CAMCOLD20 HIGH RESOLUTION DISCREET DOME CAMERA HR DISCRETE DOME CAMERA CAMÉRA DÔME DISCRÈTE HR DISCRETA CÁMARA DOMO DE ALTA RESOLUCIÓN HR DISCRETE DOME-KAMERA 1/3” SONY EFFIO DSP USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 4 5 7 8 10
CAMCOLD20 1. 2. 3.
CAMCOLD20 1 DC 12V input terminal 2 Video output connector 1 DC 12V ingangsaansluiting 2 Video-uitgangsaansluiting 1 Connexion d’entrée CC 12V 2 Connexion de sortie vidéo 4. 1 DC 12V-Eingangsanschluss 2 Video-Ausgangsanschluss 1 Conexión de entrada CC 12V 2 Conexión de salida de vídeo © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
CAMCOLD20 User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
CAMCOLD20 5. Technical specifications pick-up element number of pixels resolution min. illumination IR LEDs max. IR projection distance S/N ratio electronic shutter lens lens angle Colour Rolling Suppress AGC white balance video output audio power supply current consumption operating temperature dimensions weight 1/3" HR colour CCD image sensor with SONY Effio DSP 753(H) x 582(V) - PAL 600 TV lines 0.05 lux 12 10m > 48dB (AGC off) 1/50 to 1/100 000 sec f3.8mm / F1.5 84.5° yes yes automatic 1.
CAMCOLD20 • 3. • • • • 4. Leef de wetten op de privacy van derden na. Deze camera mag niet gebruikt om illegale beelden te filmen of op te nemen. Eigenschappen speciaal en elegant ontwerp: geschikt voor discrete videobewaking lage lichtgevoeligheid van 0.05 lux (0 lux als IR is ingschakeld) super HR smart Light Control: intelligente lichtsturing voor een dynamische beeldaanpassing. Gebruik Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
CAMCOLD20 Notice d’emploi 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CAMCOLD20 • • • 5. Replacer le revêtement en plastique sur la caméra et appuyer prudemment jusqu’à qu’il soit enclenché correctement. Orienter la caméra vers l'objet spécifique désiré Ajuster la focalisation en tournant prudemment la lentille de la caméra. Spécifications techniques capteur nombre de pixels résolution éclairement min. LED IR portée max.
CAMCOLD20 su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Respete las leyes en relación con la protección de la intimidad. No se puede utilizar esta cámara para filmar o grabar imágenes ilegales. • • • 3.
CAMCOLD20 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. BEDIENUNGSANLEITUNG 1.
CAMCOLD20 • • • • • • • 5. o Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen Feldern; o Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände. o Installieren Sie die Kamera nicht hinter Glas. Bemerkung: Diese Kamera wurde für die Befestigung an einer falschen Decke so, dass die Signalkabel verborgen sind. Der eingebaute Teil ist ±1cm hoch. Beachten Sie, dass Sie einen freien Raum von mindestens 1,5cm zwischen der falschen Decke und der Originaldecke brauchen.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.