF om de automatische versterkingsregeling uit te schakelen. BRIGHTNESS: instelling helderheidsniveau bij lage omgevingshelderheid. Wij raden u aan om deze instelling te wijzigen in een heel donkere omgeving ('s nachts). Opmerking: AGC kan meer ruis in de afbeelding veroorzaken.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W PUSH USER1 USER2 ANTI CR MANUAL PUSH LOCK SPEED: bepaalt de aanpassingssnelheid van de witbalans. Een te hoge instelling kan leiden tot kleurschommelingen. DELAY CNT: bepaalt hoe vaak de camera de kleurveranderingen nagaat en de witbalanscorrectie toepast. Hoe lager de waarde, hoe frequenter de controles en de aanpassingen. ATW FRAME: regelt de beeldvergroting zodat de camera de kleurverandering kan bepalen. (De aanbevolen instellingswaarde is 1.0.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 7.4 Tegenlicht Bij een helder licht in de achtergrond, zoals een venster, kan het beeld errond te donker zijn en dus niet zichtbaar. Gebruik deze instelling als tegenlichtcompensatie. Display: BACKLIGHT OFF Geen tegenlichtcompensatie. BLC (Back light compensation) tegenlichtcompensatie. De camera past de helderheid van de donkere beelden automatisch aan. HLC Hoge lichtcompensatie.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W ON 7.7 Functie ATR is ingeschakeld. Gebruik onderstaande instellingen. LUMINANCE: Sterkte van de helderheid instellen. CONTRAST: Beeldcontrast instellen. Bewegingsdetectie Hiermee kunt u beweging detecteren tijdens het bekijken van live beelden. Gebruik: Rasterpatroon: markeer vierkanten in een rasterpatroon waar u bewegingsdetectie wenst te gebruiken. Als de camera beweging ziet in één van de gemarkeerde vierkanten, knippert het beeld in dat vierkant.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W MONITOR AREA: Hiermee kunt u een vooraf ingesteld rechthoekig beeldgebied selecteren om beweging te herkennen. Er zijn tot 4 verschillende beeldgebieden selecteerbaar. 1. Schakel eerst MONITOR AREA om naar ON. 2. Selecteer één van de 4 beeldgebieden die u wenst te definiëren in AREA SEL (1/4 … 4/4). 3. Selecteer het gewenste beeldgebied met de TOP (boven), BOTTOM (onder), LEFT (links), en RIGHT (recht) regelaars. 7.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Display: DAY/NIGHT COLOR De dag-/nachtmodus is uitgeschakeld en de camera geeft de beelden altijd weer in kleur. B/W De dag-/nachtmodus is uitgeschakeld en de camera geeft altijd zwart-witbeelden. BURST: aan/uitschakelbaar om de beeldkwaliteit te verbeteren. Door het activeren van de functie wordt een kleursignaal gestuurd naar de camera in zwart-witmodus. Hierdoor kan de helderheid van het beeld verminderen.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W DAYNIGHT: instelling van de drempelwaarde van de helderheid voor het omschakelen van kleur- naar zwartwitmodus. Hoe lager de waarde, hoe minder omgevingslicht nodig is om over te schakelen naar zwartwitweergave. De aanbevolen instellingen liggen tussen 40-75 voor binnenruimtes, en 150 voor buitenruimtes. NIGHTDAY: instelling van de drempelwaarde van de helderheid voor het omschakelen van zwart-witmodus naar kleurmodus.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W OFF Geen cameranaam. ON Voor de cameranaam kunnen twee lijnen met 26 karakters ingegeven worden. Opmerking: zorg ervoor dat CHR1 geselecteerd is. Plaats de cursor in de tekstregel met de pijltjes op het OSD-scherm. Gebruik de navigatieknoppen op de joystick om de karakters voor de naam te selecteren. Druk op de middelste knop om te bevestigen en om naar het volgende karakter te gaan. Selecteer CLR om een karakter te verwijderen.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Colour Rolling Suppress AGC witbalans video-uitgang audio voeding verbruik werktemperatuur afmetingen gewicht ja ja automatisch 1.0 Vdc composiet, 75 ohm neen 12 Vdc 350 mA (IR-leds aan), 70 mA (IR-leds uit) -10 °C ~ 50 °C Ø 131 x 93 mm 800 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 6. Installation de la caméra Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice. 1. Choisir un emplacement d’installation en tenant compte des points suivants : o Ne pas installer la caméra dans un endroit sujet à des variations de température, à l’humidité, à des vapeurs d’eau, à la poussière ou à des vibrations. o Éviter d’installer la caméra à proximité d’un champ magnétique. o Ne pas installer la caméra au soleil ou dans l’alignement d’un objet réfléchissant. 2.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Appuyer sur le bouton central pour accéder au menu, ou pour sélectionner une option. Appuyer sur les touches fléchées haut ou bas pour naviguer dans le menu. Appuyer sur les touches fléchées gauche/droite pour ajuster les paramètres du menu. Dans le menu OSD : NEXT/BACK : et appuyer sur le bouton central pour aller à la page suivante/précédente d’options dans le menu. RETURN : et appuyer sur le bouton central pour revenir au niveau de menu précédent.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W MANUAL 7.3 Remarque : Nous vous conseillons d'ajuster ce réglage en cas d'une luminosité ambiante élevée. LOW LUMINANCE : ajuster les images avec une luminosité ambiante faible avec la commande de gain automatique. MODE : régler sur AGC pour utiliser la commande de gain automatique. Mettre sur OFF pour désactiver la commande de gain automatique. BRIGHTNESS : régler le niveau de luminosité pour une luminosité ambiante faible.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W PUSH USER1 USER2 ANTI CR MANUAL Le réglage automatique convient à pratiquement tout environnement. SPEED : contrôle de vitesse de la balance des blancs. Un réglage trop rapide peut provoquer une oscillation de couleurs. DELAY CNT : valeur de retard définie par le nombre de fois la transition de couleurs et le réglage de la balance des blancs sont contrôlés et appliqués. Plus la valeur sera basse, plus les contrôles et les ajustements seront fréquents.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W PUSH LOCK 7.4 Permet le réglage de la balance des blancs avec un objet de référence blanc. Diriger la caméra sur un objet blanc de sorte que la caméra n'affiche que l'objet. Appuyer ensuite sur le bouton central pour que la balance des blancs soit effectuée et enregistrée dans la caméra. Contre-jour Dans le cas d'un arrière-plan lumineux, par exemple une fenêtre, il sera presque impossible d’identifier d’autres objets dans l’image à part la fenêtre éclairée.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Afficheur : ATR OFF Fonction ATR est désactivée. ON Fonction ATR est activée. Utiliser les réglages ci-après. LUMINANCE : ajuster la luminosité. CONTRAST : ajuster le contraste. 7.7 Détection de mouvement La fonction vous permet de visualiser en direct les images en cas de détection de mouvement. Utiliser : Block display : Pour détecter un mouvement, sélectionner dans un quadrillage la zone à surveiller.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 2. Ensuite, mettre BLOCK DISP sur ON. 3. Pour désactiver, régler BLOCK DISP sur OFF. MONITOR AREA : Utiliser cette option pour sélectionner une zone prédéfinie rectangulaire pour détecter du mouvement. Il est possible de sélectionner un maximum de 4 zones à surveiller. 1. D'abord, régler MONITOR AREA sur ON. 2. Sélectionner une des 4 zones à définir dans AREA SEL (1/4 … 4/4). 3.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Remarque : un affichage en noir/blanc est plus clair et introduit moins de bruit dans l'image en cas de lumière faible. Afficheur : DAY/NIGHT COLOR Le mode jour/nuit est désactivé et les images sont toujours affichées en couleur comme durant la journée. B/W Le mode jour/nuit est désactivé et les images sont toujours affichées en noir et blanc comme durant la nuit. BURST : activer/désactiver la fonction pour améliorer la qualité de l'image.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W mode d'affichage en noir et blanc. Cela pourrait réduire la luminosité de l'image. DELAY CNT : temporisation définie par la caméra avant de commuter entre l‘affichage en couleur et l‘affichage en noir et blanc ou vice versa. Cela évitera une commutation trop rapide si les conditions d'éclairage ne changent que brièvement. DAYNIGHT : réglage de la luminosité de seuil pour commuter entre l'affichage en couleur et l'affichage en noir et blanc.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W la réduction du bruit pour le signal de chrominance. 7.11 Identification de la caméra La fonction permet d'affecter un nom à la caméra. Le nom s'affiche sur le moniteur et vous indiquer l'emplacement du nom dans l'écran à la position souhaitée. Afficheur : CAMERA ID OFF Pas de nom pour la caméra. ON Deux lignes avec 26 caractères peuvent être introduites pour le nom de caméra. Remarque : s'assurer que CHR1 soit sélectionné.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W DSP éclairement min. LEDs IR portée max. de l'IR rapport S/B obturateur électronique objectif angle de l'objectif Colour Rolling Suppress AGC balance des blancs sortie vidéo audio alimentation consommation température de travail dimensions poids Sony Effio 0.001 lux / F2.0 36 30 m > 48 dB (AGC éteint) de 1/50 à 1/100 000 s. 2.8 - 12 mm 94° - 28° oui oui automatique 1.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. No exponga este equipo a temperaturas extremas. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Instale y utilice la cámara sólo al respectar la legislación y la vida privada de terceros. 4.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 2. Sostenga la placa de montaje [1] y desatornille el anillo de fijación [2] al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj. Tenga en cuenta que la carcasa de la lente [5] y el anillo de ajuste [3] también se sueltan. 3. Determine la posición de los agujeros de montaje con la placa de montaje [1]. Taladre los orificios. 4.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W RETURN: Seleccione esta opción y pulse la tecla central para volver al nivel anterior del menú. EXIT: Seleccione esta opción y pulse la tecla central para salir del menú OSD sin guardar los ajustes. SAVE ALL: Seleccione esta opción y pulse la tecla central para guardar todos los ajustes. CAMERA RESET: Seleccione esta opción y pulse la tecla central para restablecer los ajustes de fábrica. Véase a continuación para más detalles sobre los ajustes del menú OSD. 7.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W MANUAL 7.3 LOW LUMINANCE: Utilice esta función para ajustar el brillo de la imagen en condiciones de baja iluminación utilizando el control automático de ganancia. MODE: Seleccione AGC para utilizar el control automático de ganancia. Seleccione OFF para desactivar el control automático de ganancia. BRIGHTNESS: Utilice esta función para ajustar el nivel de brillo en el modo de baja luminosidad (low luminance). Ajuste esta opción en la oscuridad (de noche).
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W PUSH USER1 USER2 ANTI CR MANUAL PUSH LOCK constantemente el balance de blancos a medida que cambia la iluminación del entorno. En la mayoría de los casos, los ajustes de fábrica son suficientes. SPEED: La velocidad de corrección, es decir, la velocidad con la que la cámara ajusta el balance de blancos. Cuanto mayor sea el valor, más rápido será el ajuste. Un ajuste demasiado rápido puede causar oscilaciones en la temperatura de color.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 7.4 Backlight (Compensación de contraluz) Un objeto iluminado a contraluz por una fuente de luz potente (p.ej. ventana) normalmente aparecerá oscuro y menos visible que el resto de la imagen. Si es el caso, la función BLC evita este problema y ofrece una excelente compensación. Pantalla: BACKLIGHT OFF La función BLC está desactivada. BLC Compensación de contraluz. La cámara compensa automáticamente esta falta de luz haciendo el sujeto más visible.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W ON 7.7 La función ATR está activada. Utilice los ajustes siguientes. LUMINANCE: Seleccione este ajuste para modificar el brillo. CONTRAST: Seleccione este ajuste para modificar el contraste. Detección de movimientos Esta función permite detectar movimiento durante el monitoreo en directo. Puede seleccionar: Block display: Seleccione las zonas que quiera vigilar dentro de la rejilla de cuadrados. La imagen en la zona parpadeará si la cámara detecta un movimiento.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W MONITOR AREA: Utilice esta función para seleccionar una zona rectangular predefinida en la que se detectará movimientos. Es posible seleccionar hasta 4 áreas. 1. Primero, ponga MONITOR AREA en ON. 2. Seleccione las 4 zonas que quiere fijar en AREA SEL (1/4 … 4/4). 3. Utilice TOP, BOTTOM, LEFT, y RIGHT para determinar el borde superior, el borde inferior, el borde izquierdo y el borde derecho. 7.8 Privacy (Enmascaramiento) Esta función permite enmascarar hasta ocho zonas.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W B/W EXT 1 EXT 2 AUTO El modo Día/Noche está desactivado y la cámara siempre tomará las imágenes en blanco y negro como en el modo de noche. BURST: Es posible activar/desactivar la función « burst » para mejorar la calidad de imagen. Esta función envía una señal de color al monitor en el modo B/N. Esto podría disminuir la nitidez de la imagen. IR optimizer: Optimice los ajustes IR utilizando MODE y LEVEL y disminuya de esa manera p.ej.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W escasa. Ajuste recomendado para interiores: 40-75. Ajuste recomendado para exteriores: 150. NIGHTDAY: Para ajustar el umbral que determina la conmutación del modo noche al modo día. Cuanto mayor sea el valor, más luz se necesitará para conmutar al modo día. Ajuste recomendado para interiores: 50-85. Ajuste recomendado para exteriores: 175. Observaciones: Asegúrese de que el ajuste DAYNIGHT siempre sea menor que el ajuste NIGHTDAY.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Ponga el cursor en el renglón con las flechas de la pantalla OSD. Utilice las teclas de navegación de la palanca de control para seleccionar los caracteres. Pulse la tecla central para confirmar y para ir al siguiente carácter. Seleccione CLR para borrar un carácter. Seleccione POS para posicionar el nombre en el monitor. Utilice las teclas de navegación de la palanca de control para mover el texto hacia la posición deseada y pulse la tecla central para confirmar. 7.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W salida de vídeo audio alimentación consumo temperatura de funcionamiento dimensiones peso 1.0 Vdc compuesto, 75 ohm no 12 Vdc 350 mA (LEDs IR encendidos), 70 mA (LEDs IR apagados) -10 °C ~ 50 °C Ø 131 x 93 mm 800 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W o Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen Feldern. o Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände (z.B. Metalltür). 2. Halten Sie die Montageplatte [1] fest und lockern Sie den Befestigungsring [2], indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Beachten Sie, dass das Objektivgehäuse [5] und der Stellring [3] sich auch lösen. 3. Verwenden Sie die Montageplatte [1] um die Position der Montagelöcher zu bestimmen.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Drücken Sie die mittlere Taste, um in das Menü zu gelangen oder wählen Sie eine Option aus. Drücken Sie die Oben/Unten-Taste, um nach oben oder nach unten im Menü zu scrollen. Drücken Sie die Links/Rechts-Taste, um die Menü-Einstellungen zu ändern. Das OSD-Menü: NEXT/BACK: Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die mittlere Taste, um zur nächsten/vorigen Seite der Optionen im Menü zu gehen.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W MANUAL MODE = SHUT: Die Kamera passt das Bild an durch die Verschlussgeschwindigkeit zu ändern. Sie können die Helligkeit bei guten und schlechten. Beleuchtungsverhältnissen einstellen. BRIGHTNESS: Legt den Wert für die hohe Helligkeit fest. Standardwert 24.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 7.3 Weißabgleich (AWB) Mit dieser Funktion wird das Verfahren für den Weißabgleich festgelegt. Display: WHITE BAL ATW ATW = auto-tracking white balance (kontinuierlicher Weißabgleich). Diese Funktion überwacht fortlaufend die Farbtemperatur und passt den Weißabgleich entsprechend an. Die Kamera wird so eingestellt, dass weiße Objekte immer korrekt wiedergegeben werden. Für die meisten Szenen genügen die Werkseinstellungen.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W LEVEL: Genügt die Farbqualität nicht, dann können Sie das Gleichgewicht zwischen rot und blau manuell einstellen, um das Bild zu verbessern. Um die optimale Höhe der Lichtstärke für die jeweilige Umgebung zu definieren, richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Papier. Klicken Sie auf die mittlere Taste. Die Weißabgleicheinstellung wird nun als feststehende Einstellung übernommen. PUSH LOCK 7.4 Gegenlichtkompensation (BLC) Wenn starkes Hintergrundlicht herrscht (z.B.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Bemerkung: ATR kann bei Bilder, die nachts gemacht worden sind, ein Bildrauschen verursachen. Display: ATR OFF Die ATR-Funktion ist ausgeschaltet. ON Die ATR-Funktion ist eingeschaltet. Verwenden Sie nachfolgende Einstellungen. LUMINANCE: Verwenden Sie diese Einstellung, um die Brillanz zu regeln. CONTRAST: Verwenden Sie diese Einstellung, um den Kontrast zu regeln. 7.7 Bewegungserkennung Verwenden Sie diese Funktion für Bewegungserkennung während Live-Überwachung.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W und lassen Sie danach los. 2. Stellen Sie BLOCK DISP dann auf ON. 3. Um die Blockanzeige auszuschalten, stellen Sie BLOCK DISP auf OFF. MONITOR AREA: Verwenden Sie diese Funktion, um einen vorprogrammierten rechteckigen Bereich, den Sie überwachen möchten, auszuwählen. Es gibt bis zu 4 Bewegungsdetektorbereiche. 1. Stellen Sie MONITOR AREA auf ON. 2. Wählen Sie die 4 Bereiche, die Sie in AREA SEL festlegen möchten, aus (1/4 … 4/4). 3.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W Display: DAY/NIGHT COLOR Die Kamera macht immer Farbbilder wie im Tag-Modus. B/W Die Kamera macht immer Schwarz/Weißbilder wie im NachtModus. BURST: Um die Bildqualität zu erhöhen, können Sie die Burst-Funktion ein- oder ausschalten. Diese sendet ein Farbsignal zum Monitor in S/W-Modus. Dies könnte die Bildschärfe verringern. IR Optimizer: Mit dieser Funktion können Sie die die Übersättigung, die durch manche IR-LEDs verursacht werden, reduzieren.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W DAYNIGHT: Zum Einstellen des Schwellenwerts, der die Umschaltung von Tag auf Nacht bestimmt. Ein geringerer Wert führt dazu, dass die Kamera bei geringerer Helligkeit von Tag auf Nacht umschaltet. Empfohlener Wert im Innenbereich: 40-75. Empfohlener Wert im Außenbereich: 150. NIGHTDAY: Zum Einstellen des Schwellenwerts, der die Umschaltung von Nacht auf Tag bestimmt. Ein höherer Wert führt dazu, dass die Kamera bei höherer Helligkeit von Nacht auf Tag umschaltet.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 7.11 Kamera-ID Verwenden Sie diese Funktion, um der Kamera einen Namen zuzuweisen. Der Name wird im Monitor angezeigt. Die Position des Textes auf dem Bildschirm kann ausgewählt werden. Display: CAMERA ID OFF Der Name wird nicht angezeigt. ON Für den Kameranamen können zwei Zeilen mit 26 Zeichen eingegeben werden. Bemerkung: Beachten Sie, dass CHR1 ausgewählt ist. Stellen Sie den Cursor über die Ikonen im OSDDisplay auf der Zeile.
CAMCOLD24 - CAMCOLD24W DSP minimale Lichtstärke IR-LEDs max. IR-Bereich Signal-/Rauschabstand elektronischer Verschluss Objektiv Objektivwinkel Colour Rolling Suppress automatische Verstärkungsregelung (AGC) Weißabgleich Video-Ausgang Audio Stromversorgung Stromverbrauch Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht Sony Effio 0.001 lux / F2.0 36 30m > 48 dB (AGC aus) von 1/50 bis 1/100.000 Sek. 2.8 - 12 mm 94° - 28° ja ja automatisch 1.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.