Table of Contents OSD MENU ............................................................................................ 1 OSD 選單 ............................................................................................. 12 OSD メニュー ...................................................................................... 23 OSD เมนู ............................................................................................... 34 OSD-Menü ......................................................................
ENGLISH OSD MENU There are 4 tabs on the OSD menu: IMAGE, PRESENTATION, SETTING and SYSTEM. In Playback mode, you can access PLAYBACK OSD menu to enable the Slide Show feature and modify Slide Show interval and transition setting if desire. For TV output, the RESOLUTION will be disabled in SETTING menu list.
Nav ig ate th e Me n u a n d Su b me n u 1. Press MENU button on the remote or control panel. 2. Press ► and ◄ to toggle between tabs 3. Press ▼ and ▲ to choose a selection in the menu list. 4. Press to make a selection. 5. Use ► and ◄ to adjust the setting or make a selection. 6. Press to enter submenu. 7. Press MENU to close the OSD menu. Image Menu Screen Function Brightness Adjust brightness level manually between 0 and 63.
Menu Screen Function Mode Select from the various image display settings. Sharp - adjust the contrast along the edges making text appear more visible. Viewing the subject from 32-36 cm (16X zoom) away from the camera. Graphics - adjust the gradient of image. Viewing the subject from 32-36 cm (16X zoom) away from the camera. Motion - increase frame rate. Sufficient lighting is required when using this mode. Viewing the subject from 32-36 cm (16X zoom) away from the camera.
Menu Screen Function Advanced Select to set the Auto Image, Exposure, and White Balance settings. Auto Image Select ON or OFF to automatically adjust the white balance and exposure setting, and correct the color and exposure compensation. Exposure Select the exposure setting. AUTO - automatically adjust the camera exposure and the amount of light required. MANUAL - manually adjust the exposure level. The exposure can be adjusted up to 99.
Pr esentation Menu Screen Function Spotlight Spotlight overlays a frame on the presentation screen. You can move the Spotlight around the presentation screen using the ▲, ▼, ◄, & ► buttons. Select Execute to call the Spotlight submenu. In the Spotlight submenu, the following options are available. ON/OFF – select to run/cancel the Spotlight. Press to move to the next selection. Shade – set the opacity level of the area outside the box.
Menu Screen Function In the Visor submenu, the following options are available. ON/OFF – select to run/cancel the Visor. Press to move to the next selection. Shade – set the opacity level of the covered area. The shaded area will completely turns black when it is set to level 100. Press to move to the next selection. OK – press for the setting to take effect. If you select ON, upper part of the presentation screen is slightly exposed.
Menu Screen Function Timer Start/Pause/Stop the timer and set the timer duration. The timer automatically counts up after the count down reaches zero to show the elapsed time. Even when you switch between Playback, PC or Camera modes, the timer will continue. Setting Menu Screen Function Capture Select to set the capture resolution, quality, type and interval settings. Resolution Select the capture size. In 5M setting, the capture resolution size is 2560 X 1920.
Menu Screen Function Type Select the capture type. Single - capture one picture only. Continuous - capture successive pictures. Interval Set the time interval for continuous capture. The length can be set up to 600 sec (10 min). Recording Select the video recording compression setting. Storage Change the storage location. Audio & video recording can only be saved in SD memory card or USB flash drive. Format Format to delete all the data in the selected memory.
Menu Screen Function USB to PC Select the status of the AVerVision PL50 when it is connected to the computer via USB. Make sure the USB switch on the rear panel is set to . Camera - can be used as a computer webcam or with our bundled software to record video and capture still image. Storage - transfer the captured pictures/videos from the memory to computer hard disk. Flicker Select between 50Hz or 60Hz. Some display devices cannot handle high refresh rates.
Menu Screen Function Save Setting Save the current setting in the selected profile number. Only brightness, contrast, image mode, effect, auto image setting, flicker, recording quality, capture resolution, and capture quality can be saved. Recall Setting Restore the setting back to the selected profile number. Information Display the product information. Default Restore all the settings into original factory default setting.
Pla yb a ck Menu Screen Function Slide Show Display all captured still pictures in an automated slide show. The video file will be skipped. Interval Set the interval before displaying the next picture. The length can be set up to 100 sec. Slide Show Effect Select the slide show transition effect. Slide image Wipe right Checker down Split Vertical Out Wipe down Split Horizontal Out Current Storage Select the source of the images. Delete All Permanently delete all the data in selected memory source.
OSD 選單 OSD 選單上有 4 個索引標籤:影像、簡報、設定和系統。在播放模式中,您可以使用播放 OSD 選單來啟用投影片功能,並在需要時修改投影片間隔時間與轉場設定。 電視輸出時,設定選單清單中的解析度功能無法使用。 影像 簡報選單 設定選單 系統選單 加註 播放選單 12
瀏覽選單和子選單 1. 按下遙控器或控制面板 上的選單(MENU) 鈕。 按 ► 和 ◄ 可瀏覽選 2. 項標籤。 按▼ 和▲ 可在選單上 3. 進行選取。 按 4. 確認選項。 按 ► 和 ◄ 可調整設 5. 定或進行選取。 按 6. 進入子選單。 按選單(MENU)鍵關 7.
選單畫面 功能 模式 進行不同的影像顯示設定。 銳利-沿邊緣調整對比度,使用字更清晰。觀看距攝影 機 32-36 公分(16 倍縮放)的物體。 圖片模式-調整影像的漸層。觀看距攝影機 32-36 公分 (16 倍縮放)的物體。 動態-增加畫格速率,使用此模式時需要有足夠的燈 光。觀看距攝影機 32-36 公分(16 倍縮放)的物體。 顯微鏡模式-自動調整用顯微鏡觀看時的光學變焦。 近拍模式-設定觀看距攝影機只有 10-32 公分(5 倍縮 放)的物體。 遠拍模式-設定觀看距攝影機 36 公分(最大 16 倍) 以上的物體。 特效 將影像轉換為正片(真實色彩)、單色(黑白)或負片。 鏡射 於攝相機(Camera)模式下,選擇翻轉影像。 進階 可設定自動影像(Auto Image) 、曝光(Exposure) 、和白 平衡(White Balance)設定。 14
選單畫面 功能 自動影像 選擇開啟或關閉本功能,以曆自動調整白平衡和曝光設 定、並自動校正顏色和曝光補償。 曝光 選擇曝光設定 自動- 自動調整所需的攝影機曝光與光線量。 手動- 手動調整曝光等級。曝光可調整至最高達 99。 白平衡 選擇用於多種光線條件或色溫的白平衡設定。 自動- 自動調整白平衡。 手動- 手動調整紅色與藍色色階。色階可調整至最高達 255。 對焦 手動調整焦距。 15
簡報 選單畫面 功能 聚光灯 聚光灯在簡報螢幕上顯示加疊了方框。您可以按▲、▼、 ◄、 ►調整聚光灯方框位置。選執行(Execute)可以呼叫 聚光灯子選單。 聚光灯 子選單有以下選項。 聚光灯 子選單有以下選項。 ON/OFF – 啟動/取消聚光灯。 按 可跳至下一個選 項。 陰影(Shade) –設定方框外模糊度。數值設為 100 時,方 框外區域將會變為全黑。按 可跳至下一個選項。 顏色(Color)– 選擇 聚光灯 方框顏色。 按 一個選項。 OK – 按 可跳至下 確定,使選項生效。 選 ON,方框會跳出並 閃動,按▲、▼、◄、和 ► 可調整外框大小,按 認; 再按 OFF 可關閉子選單。 屏幕幕布 屏幕幕布遮於簡報螢幕上。螢幕上方 露出部分。按▲、▼、◄和 ► 可調 整露出區域範圍。選取執行 (Execute) 可呼叫 the 屏幕幕布 子 選單。 16 確
選單畫面 功能 屏幕幕布 子選單具備以下選項。 ON/OFF –啟動/取消屏幕幕布。 按 可跳至下一個選 項。 陰影 (Shade)–設定方框外模糊度。數值設為 100 時,方 框外區域將會變為全黑。按 可跳至下一個選項。 OK – 按 確認,使選項生效。 選 ON 時,螢幕上方會 略為露出。按 ▲、▼、◄、 ► 鈕可以顯示更多遮蔽區域, 按 OFF 將會關閉子選單。 子母畫面 (PIP) 在 Camera(攝影機)模式中,選擇縮圖播放畫面位置, 然後在畫面角落顯示縮圖播放畫面,從記憶體中叫出拍攝 的影像。選取 OFF,取消子母畫面。 左下方 左上方 右上方 右下方 分割畫面 將畫面切分成兩個部分。其中一半畫面顯示 8 個縮圖影 像,另一半顯示來自 AVerVision PL50 攝影機的影像。 選擇 8 個縮圖播放影像的顯示位置。 選取 OFF,取消切 割畫面。 左 右 上 下 17
選單畫面 功能 計時器 開始/暫停/停止計時和設定計時長度。計時器會自動計 時,到數計時至 0 後會顯示經過的時間。每次切換 Playback(播放) 、PC(電腦)或 Camera(攝影機)模 式時,計時器會繼續計時。 設定 選單畫面 功能 擷取 針對擷取影像之解析度、畫質、類型和拍攝時間間隔進行 設定。 解析度 選擇擷取之影像尺寸。若為 500 萬畫素,擷取影像解析度 則為 2560 X 1920。 如果輸出顯示設定為 1280 x 720 或 1920 x 1080,擷取影 像的解析度大小將為 2560 x 1440,如果是 1280 x 800 的 輸出顯示設定,則擷取影像的解析度大小將為 2560 x 1600。 畫質 選擇拍攝壓縮設定。 18
選單畫面 功能 類型 選擇拍攝類型。 Single(單張)- 僅拍攝一張圖片。 Continuous(連拍)- 拍攝連續圖片。 時間間隔 設定連拍的時間間隔。間隔長度最高可達 600 秒(10 分 鐘) 。 錄影 選擇視訊錄製壓縮設定。 儲存記憶體 變更儲存位置。錄製的影音只能儲存在 SD 記憶卡或 USB 隨身碟中。 格式化 格式化會刪除所選擇記憶體中的所有資料。 19
選單畫面 功能 USB 至 PC 透過 USB 連接電腦時,請選擇 AVerVision PL50 的狀態。 請確認後端面板的 USB 開關切至 。 攝影機-可作為電腦的網路攝影機,或配合我們搭售的軟體 來錄影與拍攝靜態影像。 儲存記憶體 -將拍攝的圖片/視訊從記憶體傳送到電腦的硬 碟。 閃爍 選擇 50Hz 或 60Hz。有些顯示裝置無法處理高畫面更新 率。影像會閃爍數次,因為輸出已切換成其他更新率。 系統 選單畫面 功能 語言 變更與選擇不同的語言。 輸出顯示 設定在畫面上顯示影像的解析度。此選項在電視輸出模式 中停用。 20
選單畫面 功能 備份 將影像從內建記憶體複製到 SD 或 USB 隨身碟中。 儲存設定 將目前的設定儲存在選取的設定檔編號中,只能儲存亮 度、對比度、影像模式、效果、自動影像設定、閃動、錄 影品質、擷取影像解析度及擷取影像品質等設定。 還原設定 將設定還原回所選擇的設定檔編號。 資訊 顯示產品資訊。 內定值 將所有設定還原為原始出廠預設值。 21
播放 選單畫面 功能 相片投連續播放 在自動投影片播放中顯示所有拍攝的靜態圖片。視訊檔將 會跳過。 時間間隔 設定顯示下一張圖片之前的間隔時間。長度可以設定至最 長 100 秒。 播放特效 選擇投影片轉場效果。 幻燈片方式 向右掃動 棋盤向下 上下分開 向下掃動 左右分開 目前儲存記憶體 選擇影像來源。 全部刪除 永久刪除所選擇記憶來源中的所有資料。隨即出現警告訊 息。選擇 [是](YES) 以繼續,選擇 [否](NO)則會停止格式 化儲存裝置。 22
OSD メニュー OSD メニューには、イメージ、プレゼンテーション、セッティング、およびシステムの 4 つのタブがあります。再 生モードではプレイバック OSD メニューを利用し、スライドショー機能を有効にして、必要に応じてスライ ドショーの時間間隔と移行設定を変更することができます。 テレビ出力では、設定メニューリストで解像度の選択肢は無効にされます。 イメージ プレゼンテーション セッティング システム 静止画書込 プレイバック 23
メニューとサブメニューのナビゲート 1. リモートパネルまたはコント ロールパネルでメニューボ タンを押します。 2. ►と◄を押してタブを切り替えます。 3. ▼と▲を押してメニューリストでオプションを選択します。 4. を押して選択します。 5. ►と◄を使用して設定を調整するか、選択します。 6. を押してサブメニューに入ります。 7.
メニュー画面 説明 モード さまざまな画像表示設定から選択します。 シャープ - 縁に沿ってコントラストを調節し、テキストを見やすく します。 写真– 画像の階調を調整します。 モーション - – フレームレートを高めます。このモードを使用す るときには、十分な照明が必要です。 顕微鏡– 顕微鏡で表示するための最適なズームを自動調 整します。 マクロ– 対象物とカメラの距離が 5~10 cm の場合のみに設 定します。 遠景– 対象物とカメラの距離が最低 80cm 以上離れている 場合に設定します。 画像効果 画像をポジ(24 ビットカラー)、モノクロ (黒と白)、またはネガに転換 します。 ミラー カメラモードで画像の反転を選択します。 アドバンス 自動色調整、露出、白バランスを設定します。 25
メニュー画面 説明 自動色調整 オンまたはオフを選択し、ホワイトバランスと露出の設定を自動的 に調節し、色と露出補正を修正します。 露出 露出設定を選択します。 自動 – カメラ露出と必要な光量を自動的に調整します。 手動– 露出レベルを手動で調整します。露出は最高 100 まで調 整することができます。 白バランス さまざまな照明条件または色温度に応じてホワイトバランス設定を 選択します。 自動– ホワイトバランスを自動的に調整します。 手動– 赤と青のカラーレベルを手動で調整します。カラーレベルは 最高 255 まで調整することができます。 フォーカス 焦点を手動で調整します。 26
プレゼンテーション メニュー画面 説明 スポットライト スポットライトはプレゼンテーション画面にフレームをオーバーレイしま す。プレゼンテーション画面で▲、▼、◄、►ボタンを使用し、スポ ットライトを移動することができます。実行を選択してスポットライト サブメニューを呼び出します。 スポットライトサブメニューでは以下のオプションを使用することができます。 ON/OFF (オン/オフ) – スポットライトの実行/キャンセルを選択しま す。 を押して次の選択に移動します。 Shade (シェード) – ボックス外側のエリアの不透明度レベルを設定 します。シェードのかかったエリアでレベルを 100 に設定すると完全に 黒くなります。 を押して次の選択に移動します。 Color (色) – スポットライトフレームの色を選択します。 して次の選択に移動します。 を押 OK – を押すと設定が有効になります。 ON を選択すると、 フレームが表示されて点滅します。▲、▼、◄、►ボタンを使用して フレームのサイズを調節し、 を押して必要なサイズに設定しま す。OFF を選択するとサブメニューが閉じます。 マス
メニュー画面 説明 マスクサブメニューでは以下のオプションを使用することができます。 ON/OFF (オン/オフ) – マスクの実行/キャンセルを選択します。 を押 して次の選択に移動します。 Shade (シェード) – 覆われたエリアの不透明度レベルを設定します。シェー ドのかかったエリアでレベルを 100 に設定すると完全に黒くなります。 を押して次の選択に移動します。 OK – を押すと設定が有効になります。 ON を選択すると、プレゼン テーション画面の上部が少し露出します。▲、▼、◄、►ボタンを使用し、 覆われているエリアをさらに表示します。OFF を選択するとサブメニューが閉 じます。 PIP (ピクチャーインピクチャー) サムネイル再生画面の場所を選択し、画面の隅でサムネイル再 生画面を表示し、カメラモードで撮影された画像をメモリから読み 込みます。オフを選択して PIP をキャンセルします。 左下 左上 右上 右下 画面分割 画面を 2 つの部分に分割します。画面の半分に 8 つのサムネイル 画像が表示され、残りの半分にアバービジョン M70 カメラからの 画像が表示されます。 8-サ
メニュー画面 説明 タイマー タイマーを開始/一時停止/停止し、タイマーの持続時間を設定し ます。 カウントダウンがゼロに達するとタイマーは自動的にカウントア ップし、経過時間を示します。再生モード、PC モード、またはカメ ラモードの間で切り替える際にも、タイマーは計時を続けます。 セッティング メニュー画面 説明 キャプチャー 撮影の解像度、画質、タイプ、間隔を設定します。 解像度 撮影サイズを選択します。5M 設定では、撮影解像度のサイズは 2560 X 1920 です。 品質 撮影圧縮設定を選択します。 29
メニュー画面 説明 タイプ 撮影タイプを選択します。 シングル – 写真 1 つだけを撮影します。 連続 – 連続写真を撮影します。 間隔 連続撮影の時間間隔を設定します。長さは最高 600 秒(10 分) です。 録画 ビデオ録画設定を選択します。 保存先 ストレージ場所を変更します。オーディオおよびビデオの録音・録画 を保存できるのは、SD メモリカードまたは USB フラッシュドライブだ けです。 フォーマット フォーマットして、選択されたメモリのデータをすべて削除します。 30
メニュー画面 説明 USBからPCへ USB を介してコンピュータに接続するときにアバービジョン M70 の ステータスを選択します。左側のパネルの USB スイッチを に設 定してください。 カメラ - コンピュータのウェブカメラとして使用したり、付属のソフトウ ェアと併用してビデオを録画し、静止画像を撮影できます。 ストレージ -撮影された写真/ビデオをメモリからコンピュータのハード ディスクに転送します。 地域設定 50Hz または 60Hz を選択します。一部のディスプレイデバイスで は高い垂直走査周波数に対応できません。その場合、出力が別 の垂直走査周波数に切り替わると、画像が何回かちらつきます。 システム メニュー画面 説明 言語 さまざまな言語に変更したり、選択します。 出力表示 画像を画面に表示する解像度を設定します。この選択は TV 出 力モードでは無効になります。 31
メニュー画面 説明 保存 内蔵メモリから SD または USB フラッシュドライブに画像をコピーし ます。 設定内容保存 選択されたプロファイル番号に現在の設定を保存します。保存で きるのは、効果、モード、明るさ、コントラストの設定だけです。 設定内容読出 選択したプロファイル番号の設定を読み出します。 インフォメーション 製品情報を表示します。 デフォルト すべての設定を工場出荷時設定に戻します。 32
プレイバック メニュー画面 説明 スライドショー 撮影された静止画像をすべて自動スライドショーで表示します。ビ デオファイルはスキップされます。 間隔 写真を表示する時間間隔を設定します。時間間隔は最高 100 秒まで設定することができます。 効果 スライドショーの移行効果を選択します。 画像をスライド 右方向にワイプ チェッカーダウン 分割して垂直に消去 下方向にワイプ 分割して水平方向に消去 使用中のメモリ種類 画像のソースを選択します。 削除 選択されたメモリソースのデータをすべて完全に削除します。警告 メッセージが表示されます。 はい を選択して続行するか、 いいえ を選択してストレージのフォーマットを停止します。 33
ภาษาไทย OSD เมนู แท็บต่างๆ ที่ อยู่บน OSD เมนูแบ่งออกเป็น 4 แท็บ: ภาพ, PRESENTATION, SETTING และ SYSTEM ในโหมด Playback คุณสามารถเข้าถึง PLAYBACK OSD เมนูเพื่อเปิดใช้งานคุณสมบัติสไลด์โชว์ และแก้ไขระยะห่างของแต่ละสไลด์โชว์และการตั้งค่าการเปลี่ยนผ่านหากต้องการ สาหรับสัญญาณออกของโทรทัศน์ ตั วเลือก RESOLUTION ที่อยู่ในรายการเมนู SETTING จะไม่ทางาน IMAGE ( ภาพ ) PRESENTATION(งานนาเสนอ) SETTING(การตั้งค่า) SYSTEM(ระบบ) ANNOTATION (บันทึกหมายเหตุ ) 34
PLAYBACK(เปิดเล่น) การสารวจเมนู แ ละเมนู ย่ อ ย 3B 1. กดปุ่ม MENU บนรีโมทคอนโทรลหรือแ ผงควบคุม กด ► และ ◄ 2. เพื่อสลับระหว่างแท็บต่างๆ กด ▼ และ ▲ 3. เพื่อเลือกตัวเลือกในรายการเมนู 4. กด เพื่อทาการเลือก 5. ใช้ ► และ ◄ เพื่อปรับการตั้งค่าหรือทาการเลือก กด 6. เพื่อเข้าสู่เมนูย่อย กด MENU เพื่ อปิดเมนู 7.
หน้าจอเมนู การทางาน Contrast (ความเข้ม) ปรับระดับความเข้มระหว่าง 0 และ 255 ด้วยตนเองภายใต้สภาพแวดล้อมทีส ่ ว่างและมืด Mode (โหมด) เลือกจากการตั้งค่าการแสดงผลภาพแบบต่างๆ Sharp ปรับระดับความเข้มบริเวณขอบเพื่อให้มองเห็นข้อความได้ มากขึ้ น การดูวัตถุห่างจากกล้อง 32-36 ซม. (ซูม 16 เท่า) Graphics - ปรับความลาดชันของภาพ การดูวัตถุห่างจากกล้อง 32-36 ซม. (ซูม 16 เท่า) Motion - เพิ่มอัตราเฟรม ต้องมีแสงสว่างที่เพียงพอเมื่อใช้โหมดนี้ การดูวัตถุห่างจากกล้อง 32-36 ซม.
หน้าจอเมนู การทางาน Mirror (ภาพสะท้อน) เลือกเพื่อพลิกภาพในโหมด Camera Advanced (ขั้นสูง) เลือกเพื่อตั้งค่าภาพอัตโนมัติ การรับแสงและไวท์บาลานซ์ Auto Image (ภาพอัตโนมัติ) เลือกเปิดหรือปิดเพื่อปรับการตั้งค่าไวท์บาลานซ์และการเปิดรับแ สงโดยอัตโนมัติและแก้ไขค่าชดเชยสีและการเปิดรับแสง Exposure (การเปิดรับแสง) เลือกการตั้งค่าการเปิดรับแสง AUTO ปรับการเปิดรับแสงและจานวนของแสงที่กล้องต้องการโดยอัตโน มัติ MANUAL - ปรับระดับการเปิดรับแสงด้วยตนเอง ปรับระดับการเปิดรับแสงได้ถึง 100 White Balance (ไวท์บาลานซ์ ) เลือกกา
หน้าจอเมนู การทางาน Focus (โฟกัส) ปรับโฟกัสด้วยตนเอง 38
งานนาเสนอ 35B หน้าจอเมนู การทางาน ตีกรอบ ตีกรอบ ซ้อนทับกรอบบนหน้าจองานนาเสนอคุณสามารถขยับ ตีกรอบ ไปรอบๆ หน้าจองานนาเสนอด้วยปุ่ม ▲,▼,◄ และ ► เลือก Execute เพื่ อเรียกใช้เมนูย่อย ตีกรอบ ในเมนูย่อยของ ตีกรอบ ตัวเลือกต่อไปนี้จะนามาใช้ได้ เปิด/ปิด – เลือกเพื่อใช้/ยกเลิก ตีกรอบ กด เพื่อเลื่อนไปที่ตัวเลือกถัดไป แรเงา - ตั้งระดับความทึบของพื้นที่ด้านนอกกล่อง ส่วนที่แรเงาจะกลายเป็นสีดาสนิทเมื่อตั้งค่าเป็นระดับ 100 กด เพือ ่ เลื่อนไปที่ตัวเลือกถัดไป สี – เลือกสีสาหรับกรอบของ ตีกรอบ กด เพื่อเลื่อนไปที่ตัวเลือกถัดไ
หน้าจอเมนู การทางาน บังภาพ บังภาพ จะคลุมหน้าจองานนาเสนอ ส่วนบนของหน้าจองานนาเสนอจะปรากฏใ ห้เห็นเพียงเล็กน้อย ใช้ปม ุ่ ▲,▼,◄ และ ► เพื่อแสดงส่วนที่คลุมไว้ให้มากขึ้น เลือก Execute เพื่ อเรียกใช้เมนูย่อย ตีกรอบ ในเมนูย่อย บังภาพ ตัวเลือกต่อไปนี้จะนามาใช้ได้ เปิด/ปิด – เลือกเพื่อใช้/ยกเลิก บังภาพ กด เพื่อเลื่อนไปที่ตัวเลือกถัดไป แรเงา - ตั้งระดับความทึบของส่วนที่คลุมไว้ ส่วนที่แรเงาจะกลายเป็นสีดาสนิทเมื่อตั้งค่าเป็นระดับ 100 กด เพื่อเลื่อนไปที่ตัวเลือกถัดไป ตกลง – กด เพื่อให้การตั้งค่ามีผลใช้ ถ้าคุณเลือกเปิ
หน้าจอเมนู การทางาน Split Screen (แบ่งหน้าจอ) แบ่งหน้าจอออกเป็นสองส่วน ครึ่งหนึ่งของหน้าจอจะแสดงภาพย่อจานวน 8 ภาพและอีกครึ่งหนึ่งจะแสดงภาพจากกล้อง AVerVision PL50 เลือกตาแหน่งหน้าจอการเปิดเล่นภาพขนาดย่อ และแสดงหน้าจอการเปิดเล่นภาพขนาดย่อที่มุมของหน้าจอเพื่อดูภ าพที่ถ่ายจากหน่วยความจาในโหมด Camera เลือกปิดหรือ OFF เพื่อยกเลิกการแบ่งหน้าจอ ซ้าย ขวา บน ล่าง Timer (นาฬิกาจับเวลา) เริ่ม/หยุดชั่วคราว/หยุดนาฬิกาจับเวลาและตั้งระยะเวลาของนาฬิก าจับเวลา นาฬิกาจับเวลาจะเริม ่ ต้นนับใหม่หลังจากนับถอยหลังถึงศูนย์แล
หน้าจอเมนู การทางาน Resolution (ความละเอียด) เลือกขนาดของการจับภาพ ในการตั้งค่า 5M นั้น ขนาดของความละเอียดในการจับภาพคือ 2560 X 1920 หากการตั้งการแสดงผลสัญญาณออกอยู่ที่ 1280 x 720 หรือ 1920 x1080 ขนาดของความละเอียดในการจับภาพคือ 2560 x 1440 และสาหรับการแสดงผลสัญญาณออกที่ 1280 x 800 นั้น ขนาดจับภาพจะเป็น 2560 x 1600 Quality (คุณภาพ) เลือกการตั้งค่าการบีบอัดภาพทีบ ่ ันทึกไว้ Type (ชนิด) เลือกชนิดของการจับภาพ Single - จับภาพเพียงภาพเดียว Continuous - จับภาพต่อเนื่อง Interval (ช่วงเวลา) กาหนดช่วงเวลาสาหรับกา
หน้าจอเมนู การทางาน Storage (การจัดเก็บ) เปลี่ยนตาแหน่งที่ใช้จัดเก็บ บันทึกเสียงและวิดีโอไว้ได้เฉพาะในการ์ดหน่วยความจา SD หรือแฟลชไดรฟ์ USB เท่านั้น Format (ฟอร์แมต) ฟอร์แมตเพื่อลบข้อมูลทั้งหมดในหน่วยความจาที่เลือก USB to PC (USB ไปยัง PC) AVerVision PL50 ท USB USB Camera (กล้อง) นามาใช้เป็นกล้องเว็บแคมของคอมพิวเตอร์หรือใช้ร่วมกับซอฟต์แ วร์ที่รวมมากับระบบเพื่อบันทึกวิดีโอและจับภาพนิ่ง Storage (การจัดเก็บ) ถ่ายโอนภาพ/วิดีโอที่บันทึกไว้จากหน่วยความจาไปที่ฮาร์ดดิสก์ข องคอมพิวเตอร์ Flicker (สัน ่ ) เลือกระ
System 37B หน้าจอเมนู การทางาน Language (ภาษา) เปลี่ยนและเลือกภาษาอื่น Output Display (การแสดงภาพบนหน้าจอ) ตั้งค่าความละเอียดเพื่อแสดงภาพบนหน้าจอ การเลือกนีจ ้ ะไม่ทางานในโหมดสัญญาณออกของโทรทัศน์ Backup (สารองข้อมูล) คัดลอกภาพจากหน่วยความจาภายในเครื่องไปที่ SD หรือแฟลชไดรฟ์ USB Save Setting (บันทึกการตั้งค่า) บันทึกการตั้งค่าปัจจุบันไว้ในหมายเลขโปรไฟล์ที่เลือก บันทึกได้เฉพาะส่วนของความสว่าง ความเข้ม โหมดภาพ เอฟเฟ็กต์ การตั้งค่าภาพอัตโนมัติ ก ารสั่น คุ ณภาพการบันทึก ความละเอียดในการจับภาพ และคุณภาพการจั
หน้าจอเมนู การทางาน Information (ข้อมูล) แสดงข้อมูลผลิตภัณฑ์ Default (ค่าเริ่มต้น) เรียกคืนการตั้งค่าทั้งหมดกลับเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงาน เปิ ด เล่ น 38B หน้าจอเมนู การทางาน Slide Show (สไลด์โชว์) แสดงภาพนิ่งทั้งหมดที่บันทึกไว้ในสไลด์โชว์ทท ี่ างานเองโดยอัตโน มัติ แฟ้มวิดีโอจะถูกข้าม Interval (ช่วงเวลา) ตั้งระยะห่างก่อนแสดงภาพถัดไป ตั้งระยะห่างได้สูงสุด 100 วินาที Slide Show Effect (เอฟเฟ็กต์สไลด์โชว์) เลือกเอฟเฟ็กต์การเปลี่ยนผ่านสไลด์โชว์ ภาพสไลด์ 45 กวาดด้านขวา
หน้าจอเมนู การทางาน ตารางลง แยกออกแนวตั้ง กวาดลง แยกออกแนวนอน Current Storage (การจัดเก็บปัจจุบัน) เลือกแหล่งที่มาของภาพ Delete All (ลบทั้งหมด) ลบข้อมูลทั้งหมดที่อยู่ในแหล่งหน่วยความจาที่เลือกอย่างถาวร ข้อความเตือนจะปรากฏขึ้น เลือก YES (ใช่ ) เพื่อดาเนินการต่อและ NO (ไม่ใช่) เพื่อหยุดฟอร์แมตอุปกรณ์จด ั เก็บข้อมูล 46
OSD-Menü Das OSD-Menü hat 4 Tabulatoren: BILD, Präsentation, Einstellungen und SYSTEM. Im Wiedergabemodus können Sie, um Funktionen der Diashow zu aktivieren und die Intervalle und Ü bergänge wie gewünscht einzustellen, auf das OSD-Wiedergabemenü zugreifen Bei TV-Ausgabe ist AUFLÖ SUNG in der EINSTELLUNGEN Menüliste deaktiviert.
Navigation im Menü und dem Submenü 31B 1. Drücken Sie die MENÜ -Taste am Bedienfeld oder der Fernbedienung. 2. Drücken Sie ► und ◄, um zwischen den Registerkarten umzuschalten. 3. Drücken Sie ▼ und ▲ , um Ihre Auswahl in der Menüliste zu treffen. 4. Bestätigen Sie Ihre Auwahl mit 5. . Mit ► und ◄ passen Sie eine Einstellung an oder treffen eine Auswahl. 6. Mit greifen Sie auf das Submenü zu. 7. Drücken Sie MENÜ , um das Bildschirmmenü zu schließen.
Menu Screen Funktion Modus 48B Auswahl aus verschiedenen Bildanzeigeeinstellungen. Scharf - Kontrastanpassung der Kanten, damit der Text besser lesbar ist. Ansicht des Motivs 32-36 cm (16fach Zoom) von der Kamera entfernt. Grafik - Bildgradient anpassen.Ansicht des Motivs 32-36 cm (16-fach Zoom) von der Kamera entfernt. Bewegung - Framerate erhöhenIn diesem Modus wird ausreichendes Licht benötigt. Ansicht des Motivs 3236 cm (16-fach Zoom) von der Kamera entfernt.
Menu Screen Funktion Autom. Bild 52B EIN oder AUS wählen, um den Weiß abgleich und die Aufnahme automatisch einzustellen; hier werden die Farbe und die Aufnahmekompensierung eingestellt. Belichtung 53B Auswahl der Belichtungseinstellung. Auto – automatische Anpassung der Belichtung und der erforderlichen Lichtmenge. Manuell - manuelle Anpassung der Belichtung. Die Belichtung kann bis auf 100 eingestellt werden.
P r ä s e n ta t i o n 3B Menu Screen Funktion Sporlight 56B Sporlight legt einen Rahmen über den Präsentationsildschirm. Sie können Sporlight am Präsentationsbildschirm mit den Tasten ▲,▼,◄, & ► bewegen. Mit Ausführen rufen Sie das SporlightSubmenü auf Im Sporlight-Submenü stehen die folgenden Optionen zur Verfügung. EIN/AUS - Auswahl/Stornierung von Sporlight. Drücken Sie , um zur nächsten Auswahl zu wechseln. Schatten - Einrichtung der Opazität in dem Bereich auß erhalb der Box.
Menu Screen Funktion Visor 57B Visor verdeckt den Präsentationsbildschirm. Oben wird ein kleiner Teil des Präsentationsbildschirm angezeigt. Mit den Tasten ▲,▼,◄, & ► legen Sie einen größ eren Bereich frei. Mit Ausführen rufen Sie das VisorSubmenü auf. Im Visor-Submenü stehen die folgenden Optionen zur Verfügung. EIN/AUS - Auswahl/Stornierung von Visor. Drücken Sie , um zur nächsten Auswahl zu wechseln. Schatten - Einrichtung der Opazität im verdeckten Bereich.
Menu Screen Funktion Bildteilung 59B Teile den Bildschirm in zwei Teile. Eine Hälfte zeigt 8Vorschaubilder und die andere Hälfte das Bild der AVerVision PL50 Kamera. Wählen des Bereichs für die 8 Vorschaubilder. Deaktivieren Sie den geteilten Bildschirm mit der Auswahl AUS. Links Rechts Oben Unten Zeiteinstellung 60B Wählen Sie Start/Pause/Stopp für den Timer und um die Dauer einzustellen. Der Timer zählt automatisch hoch, nachdem der count down “0” erreicht hat, um die vergangene Zeit anzuzeigen.
Menu Screen Funktion Qualität 63B Wahl der Kompressionsrate. Typ 64B Wahl der Aufnahmeart Einzelbild - Einzelbildaufnahme Dauerlauf – Kontinuierliches Aufnehmen Intervall 65B Einstellung des Intervalls für die kontinuierliche Erfassung. Die Länge kann mit bis zu 600 Sek. (10 Min.) angegeben werden. Aufnahme 6B Wahl der Kompression der Aufnahme. Speicher 67B Ä ndern des Speicherortes. Audio- & Video-Aufnahmen können nur auf einer SD-Speicherkarte oder einem USBStick gespeichert werden.
Menu Screen Funktion Format 68B Formatieren, um alle Daten im gewählten Speichermedium zu löschen. USB an PC 69B Auswahl des Status von AVerVision PL50 bei ComputerVerbindung über USB. Stellen Sie sicher, dass der USBSchalter auf der Rückseite eingestellt ist . Kamera - Kann als Webcam eingesetzt werden oder mit der beiliegenden Software zum Aufnehmen von Einzelbildern und Videos. Speichern - übertragen der aufgenommenen Bilder/Videos aus dem Speicher auf die Festplatte des Computers.
Menu Screen Funktion Monitorausgang 72B Einstellen der Auflösung auf dem Ausgabemedium. Diese Einstellung gilt nicht bei der Ausgabe auf ein TV Gerät. Sicherungskopie 73B Kopieren der Aufnahmen aus dem eingebauten Speicher auf die SD-Karte oder den USB-Stick. Save setting (Einstellung speichern) 74B Speichern Sie die aktuelle Einstellung unter der entsprechenden Profilnummer. Nur Helligkeit, Kontrast, Bildmodus, Effekt, autom.
Menu Screen Funktion Default 7B Zurücksetzen auf die ursprünglichen Fabrikeinstellungen. Wiedergabe 36B Menu Screen Funktion Diaschau 78B Wiedergabe aller aufgenommenen Einzelbilder in einer automatisierten Diashow. Videodateien werden übersprungen. Intervall 79B Einstellen der Verzögerung bis zur Darstellung des nächsten Bildes. Dauer kann bis zu 100 sec betragen. Diaschau-Effekt Wählen der Bildübergänge in einer Diashow.
Menu Screen Funktion Aktueller Speicher 81B Wählen der Bilderquelle. Alles Lö schen 82B Vollständiges Löschen aller Daten im gewählten Speicher. Eine Warnmeldung erscheint. Wähle JA zum Fortfahren und NEIN zum Abbrechen des Formatiervorgangs.
MENU OSD Il y a 4 onglets dans le menu OSD : IMAGE, PRESENTATION, REGLAGE et SYSTÈ ME. En mode Reproduction, on peut accéder au Menu OSD REPRODUCTION pour activer la fonction Diaporama et modifier, si vous le souhaitez, les réglages d’intervalle et de transition Pour la sortie TV, la RÉ SOLUTION sera désactivée dans la liste du menu PARAMÉ TRAGE.
Pa r c o u r i r l e m e n u e t l e s s o u s - m e n u s 1. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du panneau de commandes. 2. Appuyez sur ► et sur ◄ pour vous déplacer parmi les onglets 3. Appuyez sur ▼ et sur ▲ pour choisir une sélection dans la liste du menu. 4. Appuyez sur pour faire une sélection. 5. Utilisez ► et ◄ pour régler un paramètre ou pour faire une sélection. 6. Appuyez sur pour entrer au sous-menuto enter submenu. 7. Appuyez sur MENU pour fermer le menu OSD.
É cran du menu Fonction Mode 49B Sélectionnez parmi les divers paramétrages d’affichage des images. Sharp (net)- Régler le contraste le long des bords pour rendre le texte plus visible. Placez la caméra à une distance de 32 à 36 cm du sujet (utilisez le zoom x16) Graphique - Régler le gradient de l’image. Placez la caméra à une distance de 32 à 36 cm du sujet (avec le zoom x16) Motion (vidéo)- augmenter la cadence des images. L’utilisation de ce mode exige un éclairage intense.
É cran du menu Fonction Avancé 48B Sélectionnez pour paramétrer l’image automatique, l’exposition et la balance des blancs. Auto Image 48B Sélectionnez ON ou OFF pour régler automatiquement la balance des blancs et l’exposition, et pour corriger la compensation de couleur et d’exposition. Exposition 53B Sélectionnez le réglage de l’exposition. Auto – réglage automatique de l’exposition et de la quantité de lumière requise. Manuel – réglez manuellement l’exposition. Le niveau maximum est 100.
Pré sentation É cran du menu Fonction Cadreur d’ image 57B Cadreur d’image superpose un cadre sur l’écran de la présentation. Vous pouvez déplacer l’Cadreur d’image à trAVers l’écran de la présentation à l’aide des boutons ▲, ▼, ◄, et ►. Sélectionnez Execute (exécuter) pour appeler le sous-menu Cadreur d’image. Dans le sous-menu Cadreur d’image, les options suivantes sont disponibles. ON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d’exécuter/annuler l’Cadreur d’image.
É cran du menu Fonction Viseur 60B Viseur recouvre l’écran de présentation. Une petite partie dans le haut de la présentation reste visible. Utilisez les boutons ▲, ▼, ◄, et ► pour dévoiler une plus grande partie de la zone masquée. Sélectionnez Execute (exécuter) pour appeler le sous-menu Viseur. Dans le sous-menu Viseur, les options suivantes sont disponibles. ON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d’exécuter/annuler l’Viseur. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante.
É cran du menu Fonction Ecran divisé 63B Partagez l’écran en deux. La moitié de l’écran affiche les huit images miniature et l’autre moitié affiche l’image de la caméra AVERVISION PL50. Sélectionnez le lieu d’affichage de la reproduction des 8 images en miniature. Sélectionnez OFF pour annuler l’écran divisé. Gauche Droite Haut Bas Chronomètre Démarrer/mettre en pause/arrêter le temporisateur, et en régler la durée.
É cran du menu Fonction Qualité 67B Sélectionnez le paramètre de compression de capture. Type 68B Sélectionnez le type de capture. Simple - capture d’une seule image. Continu - capture d’images successives. Intervalle 69B Définir l'intervalle de temps pour la capture continue. Cette valeur peut être fixée jusqu’à un maximum de 600 s (10 min). Enregistrement 71B Sélectionnez le paramètre de compression de l'enregistrement vidéo. Stockage 72B Changez le lieu de stockage.
É cran du menu Fonction Formater Formatez pour effacer toutes les données de la mémoire sélectionnée. USB à PC Sélectionner le statut de l’AVerVision PL50 lorsqu’il est connecté à l’ordinateur via USB. Assurez-vous que le commutateur USB sur le panneau arrière est réglé sur . Caméra - peut être utilisée comme une webcam d’ordinateur ou, avec notre logiciel joint, pour l’enregistrement vidéo ou la capture d’images fixes.
É cran du menu Fonction Rés sortie Paramétrer la résolution pour l’affichage de l’image sur l’écran. Cette sélection sera désactivée en mode sortie TV. Sauvegarde 7B Enregistrez le paramétrage actuel dans le nº de profil sélectionné. On ne peut enregistrer que la luminosité, le contraste, le mode d’image, les réglages d’image automatiques, le scintillement, la qualité d’enregistrement, la résolution de capture et la qualité de capture. Sauv.Régl.
É cran du menu Fonction Défaut 52B Restaurer tous les paramètres d’usine. Mé moire É cran du menu Fonction Diaporama 81B Afficher toutes les photos capturées comme un diaporama automatisé. Le fichier vidéo sera ignoré. Intervalle Régler l’intervalle avant l’affichage de la photo suivante. La valeur maximale est de 100 secondes. Effets diaporama 83B Sélectionner l’effet de transition du diaporama.
É cran du menu Fonction Stockage actuel 84B Sélectionner la source des images. Effacer tout 85B Effacer définitivement toutes les données de la source de mémoire sélectionnée. Un message d’AVertissement s’affichera. Sélectionnez OUI pour continuer ou NON pour arrêter de formater le stockage.
MENU OSD Nel menu OSD ci sono 5 linguette: IMMAGINE, PRESENTAZIONE, CONFIGURAZIONE e SISTEMA. In modalità Riproduzione è possibile accedere al menu OSD RIPRODUZIONE per attivare la funzione Presentazione e modificare l’intervallo della presentazione e le impostazioni di transizione, se necessario Per l’uscita TV, nel menu SETTING la voce RESOLUTION verrà disattivata.
Spostarsi all’inter no del menu e del sottomenu 1. Premere il pulsante MENU sul telecomando o sul pannello di controllo. 2. Premere ► e ◄ per spostarsi fra le diverse linguette 3. Premere ▼ e ▲ per scegliere una selezione dall’elenco menu. 4. Premere per eseguire una selezione. 5. Utilizzare ► e ◄ per regolare le impostazioni oppure eseguire una selezione. 6. Premere per accedere al sottmenu. 7. Premere MENU per chiudere il menu OSD.
Schermata menu Funzione Modo 49B Selezionare fra le diverse impostazioni di visualizzazione dell’immagine. Nitidezza - regola il contrasto alle estremità rendendo il testo più visibile. Visualizzare il soggetto da 32-36 cm (16X zoom) rispetto alla telecamera. Grafica - regola il gradiente dell’immagine. Visualizzare il soggetto da 32-36 cm (16X zoom) rispetto alla telecamera. Movimento - aumenta il frame rate. Quando si utilizza questa modalità è necessario disporre di un quantitativo sufficiente di luce.
Schermata menu Funzione Avanzato 48B Selezionare per configurare le impostazioni Auto Image, Esposizione e Bilanciamento dei bianchi. Immagine automatica 48B Selezionare ON od OFF per regolare in modo automatico il bilanciamento dei bianchi e le impostazioni di esposizione; corregge inoltre il colore e la compensazione di esposizione. Esposizione 53B Seleziona le impostazioni di esposizione. Automatica – Regola in modo automatico l’esposizione dalla telecamera e il quantitative di luce richiesta.
Presentazione Schermata menu Funzione Spotlight 57B Spotlight appone una cornice sulla schermata della presentazione. È possibile spostare Spotlight all’interno della schermata di presentazione servendosi dei pulsanti ▲,▼,◄, & ► . Selezionare Execute per richiamare il sottomenu Spotlight. Nel sottomenu Spotlight sono disponibili le seguenti opzioni. ON/OFF – selezionare per avviare/annullare Spotlight. Premere per passare alla selezione successiva.
Schermata menu Funzione coperta. Selezionare Execute per richiamare il sottomenu Visor. Nel sottomenu Visor sono disponibili le seguenti opzioni. ON/OFF – selezionare per avviare/annullare Visor.. Premere per passare alla selezione successiva. Shade – imposta il livello di opacità dell’area coperta. L’area ombreggiata diventerà completamente nera quando è impostata sul livello 100. Premere successiva. per passare alla selezione OK – premere per applicare l’impostazione.
Schermata menu Funzione Sinistra Destra Sopra Sotto Cronometro 64B Avvia/Mette in pausa/Interrompe il timer e imposta la durata del timer. Il timer si avvierà in modo automatico quando il conto alla rovescia arriva a zero per visualizzare il tempo restante. Anche quando ci si sposta fra le diverse modalità, Riproduzione, PC o Telecamera, il Timer continuerà a funzionare..
Schermata menu Funzione Tipo 68B Selezionare il tipo di cattura. Singola – cattura solo un’immagine. Continua – cattura immagini successive. Intervallo 69B Imposta l’intervallo di tempo per la cattura continua. La lunghezza può essere impostata fino a 600 secondi (10 minuti). Registrazione 71B Selezionare le impostazioni di compressione di registrazione. Memoria Modificare la posizione di salvataggio.
Schermata menu Funzione USB a PC Selezionare lo stato di AVerVision PL50 quando è collegato al computer tramite USB. Assicurarsi che l'opzione USB sul pannello posteriore è impostata su . Telecamera - può essere usata come una webcam da computer oppure con il nostro software in dotazione per registrare video e catturare immagini fisse. Archivio di massa - trasferisce le immagini/video catturati dalla memoria al disco rigido del computer. Oscillazione Selezionare fra 50Hz or 60Hz.
Schermata menu Funzione Salva Copia l'immagine dalla memoria integrata alla scheda SD o al drive flash USB. Salva config Salvare l’impostazione attuale nel numero di profilo selezionato. Sarà possibile salvare solo luminosità, contrasto, modalità immagine, effetto, impostazione automatica immagine, flicker, qualità di registrazione, risoluzione di cattura e qualità di cattura. Richiama config Riporta le impostazioni a quelle associate al numero di profilo selezionato.
Riproduzione Schermata menu Funzione Presentazione 81B Visualizza tutte le immagini fisse catturate in una presentazione automatica. I file video verranno saltati. Intervallo Imposta l’intervallo prima di visualizzare l’immagine successiva. La lunghezza può essere impostata fino a un massimo di 100 secondi. Effetti Selezionare l’effetto di transizione per la presentazione.
Menú OSD Hay 4 fichas en el menú OSD: IMAGEN, Presentación, Configuración y Sistema. En el modo de reproducción, se puede acceder al menú OSD PLAYBACK para activar la función de presentación gráfica y modificar el intervalo de la presentación y la configuración de la transición si se desea Para salida al televisor, la RESOLUCIÓ N se desactivará en la lista del menú SETTING.
N a ve g a c i ó n e n e l m e n ú y s u b m e n ú 1. Presione el botón MENU en el control remoto o el panel de control. 2. Pulse ► y ◄ para alternar entre las pestañas 3. Oprima ▼ y ▲ para escoger una selección en la lista de menús. 4. Presione para hacer la selección. 5. Utilice ► y ◄ para ajustar la configuración o hacer la selección. 6. Presione para entrar al submenú. 7. Pulse MENU para cerrar el menú OSD.
Pantalla del menú Funció n Modo 49B Selecciona de las configuraciones de visualización de imágenes. Nitidez - ajusta el contraste por los bordes para que el texto sea más visible. Observe el sujeto a una distancia de 32-36 cm (zoom de 16X) de la cámara. Gráficos - ajusta el gradiente de la imagen. Observe al sujeto a una distancia de 32-36 cm (zoom de 16X) de la cámara. Movimiento - aumenta la velocidad de cuadros. Se requiere bastante iluminación al utilizar este modo.
Pantalla del menú Funció n Avanzado 48B Se selecciona para fijar la configuración de la imagen automática, la exposición y el balance de blancos. Imagen automática 48B Selecciona ON [encendido] u OFF [apagado] para ajustar automáticamente la configuración del balance de blancos y la exposición, y corregir el color y la compensación a la exposición. Esto también fijará la lámpara para que se encienda automáticamente cuando no haya suficiente luz para la cámara para ajustar el enfoque.
Presentació n Pantalla del menú Funció n Reflector 57B Reflector superpone un marco en la pantalla de presentación. Puede mover el Reflector alrededor de la pantalla de presentación mediante los botones ▲,▼,◄, y ►. Seleccione Ejecutar para llamar al submenú Reflector. En el submenú Reflector, las opciones siguientes están disponibles. Encendido/Apagado – selecciónelo para ejecutar o cancelar el Reflector. Presione para moverse a la selección siguiente.
Pantalla del menú Funció n Visor 60B Visor cubre la pantalla de presentación. La parte superior de la pantalla de presentación se expone ligeramente. Utilice los botones ▲,▼,◄, y ► para revelar más del área cubierta. Seleccione Ejecutar para llamar al submenú Visor. En el submenú Visor, las opciones siguientes están disponibles. Encendido/Apagado – selecciónelo para ejecutar o cancelar el Visor. Presione para moverse a la selección siguiente. Sombra – fija el nivel de opacidad del área cubierta.
Pantalla del menú Funció n Pantalla Dividida Divide la pantalla en dos partes. En la primera mitad de la pantalla se visualizarán 8 imágenes en miniatura y en la otra mitad, la imagen de la cámara de la AVerVision PL50. Seleccione la ubicación de las 8 imágenes de reproducción de imágenes en miniatura. Seleccione OFF [Apagado] para cancelar Split Screen [Dividir Pantalla].
Pantalla del menú Funció n Calidad 67B Selecciona la configuración de la compresión de captura. Tipo 68B Selecciona el tipo de captura. Single - sólo captura una foto. Continuous - captura fotos en secuencia. Intervalo 69B Fija el intervalo de tiempo para una captura continua. La longitud puede fijarse hasta 600 seg. (10 min.) Grabació n 71B Seleccione la configuración de la compresión de grabación de video. Almacenamiento 72B Cambia la ubicación de almacenamiento.
Pantalla del menú Funció n Formato 73B Formatea para borrar todos los datos en la memoria seleccionada. USB a PC 76B Selecciona el estado del AVerVision PL50 cuando está conectado a la computadora mediante USB. Asegúrese de que el interruptor USB en el panel trasero se ajusta . Cámara - puede usarse como una cámara web de computadora o con nuestro software incluido para grabar video o capturar imágenes fijas.
Pantalla del menú Funció n Visualizació n de salida 75B Fija la resolución para visualizar la imagen en pantalla. Esta selección se desactivará en el modo de salida de televisión. Copia de Seguridad Copia la imagen de la memoria integrada a la tarjeta de memoria SD o la memoria USB. 7B Guardar configuració n 78B Guarde la configuración actual en el número de perfil seleccionado.
Pantalla del menú Funció n Defecto 52B Restaura todas las configuraciones a la configuración predefinida de fábrica y original. Pla yb a ck Pantalla del menú Funció n Visualizar Diapositiva Visualiza todas las imágenes fijas capturadas en una presentación gráfica automatizada. El archivo de video se saltará. 81B Intervalo Fija el intervalo antes de visualizar la foto siguiente. La duración puede configurarse hasta 100 seg.
Pantalla del menú Funció n Almacenamiento 84B Selecciona la fuente de imágenes. Borrar Todo Borra permanentemente todos los datos en la fuente de memoria seleccionada. Aparecerá un mensaje de advertencia. Seleccione SÍ para continuar y NO para parar el formateo de la unidad.
NABÍDKA OSD Nabídka OSD má 4 odrážek: OBRÁ ZEK, PREZENTACE, NASTAVENÍa SYSTÉ M. V režimu přehrávání můžete zadat nabídku PLAYBACK OSD, upravit interval prezentace obrázků a přejít do nastavení. Rozlišení (RESOLUTION) TV se zablokuje v nabídce NASTAVENÍ.
Pr o ch á ze t M e n u a Su b me n u Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu. 2. Stiskněte ► a ◄ pro přepínání mezi záložkami. 3. Stiskněte ▼ a ▲ pro výběr volby z nabídky menu. 1. 4. Stiskněte pro provedení výběru. 5. Použijte ► a ◄ pro změnu nastavení nebo provedení výběru. Stiskněte 6. pro vstup do submenu. Stiskněte MENU pro 7. uzavření OSD menu. OBRÁ ZEK Obrazovka s nabídkou Funkce Jas Ruční nastavení jasu od 0 do 63.
Obrazovka s nabídkou Funkce Mó d Výběr z různých nastavení zobrazení obrázků. Ostrý - nastaví kontrast kolem okrajů, čímž zviditelní text. Prohlížení předmětu od 32-36 cm (16X zoom) od kamery. Grafika - nastaví gradient obrázku. Prohlížení předmětu od 32-36 cm (16X zoom) od kamery. Pohyb - zvýší obnovovací kmitočet. V tomto režimu se vyžaduje dostatečné osvětlení. Prohlížení předmětu od 32-36 cm (16X zoom) od kamery. Mikroskop - automaticky nastaví optický zoom pro prohlížení mikroskopem.
Obrazovka s nabídkou Funkce Auto Image (Auto obraz) Vyberte ON nebo OFF pro automatické nastavení vyvážení bílé a nastavení expozice a kompenzace správné barvy a expozice. Expozice Nastavení expozice. Auto - automatické nastavení expozice a osvětlení. Ručně - ruční nastavení expozice. Expozici lze nastavit až do 100. Vyvážení Bílé Vyvážení bílé v závislosti na světelných podmínkách a teplotě barev. Auto - automatické vyvážení bílé. Ručně - ruční nastavení úrovně červené a modré.
Prezentace Obrazovka s nabídkou Funkce Světelný kužel Světelný kužel překrývá rámeček na obrazovce prezentace. Rámečkem Světelný kužel lze pohybovat po obrazovce prezentace použitím tlačítek ▲,▼,◄ a ►. Vyberte Provést pro vyvolání submenu Světelný kužel. V submenu Světelný kužel jsou k dispozici následující volby. ON/OFF – vybírá spuštění/ukončení Světelný kužel. Stiskněte , abyste se přesunuli na další volbu. Průsvitnost – nastavuje úroveň optické hustoty oblasti kolem rámečku.
Obrazovka s nabídkou Funkce Sluneční clona Sluneční clona pokrývá obrazovku prezentace. Horní část prezentační obrazovky je lehce odkrytá. Použijte tlačítka ▲,▼,◄ a ►, abyste odhalili více skryté oblasti. Vyberte Provést pro vyvolání submenu Sluneční clona. V submenu Sluneční clona jsou k dispozici následující volby. ON/OFF – vybírá spuštění/ukončení Sluneční clona. Stiskněte , abyste se přesunuli na další volbu. Průsvitnost – nastavuje úroveň optické hustoty zakryté oblasti.
Obrazovka s nabídkou Funkce Rozdělit obraz Rozdělení obrazovky na dvě části. V jedné polovině obrazovky se zobrazí 8 miniobrázků, v druhé polovině se zobrazí obrázky z kamery AVerVision PL50. Vyberte OFF pro zrušení Rozdělit obrazovku. Vlevo Vpravo Nahoře Dole Časovač Spustit/Pauza/Zastavit časovač a nastavit dobu trvání časovače. Časovač automaticky odečítá čas, pak se zobrazí hodnota spotřebovaného času, a to i při přepínání mezi přehráváním a počítačovým resp. kamerovým režimem.
Obrazovka s nabídkou Funkce Kvalita Výběr nastavení komprese snímání. Typ Výběr typu snímání. Jednoduchý – sejmutí jednoho obrázku Průběžný – snímání po sobě jdoucích obrázků. Interval Nastaví časový interval pro zachycení obrázků jdoucích po sobě. Délka může být nastavena na 600 sekund (10 minut). Nahrávání Nastavení komprese videozáznamu. Storage (Ukládání) Změna místa ukládání. Ozvučený videozáznam lze ukládat na paměťovou kartu nebo na USB paměť.
Obrazovka s nabídkou Funkce Formátovat Formátování, kterým se vymažou všechna data ze zvolené paměti. USB k PC Select the status of the AVerVision PL50 when it is connected to the computer via USB. Zkontrolujte, zda že USB přepínač na zadním panelu je nastavena na . Kamera - zařízení lze využívat jako webkameru počítače nebo s naším softwarem k záznamu videa a ke snímání obrázků. Ukládání- přenost nasnímaných obrázků / videozáznamů z paměti na pevný disk počítače. Blikání Volba mezi kmitočty 50 a 60 Hz.
Obrazovka s nabídkou Funkce Výstup obrazu Nastavení rozlišení obrázku na displeji. Tento výběr neplatí pro TV výstup. Zpět Kopírování snímku z vestavěné paměti na paměťovou kartu nebo do USB paměti. Save setting (Uložit nastavení) Uložte aktuální nastavení ve vybraném čísle profilu. Uložit lze pouze jas, kontrast, režim obrázku, efekty, automatické nastavení obrázku, obnovovací kmitočet, kvalita záznamu, rozlišení obrázku a kvalita obrázku.
Obrazovka s nabídkou Funkce Výchozí Obnovení všech nastavení do výchozího stavu (nastavení z výroby). Přehrá vá ní Obrazovka s nabídkou Funkce Slide Show (Prezentace obrázků) Zobrazení všech snímků pomocí automatické prezentace. Videosoubory se budou přeskakovat. Interval Nastavení intervalu mezi zobrazeném dalšího obrázku. Interval lze nastavit až na 100 sekund. Efekty Výběr přechodového efektu při prezentaci.
Obrazovka s nabídkou Funkce Current Storage (Uložení Stávajícího) Výběr zdroje obrázků. Vymazat Vše Trvalé vymazání všech dat ze zvoleného paměťového zdroje. Objeví se varovná zpráva. Pro pokračování vyberte ANO , pro ukončení formátování paměti vyberte NE.
MENU OSD W menu OSD znajduje się 4 zakładek: OBRAZ, PREZENTACJA, USTAWIENIE I SYSTEM. W trybie odtwarzania możesz wejść do menu PLAYBACK OSD, aby włączyć funkcję pokazu slajdów i zmodyfikować przerwy pomiędzy klatkami, jeśli potrzeba. W przypadku wyjścia TV opcja RESOLUTION (ROZDZIELCZOŚĆ) nie będzie dostępna na liście menu SETTING (USTAWIENIA).
P r z e m i e s z c z a n i e s i ę p o M e n u i Po d m e n u Wciśnij przycisk MENU na pilocie lub panelu sterowania. 2. Wciśnij ► i ◄, aby przechodzić pomiędzy zakładkami 3. Wciśnij ▼ i ▲, aby dokonać wyboru z listy menu. 1. Wciśnij 4. , aby dokonać wyboru. 5. Użyj ► i ◄, aby wyregulować ustawienie lub dokonać wyboru. Wciśnij 6. , aby wejść do podmenu. Wciśnij MENU, aby 7. zamknąć menu OSD. Obraz Ekran Menu Funkcja Jasność Ręczna regulacja poziomu jasnośći pomiędzy 0 i 63.
Ekran Menu Funkcja Tryb Wybierz jedno z wielu ustawień obrazu. Sharp [Ostrość]- regulacja kontrastu wzdłuż krawędzi powodująca lepszą widoczność tekstu. Oglądanie obiektu z odległości 32-36 cm (16 x zoom) od kamery. Grafika - regulacja gradienta obrazu. Oglądanie obiektu z odległości 32-36 cm (16 x zoom) od kamery. Motion [Ruch]- zwiększanie liczby klatek na sekundę. W tym trybie wymagana jest odpowiednia ilość światła. Oglądanie obiektu z odległości 32-36 cm (16 x zoom) od kamery.
Ekran Menu Funkcja Zaawansowane Wybierz, aby ustawić Auto Image [Auto-obraz], Exposure [Naświetlenie] i White Balance [Równowaga bieli]. Auto-obraz Wybierz ON lub OFF, aby automatycznie wyregulować równowagę bieli i naświetlenie oraz poprawić kolor i kompensację naświetlenia. Ekspozycja Wybiera ustawienia naświetlenia. Auto– automatycznie reguluje naświetlenie kamery oraz ilość potrzebnego światła. Ręczne - manually adjust the exposure level. The exposure can be adjusted up to 100. W.
Prezentacja Ekran Menu Funkcja Reflektor Reflektor jest na wierzchu obramowania ekranu prezentacji. Można przemieszczać Reflektor po ekranie prezentacji przy użyciu przycisków ▲,▼,◄, & ►. Wybierz Execute [Wykonaj], aby wywołać podmenu Reflektor. W podmenu Reflektor dostępne są następujące opcje. ON/OFF [WŁĄCZ/WYŁĄCZ] – wybierz, aby edytować/zamknąć Reflektor. Wciśnij ,aby przejść do następnego wyboru. Shade [Cień] – wybierz poziom przezroczystości obszaru na zewnątrz okna.
Ekran Menu Funkcja Maskowanie Maskowanie przykrywa ekran prezentacji. Górna część ekranu prezentacji jest nieco odsłonięta. Użyj przycisków ▲,▼,◄, & ►, aby odsłonić więcej zakrytego obszaru. Wybierz Execute [Wykonaj], aby wywołać podmenu Maskowanie. W podmenu Maskowanie dostępne są następujące opcje. ON/OFF [WŁĄCZ/WYŁĄCZ] – wybierz, aby edytować/zamknąć Maskowanie. Wciśnij ,aby przejść do następnego wyboru. Shade [Cień] – ustaw poziom przezroczystości obszaru na zewnątrz przesłoniętego obszaru.
Ekran Menu Funkcja Podziel Ekran Dzieli ekran na dwie części. Jedna połowa pokazuje 8 reprezentacji, a druga połowa pokazuje obraz z kamery AVerVision PL50. Wybiera położenie wyświetlania 8 reprezentacji odtwarzania. Wybierz OFF, aby zamknąć ekran Split [Podzielony]. Po lewej Po prawej Na górze Poniżej Odliczanie Start/Pause/Stop [Uruchom/Pauza/Zatrzymaj] odliczania stopera i ustaw jego czas działania. Samowyzwalacz odlicza automatycznie po osiągnięciu czasu zerowego, aby pokazać upływ czasu.
Ekran Menu Funkcja Jakość Wybiera ustawienia kompresji ujęcia. Typ Wybiera typ ujęcia. Single – ujmuje tylko jeden obraz. Continuous - rejestruje kolejne obrazy. Interwał Ustaw czas interwału dla ujęcia stałego. Długość trwania można ustawić do 600 sek. (10 min). Nagrywanie Wybiera ustawienia kompresji nagrania wideo. Nośnik Zmienia miejsce zapisu nagrań Audio i video. Nagrania mogą być tylko zachowane an karcie SD lub napędzie USB flash.
Ekran Menu Funkcja Formatuj Aby usunąć dane wybranej pamięci, należy ją sformatować. USB do PC Wybierz stan AVerVision PL50, gdy jest on podłączony do komputera przez USB. Upewnij się, że przełącznik USB na panelu tylnym jest ustawiony na . Kamera - może być użyta jako kamera internetowa obsługiwana przez zestaw oprogramowania w celu rejestracji wideo i obrazów nieruchomych. Zapis - przenosi zarejestrowane obrazy/wideo z pamięci na twardy dysk komputera. Migotanie Wybierz wartość pomiędzy 50Hz lub 60Hz.
Ekran Menu Funkcja Wyświetlacz Ustawia rozdzielczość wyświetlania obrazu na ekranie. W trybie wyjścia TV funkcja ta jest wyłączona. Kopia zapas. Kopiuje obraz z pamięci wbudowanej na kartę SD lub napęd USB flash. Zapisz ustaw. (78BZachowaj ustawienia) Zapisz aktualne ustawienie w numerze wybranego profilu Można zapisać tylko jasność, kontrast, tryb obrazu, efekt, automatyczne ustawienie obrazu, migotanie, jakość nagrania, rozdzielczość nagrywania oraz jakość przechwytywania. Załaduj ustaw.
Ekran Menu Funkcja Domyślne Przywraca ustawienia do domyślnych ustawień fabrycznych. Odt wa rzanie Ekran Menu Funkcja Pokaz Slajdów Wyświetla wszystkie zrobione zdjęcia w formie automatycznego pokazu slajdów. Pliki wideo zostaną pominięte. Interwał Ustawia przerwę przed wyświetleniem następnego obrazu. Długość przerwy maksymalnie do 100 sek. Efekty Wybiera efekty przejścia pomiędzy klatkami dla pokazu slajdów.
Ekran Menu Funkcja Bieżący nośnik (Stan Pamięci) Wybiera źródło obrazów. Usuń wsz. Usuwa na stałe wszystkie dane z wybranej pamięci. Ukazuje się ostrzeżenie. Wybierz YES [TAK] , aby kontynuować lub NO [NIE] , aby zatrzymać formatowanie nośnika.
ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ Экранное меню содержит 4 вкладок. ИЗОБРАЖЕНИЕ, ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, НАСТРОЙКА и СИСТЕМА. В режиме просмотра вы можете получить доступ к меню ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, где можно включить функцию слайд-шоу и изменить интервал между слайдами и настройки перехода, если требуется. Для выхода TV (Телевизор) не будет действовать подменю RESOLUTION в списке меню SETTING (Настройки).
Перемещение по меню и подменю 1. 2. Нажмите кнопку MENU на пульте ДУ или панели управления. Нажмите ► и ◄ для перехода по вкладкам 3. Нажмите ▼ и ▲ для выбора команды в списке меню. Нажмите 4. для подтверждения выбора. 5. Используйте ► и ◄ для настройки и выбора параметров. Нажмите 6. для входа в подменю. 7. Нажмите MENU для закрытия экранного меню. ИЗОБРАЖЕНИЕ Экран меню Функция Яркость Регулировка уровня яркости вручную от 0 до 63.
Экран меню Функция Режим Выбор различных настроек отображения изображения. Резкость - настройка контраста краев изображения, для улучшения видимости текста. Просмотр предметов на расстоянии 32-36 см от камеры (16-кратное увеличение). Графика - регулировка градиента изображения. Просмотр предметов на расстоянии 32-36 см от камеры (16-кратное увеличение). Движение - увеличение частоты кадров. При использовании этого режима требуется значительное освещение.
Экран меню Функция Advanced (дополнительные) Установка параметров автоизображения, экспозиции и баланса белого. Auto Image (Авто изображение) Выберите ON или OFF для автоматической корректировки параметров баланса белого и экспозиции, настроек цвета и компенсации экспозиции. В этом режиме также автоматически сработает подсветка, если недостаточно освещения для фокусировки камеры. Экспозиция Выбор настройки экспозиции. Авто – автоматическая настройка экспозиции камеры и необходимого количества света.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Экран меню Функция прожектор Функция Прожектор позволяет закрыть часть экрана презентации рамкой. Рамку Прожектор можно перемещать по экрану презентации, используя кнопки ▲,▼,◄ и ►.Выберите Execute для вызова подменю Прожектор. Подменю Прожектор содержит следующие команды. ON/OFF – включение/выключение функции Прожектор. Нажмите для перехода к следующему параметру. Shade – установка уровня прозрачности области вне рамки.
Экран меню Функция ШТОРКА Функция ШТОРКА закрывает часть экрана презентации маской. Верхняя часть экрана презентации при этом немного видна. Используйте кнопки ▲,▼,◄, ►, чтобы открыть дополнительные закрытые области. Выберите Execute для вызова подменю ШТОРКА. Подменю ШТОРКА содержит следующие команды. ON/OFF – включение/выключение функции ШТОРКА. Нажмите для перехода к следующему параметру. Shade – установка уровня прозрачности области, закрытой маской.
Экран меню Функция Разделенный экран Разделение экрана на две части. Одна половина экрана отображает 8 миниатюр изображений, а другая половина – живое изображение, поступающее с камеры AVerVision PL50. Выберите место на экране для отображения 8 миниатюр. Выберите OFF для отмены режима разделенного экрана. Слева Справа Сверху Снизу Таймер Запуск/пауза/остановка таймера и установка длительности отсчета. Таймер автоматически начинает отчет вновь, после того как счетчик оставшегося времени достиг нуля.
Экран меню Функция Качество Выбор уровня сжатия отснятого материала. Тип Выбор типа съемки. Single – съемка только одного изображения. Continuous – серийная съемка нескольких изображений без перерыва. Интервал Установка интервала времени для непрерывной съемки. Длительность непрерывной съемки может быть до 600 сек (10 мин). Запись Выбор уровня сжатия отснятого материала. Текущее хранение Изменение места сохранения результатов съемки.
Экран меню Функция Формат Форматирование удаляет все данные в выбранном устройстве памяти. USB to PC (Порт USB – ПК) Выбор статуса камеры AVerVision PL50, когда она подключена к компьютеру через порт USB. Убедитесь, что установлен переключатель USB на задней панели . Camera - камеру можно использовать в качестве вебкамеры компьютера или, с помощью прилагаемого ПО, для записи видео и неподвижных изображений. Storage - перемещение записанных в память камеры изображений и видео на жесткий диск компьютера.
Экран меню Функция Устройство отображения Выбор разрешения для отображения на экране Этот параметр будет отключен в режиме вывода на ТВ. Кпирование Копирование изображения из встроенной памяти на SD-карту или USB флэш-накопитель. Сохранить настройку Сохранение текущих настроек выбранного номера профиля.
Экран меню Функция Стандартно Восстановление заводских настроек по умолчанию. ОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Экран меню Функция Слайд-шоу Отображение всех записанных неподвижных изображений в виде автоматического слайд-шоу. Видеофайл будет пропущен. Интервал Установка интервала до показа следующего изображения. Можно задать длительность до 100 секунд (10 мин). Слайд-шоу Эффект Выберите эффект перехода между слайдами.
Экран меню Функция Текущее хранения Выбор устройства для просмотра записанных на нем изображений Удалить все Навсегда удалить все данные в выбранном устройстве памяти. При этом появится предупреждающее сообщение. Выберите YES для продолжения, и NO для отказа от форматирования устройства памяти.
MENU OSD Há 5 etiquetas no menu de OSD: IMAGEM, APRESENTAÇ Ã O, CONFIGURAÇ Ã O e SISTEMA. Em modo de Playback, pode accessar o menu PLAYBACK OSD para habilitar a característica de Exposição de Slide e modificar intervalo de Exposição de Slide e configuração de transição se desejar. For TV output, the RESOLUTION will be disabled in SETTING menu list.
N a ve g a r n o M e n u e n o S u b - m e n n u 1. Pressione o botão MENU no remoto ou no painel de controle Pressione ► e ◄ para alternar entre as guias. 2. Pressione ▼ e ▲ para escolher uma seleção na lista do menu. 3. Pressione para fazer uma seleção 4. Use ► e ◄ para ajustar a configuração ou fazer uma seleção. 5. Pressione para entrar no submenu. 6. Pressione MENU para fechar o menu OSD. IMAGEM Tela do Menu Função Brilho Ajustar nível de brilho manualmente entre 0 e 63.
Tela do Menu Função Modo Selecione a partir das configurações das diversas imagens de exibição. Nitidez - ajusta o contraste das bordas para tornar a aparência do texto mais visível.Visualizando o assunto de 32 a 36 (zoom de 16x) de distância da câmera. Gráficos - ajusta o gradiente da imagem.Visualizando o assunto de 32 a 36 (zoom de 16x) de distância da câmera. Movimento - aumenta a taxa de quadros.É necessário uma iluminação adequada ao usar este modo.
Tela do Menu Função Avançado Selecione para ajustar Auto Imagem, Exposição, e configurações de Equilíbrio de Branco. Auto Imagem Selecione LIGAR ou DESLIGAR automaticamente para ajustar o equilíbrio branco e configuração de exposição, e corrigir a cor e compensação de exposição. Exposição Selecionar a configuração de exposição. AUTO - automacticamente ajustar a exposição da câmera e quantidade de luz necessária. MANUAL - Manualmente ajustar o nível de exposição. A exposição pode ser ajustada até 100.
A P R E S E N TA Ç Ã O Tela do Menu Função Refletor Refletor sobrepõe uma moldura na tela de apresentação. Você pode mover o Refletor ao redor da tela de apresentação usando os botões ▲,▼,◄, & ► Selecione Executar para chamar o submenu de Refletor. No submenu de Refletor, as seguintes opções estão disponíveis. LIGAR/DESLIGAR– selecione para rodar/cancelar o Refletor.Pressione para mover para a próxima seleção. Sombra - ajusta o nível de opacidade da área fora da caixa.
Tela do Menu Função Visor Visor cobre a tela de apresentação. A parte superior da tela de apresentação fica levemente exposta. Use os botões ▲,▼,◄, & ► para revelar mais da área coberta. Selecione Executar para chamar o submenu de Visor. No submenu de Visor, as seguintes opções estão disponíveis. LIGAR/DESLIGAR – selecione para rodar/cancelar o Visor. Pressione para mover para a próxima seleção. Sombra– ajuste o nível de opacidade da área coberta.
Tela do Menu Função Dividir Tela Divide a tela em duas partes. A metade da tela exibe as 8 imagens de miniatura e a outra metade exibe a imagem a partir da câmera AVerVision PL50. Seleciona a situação de exposição das 8- imagens de playback de miniatura. Selecione DESLIGAR para cancelar Dividir Tela. Esquerdo Direito Topo Embaixo Cronô metro Iniciar/pausar/parar o cronômetro e ajustar a duração de cronômetro.
Tela do Menu Função Qualidade Seleciona a configuração de compressão de captura. Typo Seleciona o tipo de captura. Ú nico – captura somente uma imagem . Contínuo – captura imagens sucessivas. Intervalo Set the time interval for continuous capture. The length can be set up to 600 sec (10 min). Gravação Seleciona a configuração compressão gravação vídeo . Storage (Armazenamento) Muda a situação de armazenamento.
Tela do Menu Função Formato Formato para apagar todos os dados na memória selecionada. USB para PC Selecione o estado do AVerVision PL50 quando for ligado ao computador via USB. Verifique se que o interruptor USB no painel traseiro é definido como . Câmera - pode ser usada como uma webcam de computador ou com nosso software combinado para registrar vídeo e captura de imagem parada. Armazenamento - transfere as imagens/vídeos capturados da memória para o disco rígido do computador.
Tela do Menu Função Output Display (Saída de Exibição) Ajusta a resolução para exibir a imagem na tela. Esta seleção será desabilitada em modo de saída de TV. Backup Copia a imagem da memória incorporada para SD ou USB flash drive. Save setting (Salvar Configuração) Salve a configuração atual no número de perfil selecionado.Apenas brilho, contraste, modo de imagem, efeito, configuração automática de imagem, tremulação, qualidade de gravação, resolução de captura e qualidade de captura podem ser salvos.
Tela do Menu Função Padrão Restaurar todas as configurações para configuração padrão de fábrica . Pla yb a ck Tela do Menu Função Exibição Slides Exibe todas as imagens paradas capturadas numa exposição de slides automatizada. O arquivo de vídeo será pulado. Intervalo Ajusta o intervalo antes de exibir a próxima imagem. A duração pode ser ajustada até100 sec. Efeito do Slide Show Seleciona o efeito de transição de exposição de slides.
Tela do Menu Função Current Storage (Atual Armazenamento) Seleciona a fonte das imagens. Deletar Tudo Permanentemente apaga todos os dados na fonte Selecionada de memória. Uma Mensagem de Aviso aparecerá. Selecione SIM para continuar e NÃ O para parar de formatar o armazenamento.
ENGLISH OSD-valikko OSD-valikossa on 4 välilehteä: KUVA, ESITYSTAPA, ASETUS ja JÄ RJESTELMÄ . Playback-tilassa pääset NÄ YTTÄ MINEN OSD -valikkoon ottaaksesi käyttöön diaesityksen, muokataksesi diaesityksen aikaväliä ja siirtymäasetusta haluttaessa TV-ulostulossa RESOLUTION (RESOLUUTIO) on kytketty pois päältä SETTING-valikkolistassa.
Va l i ko n j a a l a v a l i ko n n a v i g o i n t i 1. Paina VALIKKOpainiketta kaukoohjaimessa tai ohjauspaneelilla. 2. Paina ► ja ◄ kielekkeiden välillä tilan vaihtamiseksi 3. Paina ▼ ja ▲ valinnan vaihtamiseksi valikkolistassa. 4. Paina valitsemiseksi. 5. Käytä ► ja ◄ asetuksen säätämiseksi tai valinnan tekemiseksi. 6. Paina alavalikkoon astumiseksi. 7. Paina VALIKKOpainiketta OSD-valikon sulkemiseksi. Ku v a Valikkoruutu Toiminto Kirkkaus Mukauta kirkkautta manuaalisesti väliltä 0-63.
Valikkoruutu Toiminto Tula Valitse eri kuvien näyttöasetuksista. Terävä - säädä kontrastia reunoja pitkin, jolloin tekstistä tulee näyttävämpi. Kohteen katsominen 32-36 cm etäisyydeltä (16X zoomaus) kamerasta. Grafika - säädä kuvan kaltevuutta. Kohteen katsominen 32-36 cm etäisyydeltä (16X zoomaus) kamerasta. Liike - lisää ruututaajuus. Riittävää valotusta tarvitaan tätä tilaa käytettäessä. Kohteen katsominen 3236 cm etäisyydeltä (16X zoomaus) kamerasta.
Valikkoruutu Toiminto Edistynyt Valitse Automaattikuvan, Valotuksen ja Valkotasapainoasetusten asettamiseksi. Automaattikuva Valitse ON tai OFF valkotasapainon ja valotus-asetusten säätämiseksi, ja oikean värin ja valotusvastikkeen valitsemiseksi. Valotus Valitse valotusasetukset. Automaattinen – säädä kameran valotusta ja tarvittavan valon määrää automaattisesti. Manuaalinen – säädä valotusta manuaalisesti. Valotuksen enimmäisarvo on 100.
E S I T Y S T A PA Valikkoruutu Toiminto Kohdevalo Kohdevalo peittää kehyksen esityskuvaruudulla. Voit liikutta Kohdevalo:ia esityskuvaruudun ympäri käyttämällä ▲,▼,◄, & ► painikkeita. Valitse Suorita Kohdevalo-alavalikon kutsumiseksi. Kohdevalo-alavalikossa ovat seuraavat vaihtoehdot käytettävissä. ON/OFF – valitsee Kohdevalo:in ajon/peruutuksen. Paina seuraavalle valinnalle astumiseksi. Shade – asettaa lokeron ulkopuolisen alueen peittotason.
Valikkoruutu Toiminto Häikäisysuoja-alavalikossa ovat seuraavat vaihtoehdot käytettävissä. ON/OFF – valitsee Häikäisysuoja:in ajon/peruutuksen. Paina seuraavalle valinnalle astumiseksi. Shade – asettaa lokeron ulkopuolisen alueen peittotason. Varjostettu alue muuttuu täysin mustaksi, kun se asetetaan tasolle 100. Paina astumiseksi. seuraavalle valinnalle OK – paina jotta asetukset astuisivat voimaan. Esityskuvaruudun yläosa on hieman valottunut.
Valikkoruutu Toiminto Esitysajastin Käynnistä/Keskeytä/Pysäytä ajastin ja aseta ajastimen kesto. Kun ajastin pääsee nollaan, se laskee automaattisesti ylöspäin näyttääkseen kuluneen ajan. Ajastin jatkaa, vaikka siirtyisitkin Playback-, PC- ja Camera-tilojen välillä. ASETUS Valikkoruutu Toiminto Kaappaus Valitse asettaaksesi kaappauksen erottelukyvyn laadun, tyypin ja välin asetukset. Erottelukyky Valitse kappauksen koko. 5M asetuksessa kaappauksen erottelukyvyn koko on 2560 X 1920.
Valikkoruutu Toiminto Tyyppi Valitse tallennustyyppi. Yksittäin – vain yksi kuva tallennetaan kerralla. Jatkuva – kuvia tallennetaan monta kerralla. Intervalli Aseta ajan väli jatkuvaan kaappaukseen. Pituus voidaan asettaa jopa 600 sek:iin (10 min). Nauhoitus Valitse videonauhoituksen pakkausasetus. Varastointi Muuta tallennussijaintia. Ä äntä ja videoita voidaan tallentaa vain SD-kortille tai USB-muistilaitteelle. Formaatti Alusta valittu muisti poistaaksesi kaikki tiedot siltä.
Valikkoruutu Toiminto USB:stä tietokoneelle Valitse AVerVision PL50:n tila, kun se on kytketty tietokoneeseen USB:n kautta. Varmista, että USB-kytkin takapaneelissa on asetettu . Kamera - voidaan käyttää tietokoneen webkamerana tai ohjelmistopakettimme kera videoiden ja still-kuvien tallennukseen. Varastointi - siirrä tallennettuja kuvia/videoita muistista tietokoneen kovalevylle. Verkkotaajuus Valitse 50 Hz tai 60 Hz. Jotkin näyttölaitteet eivät tue korkeita virkistystaajuuksia.
Valikkoruutu Toiminto Varakopio Kopioi kuva sisäisestä muistista SD-muistikortille tai USBmuistilaitteelle. Asetusten tallennus Tallenna nykyiset asetukset valittuun profiilinumeroon. Vain kirkkaus, kontrasti, kuvatila, effekti, autokuvaasetukset, välähdys, tallennuksen laatu ja kaappauksen laatu voidaan tallentaa. Asetusten palautus Palauta asetukset valitusta profiilinumerosta. Tiedot Tuotetietojen näyttö. Oletus Palauta kaikki asetukset tehtaan alkuperäisiin oletusasetuksiin.
N Ä Y T TÄ M I N E N Valikkoruutu Toiminto Diaesitys Näyttää kaikki tallennetut kuvat automaattisessa diaesityksessä. Videotiedostot ohitetaan. Intervalli Valitse kuvien näyttämisen aikaväli. Aikaväli voi olla enintään 100 sekuntia. Vaihtumistehoste Valitse diaesityksen siirtymätehoste. Diakuva Pyyhkii oikealle Testeri alas Jaa pystysuora pois Pyyhkii alas Jaa vaakasuora lähtö Käytettävä Muisti Valitse kuvalähde. Poista Kaikki Poista kaikki tiedot pysyvästi valitusta muistilähteestä.
ENGLISH قائمة العرض على الشاشة توجد أربع عالمات تبويب على قائمة األوامر المعروضة على الشاشة( IMAGE:الصورة) و ( PRESENTATIONالعرض التقديمي) و ( SETTINGاإلعدادات) و ( SYSTEMالنظام) .في وضع "إعادة التشغيل" ،يمكنك الوصول إلى األوامر المعروضة على الشاشة الخاصة بقائمة "إعادة التشغيل" لتمكين ميزة عرض الشرائح وتعديل الفترة الزمنية الفاصلة بين عرض الشرائح وإعداد النقل عند الرغبة في ذلك. إلخراج التلفزيون ،يتم تعطيل الدقة في قائمة اإلعدادات.
تصفح القائمة والقائمة الفرعية .1 اضغط على زر ( MENUالقائمة) في جهاز التحكم عن بعد أو لوحة التحكم. .2اضغط على ► و◄ للتنقل بين العالمات .3اضغط على ▼ و▲ لتحديد أحد الخيارات في الئحة القائمة. .4اضغط على لالختيار. .5استخدم ► و◄ لضبط اإلعداد أو إلجراء االختيار. .6اضغط على للدخول إلى القائمة الفرعية. .7اضغط على ( MENUالقائمة) لغلق قائمة العرض على الشاشة.
شاشة القائمة الوظيفة ) (Modeالوضع اختر من بين اإلعدادات المختلفة لعرض الصورة. حاد ( – )Sharpضبط التباين بطول الحواف ليظهر النص بشكل أكثر وضوحًا. عرض الموضوع من 65إلى 63سم (تكبير )16Xبعيدًا عن الكاميرا. النص) – (Graphicsضبط تدرج الصورة .عرض الموضوع من 65إلى 63سم (تكبير )16Xبعيدًا عن الكاميرا. الحركة ) – ( Motionزيادة معدل اإلطارات .يجب توفر إضاءة كافية عند استخدام هذا الوضع .عرض الموضوع من 65إلى 63سم (تكبير )16Xبعيدًا عن الكاميرا.
شاشة القائمة الوظيفة ( Auto Imageصورة تلقائية) اختر ( ONتشغيل) أو ( OFFإيقاف) للضبط التلقائي إلعدادات موازنة األبيض والعرض وتصحيح األلوان وتعويض العرض. ( Exposureالتعرض) تحديد إعداد التعرض. ) (AUTOتلقائي – الضبط التلقائي لتعرض الكاميرا وكمية الضوء المطلوبة. ) (MANUALيدوي -الضبط اليدوي لمستوى التعرض .يمكن ضبط التعرض حتى .000 ( White Balanceتوازن اللون األبيض) تحديد إعداد توازن األبيض لظروف الضوء المختلفة أو درجة حرارة اللون.
شاشة القائمة الوظيفة ضوء الكشاف يعرض ضوء الكشاف إطارًا في شاشة التقديم .يمكنك تحريك ضوء الكشاف حول شاشة التقديم باستخدام أزرار ▲ و▼ و◄ و► .اختر ( Executeتنفيذ) الستدعاء قائمة ضوء الكشاف الفرعية. في قائمة ضوء الكشاف الفرعية ،تكون الخيارات التالية متاحة. لالنتقال ( ON/OFFتشغيل/إيقاف) – اختر لتشغيل/إلغاء ضوء الكشاف .اضغط على إلى االختيار التالي. ( Shadeتظليل) – اضبط مستوى التعتيم للمنطقة المحيطة بالمربع .
شاشة القائمة الوظيفة لالنتقال إلى ( ON/OFFتشغيل/إيقاف) – اختر لتشغيل/إلغاء الحاجب .اضغط على االختيار التالي. ( Shadeتظليل) – اضبط مستوى التعتيم للمنطقة المحيطة بالمربع .سوف تتحول المنطقة المظللة إلى اللون األسود تمامًا عند الضبط على مستوى .000اضغط على االختيار التالي. لالنتقال إلى لتنشيط اإلعداد .إذا اخترت ( ONتشغيل) ،يتم عرض ( OKموافق) – اضغط على الجزء العلوي من شاشة التقديم قليالً .
) ( S e t t i n gاإلعدادات شاشة القائمة الوظيفة ( Captureالتقاط) اختر لضبط إعدادات استبانة وجودة ونوعية االلتقاط والفترة الفاصلة بين كل عملية التقاط. ( Resolutionاالستبانة) اختر حجم االلتقاط .في اإلعداد ،5Mيكون حجم استبانة االلتقاط .1920 x 2560 إذا كان إعداد عرض اإلخراج في 050? 0580أو ،0080? 0250سيكون حجم دقة االلتقاط 1440? 2560وعند عرض إخراج 800? 1280سيكون حجم االلتقاط .0300? 5230 ( Qualityالجودة) تحديد إعداد ضغط االلتقاط.
شاشة القائمة الوظيفة ( Typeالنوع) تحديد نوع االلتقاط. فردي) – (Singleالتقاط صورة واحدة فقط. متتابع) – (Continuousالتقاط صور متالحقة. ( Intervalالفترة الفاصلة) اضبط الفترة الزمنية الفاصلة لاللتقاط المتصل .يمكن ضبط طول الفترة الفاصلة على إعداد حتى 300ثانية ( 00دقائق). ( Recordingتسجيل) تحديد إعداد ضغط تسجيل الفيديو. ( Storageتخزين) تغيير موقع التخزين .يمكن حفظ تسجيل الصوت والفيديو فقط في بطاقة ذاكرة SDأو محرك أقراص .
شاشة القائمة الوظيفة USB( USB to PCإلى الكمبيوتر الشخصي) حدد حالة AVerVision PL50عندما يكون موصالً بالكمبيوتر عبر .USBمن ت أك د . ال خ ل ف ية ال لوحة ع لى USBال ت بدي ل رمز ت ع ي ين ( Cameraالكاميرا) – يمكن استخدامها ككاميرا ويب الكمبيوتر أو مع مجموعة برامجنا لتسجيل الفيديو والتقاط الصور الثابتة. ( Storageتخزين) – نقل الصور/الفيديو الملتقط من الذاكرة إلى القرص الثابت للكمبيوتر. ) (Flickerالتردد التحديد بين 20هرتز و 30هرتز .
شاشة القائمة الوظيفة النسخ االحتياطي )(Backup نسخ الصورة من الذاكرة المضمنة إلى بطاقة SDأو محرك أقراص .USB ( Save Settingحفظ اإلعداد) حفظ اإلعداد الحالي في رقم ملف التعريف المحدد .يمكن فقط حفظ إعدادات التأثيرات والوضع والسطوع والتباين. حفظ اإلعداد الحالي في رقم ملف التعريف المحدد .يمكن فقط حفظ درجة السطوع والتباين ووضع الصورة والتأثير وإعداد الصورة التلقائية والوميض وجودة التسجيل ودقة االلتقاط وجودة االلتقاط.
شاشة القائمة الوظيفة ) (Slide Showعرض الشرائح عرض جميع الصور الثابتة التي تم التقاطها في عرض شرائح تلقائي .سيتم تخطي ملفات الفيديو. ( Intervalالفترة الفاصلة) تعيين الفترة الزمنية المقضية قبل عرض الصورة التالية .يمكن تعيين الطول إلى 000 ثانية. ) (Slide Show Effectتأثير عرض الشرائح تحديد تأثير انتقال شرائح عرض الشرائح.
شاشة القائمة الوظيفة التخزين الحالي )(Current Storage تحديد مصدر الصور. حذف الكل )(Delete All الحذف الدائم لجميع البيانات الموجودة في مصدر الذاكرة المحدد .ستظهر رسالة تحذير. حدد ( YESنعم) للمتابعة و ( NOال) إليقاف تهيئة التخزين.
Ekrano meniu Ekrano meniu pateikiamos keturios kortelės: IMAGE (vaizdas), PRESENTATION (pateiktis), SETTING (nustatymas) ir SYSTEM (sistema). Peržiūros režimu jūs galite pasiekti meniu PLAYBACK OSD (peržiūros ekraninis meniu), įjungti skaidrių peržiūros funkciją ir, jei pageidaujate, pakeisti jos intervalą bei perėjimo nuostatą. Išvedant signalą per televizorių, meniu SETTING (nustatymas) išjungiamas punktas RESOLUTION (skyra).
Pirmini o ir a nt rini o me ni u ž va l g yma s 1. Paspauskite nuotolinio valdymo pultelio arba valdymo skydelio mygtuką MENU (meniu). 2. Kad pasirinktumėte norimą kortelę, spustelėkite ► arba ◄. 3. Mygtukais ▼ ir ▲ meniu sąraše nurodykite išranką. Spustelėkite 4. , kad patvirtintumėte išranką. 5. Mygtukais ► ir ◄ suderinkite nuostatą arba padarykite išranką. 6. Paspauskite , kad patektumėte į antrinį meniu. 7. Paspauskite MENU (meniu), kad užvertumėte ekraninį meniu.
Meniu ekranas Funkcija Režimas Leidžia pasirinkti iš įvairių rodinio nuostatų. Sharp (ryškus) – išilgai kraštų suderinamas kontrastas, tad geriau matomas tekstas. Objektas stebimas 32–36 cm (16X priartinimas) atstumu nuo kameros. Graphics (grafika) – suderinami vaizdo perėjimai. Objektas stebimas 32–36 cm (16X priartinimas) atstumu nuo kameros. Motion (judesys) – didinamas kadrų dažnis. Naudojant šį režimą, turi būti pakankamas apšvietimas. Objektas stebimas 32–36 cm (16X priartinimas) atstumu nuo kameros.
Meniu ekranas Funkcija Pažangus Leidžia keisti nuostatas: Auto Image (automatinis vaizdas), Exposure (ekspozicija) ir White Balance (baltos spalvos balansas). Auto Image (automatinis vaizdas) Pasirinkite ON (įjungta) arba OFF (išjungta), kad automatiškai suderintumėte baltos spalvos bei ekspozicijos nuostatas ir pakoreguotumėte spalvų ir ekspozicijos kompensavimą. Exposure (ekspozicija) Pasirinkite ekspozicijos nuostatą.
Pr esentation (pateiktis) Meniu ekranas Funkcija Spotlight Pateikties ekrane „Spotlight“ parodo rėmelį. Jūs galite perkelti „Spotlight“ rėmelį į kitą pateikties ekrano vietą, spaudinėdami mygtukus ▲,▼,◄, ir ►. Jei norite iškviesti „Spotlight“ antrinį meniu, spauskite Execute (vykdyti). „Spotlight“ antriniame meniu galima naudotis toliau išdėstytomis parinktimis. ON/OFF (įjungti / išjungti) – pasirinkite, kad paleistumėte / atšauktumėte „Spotlight“. Jei norite pereiti prie kitos išrankos, spauskite .
Meniu ekranas Funkcija Visor „Visor“ uždengia pateikties ekraną. Viršutinė pateikties ekrano dalis būna šiek tiek atidengta. Mygtukais ▲,▼,◄ ir ► galima atidengti daugiau uždengtos srities. Jei norite iškviesti „Visor“ antrinį meniu, spauskite Execute (vykdyti). „Visor“ antriniame meniu galima naudotis toliau išdėstytomis parinktimis. ON/OFF (įjungti / išjungti) – pasirinkite, kad paleistumėte / atšauktumėte „Visor“. Jei norite pereiti prie kitos išrankos, spauskite .
Meniu ekranas Funkcija Split Screen (padalintas ekranas) Jūs galite padalinti ekraną į HDMI dalis. Vienoje ekrano pusėje bus rodomi 8 miniatiūrų vaizdai, o kitoje – vaizdas, kurį filmuoja „AVerVision PL50“ kamera. Pasirinkite vietą ekrane, kurioje bus atkuriamas 8 miniatiūrų rodinys. Jei norite atšaukti padalinto ekrano funkciją, pasirinkite OFF (išjungti). Kairė Dešinė Viršus Apačia Timer (laikmatis) Čia galima paleisti / pristabdyti / sustabdyti laikmatį ir nustatyti jo trukmę.
Meniu ekranas Funkcija Kokybė Pasirinkite fotografavimo glaudinimo nuostatą. Tipas Pasirinkite fotografavimo tipą. Single (pavienis) – nufotografuojama tik viena nuotrauka. Continuous (nepertraukiamas) – nufotografuojama nuotraukų seka. Intervalas Nustatykite nepertraukiamo fotografavimo intervalą. Trukmę galima nustatyti iki 600 sekundžių (10 minučių). Recording (filmavimas) Pasirinkite filmavimo glaudinimo nuostatą. Įrašymas Pasirinkite įrašymo vietą.
Meniu ekranas Funkcija Formatas Suformuokite, kad pašalintumėte visus pasirinktos atmintinės duomenis. iš USB į PK Nustatykite „AVerVision PL50“ būseną, kai prietaisas USB kabeliu bus prijungtas prie kompiuterio. Įsitikinkite, kad USB jungiklis ant galinės plokštės yra nustatyta . Camera (kamera) prietaisu galima naudotis kaip kompiuterine interneto kamera arba su mūsų pridėta programine įranga galima filmuoti ir fotografuoti.
Meniu ekranas Funkcija Output Display (išvedamas vaizdas) Nustatykite skyrą, kuria vaizdas bus rodomas ekrane. Pasirinkus išvedimo į televizorių režimą, šis punktas būna neaktyvus. Archyvas Galimybė nukopijuoti vaizdus iš vidinės atmintinės į SD kortelę ar USB „Flash“ atmintuką. Save Setting (nuostatų įrašymas) Įrašykite esamas nuostatas pasirinktu profilio numeriu.
Meniu ekranas Funkcija Pradinė Atstatomos numatytosios gamyklinės nuostatos. Pla yb a ck (a t kū r i m a s) Meniu ekranas Funkcija Slide Show (skaidrių peržiūra) Visos nuotraukos yra parodomos automatinės skaidrių peržiūros formatu. Vaizdo įrašai praleidžiami. Intervalas Nustatykite intervalą tarp HDMIejų rodomų vaizdų. Galima nustatyti iki 100 sekundžių. Efektai Pasirinkite skaidrių perėjimo efektą.
Meniu ekranas Funkcija Esama atmintinė Parenkamas vaizdų šaltinis. Trinti viską Negrįžtamai pašalinami visi pasirinkto atminties šaltinio duomenys. Parodomas įspėjimas. Pasirinkite YES (taip), jei norite tęsti arba NO (ne), jei norite neformuoti kaupiklio.
MENU OSD Ada 4 tab di menu OSD: IMAGE (GAMBAR), PRESENTATION (PRESENTASI), SETTING (PENGATURAN) dan SYSTEM (SISTEM). Dalam mode Pemutaran, Anda bisa mengakses menu PLAYBACK OSD (OSD PEMUTARAN) untuk mengaktifkan fitur Slide Show dan memodifikasi interval Slide Show, serta pengaturan transisi jika mau. Untuk output TV, RESOLUTION (RESOLUSI) akan dinonaktifkan dalam daftar menu SETTING (PENGATURAN).
Menavigasi Menu dan Submenu 1. 2. Tekan tombol MENU di remote control atau panel kontrol. Tekan ► dan ◄ untuk beralih antar tab 3. Tekan ▼ dan ▲ untuk memilih pilihan dalam daftar menu. 4. Tekan untuk membuat pilihan. 5. Gunakan ► dan ◄ untuk menyesuaikan pengaturan atau membuat pilihan. 6. Tekan untuk masuk ke submenu. 7. Tekan MENU untuk menutup menu OSD. Gambar Layar Menu Fungsi Brightness (Kecerahan) Menyesuaikan tingkat kecerahan secara manual antara 0 dan 63.
Layar Menu Fungsi Mode Memilih dalam berbagai pengaturan tampilan gambar. Sharp (Ketajaman) - menyesuaikan kontras di sepanjang tepi yang membuat teks menjadi lebih terlihat. Menampilkan subjek yang berjarak 32-36 cm (16X zoom) dari kamera. Graphics (Grafis) - menyesuaikan gradien gambar. Menampilkan subjek yang berjarak 32-36 cm (16X zoom) dari kamera. Motion (Gerakan)- meningkatkan laju bingkai. Diperlukan cukup cahaya saat menggunakan mode ini.
Layar Menu Fungsi Advanced (Lanjutan) Memilih untuk mengatur pengaturan Auto Image (Gambar Otomatis), Exposure (Pencahayaan), dan White Balance (Keseimbangan Putih). Auto Image (Gambar Otomatis) Memilih ON atau OFF untuk otomatis menyesuaikan pengaturan keseimbangan putih dan pencahayaan, serta memperbaiki warna dan kompensasi pencahayaan. Pencahayaan Memilih pengaturan pencahayaan. AUTO (OTOMATIS) - secara otomatis menyesuaikan pencahayaan kamera dan jumlah cahaya yang diperlukan.
Presentasi Layar Menu Fungsi Sorotan Sorotan membuat bingkai pada layar presentasi. Anda bisa menggerakkan Sorotan di sekitar layar presentasi menggunakan tombol ▲, ▼, ◄, & ►. Pilih Execute (Jalankan) untuk menampilkan submenu Sorotan. Dalam submenu Sorotan, tersedia opsi berikut. ON/OFF – pilih untuk menjalankan/membatalkan Sorotan. Tekan untuk pindah ke pilihan berikutnya. Shade (Bayangan) – mengatur tingkat opasitas area di luar kotak.
Layar Menu Fungsi Dalam submenu Visor, tersedia opsi berikut. ON/OFF – pilih untuk menjalankan/membatalkan Visor. Tekan untuk pindah ke pilihan berikutnya. Shade (Bayangan) – mengatur tingkat opasitas pada area yang dicakup. Area berbayang akan berubah menjadi hitam seluruhnya, jika ini diatur ke tingkat 100. Tekan untuk pindah ke pilihan berikutnya. OK – tekan agar pengaturan diterapkan. Jika Anda memilih ON, bagian atas layar presentasi terpapar sedikit.
Layar Menu Fungsi Timer (Pewaktu) Memulai/Menjeda/Menghentikan pewaktu dan mengatur durasi pewaktu. Pewaktu otomatis menghitung maju setelah penghitungan mundur mencapai nol untuk menampilkan waktu yang dihabiskan. Meskipun Anda beralih antara mode Pemutaran, PC atau Kamera, pewaktu tetap aktif. Pe n g a t u r a n Layar Menu Fungsi Capture (Ambil) Pilih untuk menetapkan pengaturan resolusi, kualitas, jenis dan interval pengambilan gambar. Resolution (Resolusi) Pilih ukuran pengambilan gambar.
Layar Menu Fungsi Type (Jenis) Pilih jenis pengambilan gambar. Single (Tunggal) - hanya mengambil satu gambar. Continuous (Berkelanjutan) - mengambil gambar berurutan. Interval Mengatur interval waktu untuk pengambilan gambar berkelanjutan. Panjangnya bisa diatur hingga 600 dtk (10 mnt). Recording (Merekam) Pilih pengaturan kompresi perekaman video. Storage (Penyimpanan) Ubah lokasi penyimpanan. Rekaman audio & video hanya bisa disimpan di kartu memori SD atau drive flash USB.
Layar Menu Fungsi USB ke PC Pilih status AVerVision PL50 jika disambungkan ke komputer via USB. Pastikan saklar USB pada panel belakang diatur ke . Camera (Kamera) - bisa digunakan sebagai kamera web komputer atau dengan perangkat lunak yang disertakan untuk merekam video atau mengambil gambar diam. Storage (Penyimpanan) - mentransfer gambar/video yang diambil dari memori ke hard disk komputer. Flicker (Berkedip) Pilih antara 50Hz atau 60Hz.
Layar Menu Fungsi Backup (Cadangan) Menyalin gambar dari memori internal ke kartu SD atau drive flash USB. Save Setting (Simpan Pengaturan) Menyimpan pengaturan saat ini pada nomor profil yang dipilih. Hanya kecerahan, kontras, mode gambar, efek, pengaturan gambar otomatis, pengedip, kualitas perekaman, resolusi pemotretan, dan kualitas pemotretan yang dapat disimpan. Recall Setting (Kembalikan Pengaturan) Memulihkan pengaturan kembali ke nomor profil terpilih.
Pe m u t a r a n Layar Menu Fungsi Slide Show Menampilkan semua gambar diam yang diambil dalam slide show otomatis. File video akan dilewati. Interval Atur interval sebelum menampilkan gambar berikutnya. Panjangnya bisa diatur hingga 100 dtk. Efek Slide Show Pilih efek transisi slide show. Geser gambar Sapu ke kanan Kotak-kotak turun Bagi Vertikal Keluar Sapu ke bawah Bagi Horisontal Keluar Current Storage (Penyimpanan Saat Ini) Pilih sumber gambar.
Layar Menu Fungsi Delete All (Hapus Semua) Menghapus semua data dalam sumber memori terpilih secara permanen. Akan muncul Pesan Peringatan. Pilih YES (YA) untuk lanjut dan NO (TIDAK) untuk berhenti memformat media penyimpanan.