600 Series IP Telephones BM32 Button Module Installation and Safety Instructions Material ID: 700430648 16-601441 Issue 1, April 2007
USA Important safety instructions The most careful attention has been devoted to quality standards in the manufacture of your new module. Safety is a major factor in the design of every set. But, safety is YOUR responsibility too. Please read carefully the helpful tips listed below. These suggestions will enable you to take full advantage of your new module. Then, retain these tips for later use. Warning This equipment is NOT for residential use. It is for business systems applications ONLY.
• • Never push objects of any kind into the module through housing slots since they may touch hazardous voltage points or short out parts that could result in a risk of electric shock. Never spill liquid of any kind on the module. If liquid is spilled, however, refer servicing to proper service personnel. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this module. There are no user serviceable parts inside. Opening or removing covers may expose you to hazardous voltages.
FR Consignes de sécurité Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de sécurité dans la fabrication de ce module. Cependant la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau module, nous vous conseillons de lire attentivement ce document. Avertissement Cet appareil N'est PAS destiné à un usage domestique; il doit être EXCLUSIVEMENT utilisé derrière un autocommutateur privé. Il NE fonctionne PAS sur les réseaux publics.
• • Ne jamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures du boîtier. Vous risquez de détériorer le téléphone et de recevoir une décharge électrique. Ne jamais verser de liquide sur l’appareil. Si cela arrivait accidentellement, débranchez-le et faites appel au personnel qualifié. Ne démontez ce module sous aucun prétexte. Vous vous exposeriez à des tensions dangereuses et vous risqueriez de ne pouvoir le remettre dans son état initial. Vous ne pouvez en aucun cas le réparer vous-même.
DE Sicherheitshinweise Ihr neues Modul wurde mit großer Sorgfalt nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt. Sicherheit ist einer der wesentlichen Faktoren bei der Konstruktion aller unserer Geräte. Die Gewährleistung der Sicherheit ist allerdings auch in gewissem Umfang IHRE Aufgabe. Lesen Sie deshalb sorgfältig die Hinweise auf dieser und den nächsten Seiten. Die an dieser Stelle gemachten Vorschläge gewährleisten den störungsfreien Einsatz Ihres Moduls.
• • • Wenn Sie die Vermutung haben, dass Erdgas austritt, melden Sie dies sofort. Sie sollten das Telefon jedoch unbedingt in ausreichender Entfernung zur Austrittsstelle benutzen. Die elektrischen Kontakte des Moduls könnten einen winzigen Funken erzeugen. Dieser Funke könnte, wenn dies auch unwahrscheinlich ist, eine hohe Gaskonzentration entzünden.
ES Instrucciones importantes de seguridad En la fabricación de este módulo, se ha prestado la máxima atención a las normas de calidad. La seguridad es uno de los factores primordiales en el diseño de cada aparato, pero también es SU responsabilidad. Lea detenidamente los consejos presentados a continuación, que le permitirán utilizar de forma óptima su nuevo módulo. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas cuando sea necesario. Advertencia Este equipo NO es para uso residencial.
• • No introduzca nunca objetos de ningún tipo en los orificios del módulo, ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que podrían causar descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos sobre el módulo. No obstante, si esto sucediera, solicite la intervención del personal técnico especializado. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme nunca el módulo, pues no existen piezas que el usuario pueda reparar.
IT Precauzioni importanti per la sicurezza L’apparecchio è stato prodotto dedicando la massima attenzione al rispetto degli standard di qualità. La sicurezza costituisce l’aspetto principale della progettazione dei singoli componenti. Anche l’utente è tuttavia responsabile per l’efficacia di tali misure di sicurezza. Leggere con attenzione le indicazioni contenute in questa pagina e nella successiva per poter sfruttare a fondo l’apparecchio sin dal primo momento.
• • Evitare di inserire oggetti di qualsiasi tipo all’interno dell’apparecchio attraverso le scanalature del modulo, perché tali oggetti potrebbero venire a contatto con parti in tensione o causare cortocircuiti con conseguente rischio di folgorazioni. Evitare di versare liquidi di qualsiasi tipo sul modulo. Qualora ciò accadesse, rivolgersi a personale di manutenzione specializzato. Per ridurre il rischio di folgorazioni, evitare di smontare il modulo.
NL Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bij de fabricage van uw module is de grootst mogelijke zorg besteed aan de kwaliteit van het product. Veiligheid is bij de ontwikkeling van alle toestellen een uiterst belangrijke factor. Veiligheid is echter ook uw EIGEN verantwoordelijkheid. Hier volgt een aantal nuttige tips. Lees ze aandachtig door. Met deze aanwijzingen kunt u optimaal gebruik maken van uw nieuwe module. Bewaar deze tips om ze later opnieuw te kunnen raadplegen.
• • Duw nooit voorwerpen door openingen in de behuizing naar binnen. Ze kunnen in aanraking komen met onderdelen die onder spanning staan en kunnen kortsluiting tussen onderdelen veroorzaken, waardoor het gevaar van een elektrische schok ontstaat. Voorkom dat er op de module vloeistof wordt gemorst. Als er vloeistof is gemorst, neem dan contact op met de onderhoudsdienst. Haal de module niet uit elkaar, dit kan namelijk een elektrische schok veroorzaken. Reparatie is voorbehouden aan de onderhoudsdienst.
PTB Avisos importantes de segurança A fabricação do seu novo módulo recebeu o máximo de atenção em relação aos padrões de qualidade. A segurança é um fator importante no projeto de cada aparelho. A segurança, contudo, é também SUA responsabilidade. Leia cuidadosamente as dicas úteis descritas abaixo e nas próximas páginas. Estas sugestões permitirão o aproveitamento integral do seu novo módulo. Depois, guarde estas dicas para uso posterior. Aviso Este equipamento NÃO é para uso residencial.
• • Nunca introduza objetos de qualquer espécie no equipamento através das ranhuras da cobertura externa, pois elas podem tocar em pontos de voltagens perigosas ou provocar curto-circuitos em partes que podem resultar em um risco de choque elétrico. Nunca derrame líquido de espécie alguma sobre o módulo. Se, contudo, um liquido for derramado, requisite serviços ao pessoal de serviços. Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte este módulo.
ZH-CN 有关安全性的重要说明 在制造此新模块时已竭力确保其符合产品生产的质量标准。安全性是我们设计每种 产品时的重要因素。但确保安全也是您的责任。 请仔细阅读下面列出的说明,它们将帮助您充分利用此产品。请在阅读后保留这些 说明,以便于在未来参考。 警告 请勿在住宅内使用本设备。它仅适用于商业系统应用。 本设备不能在公用网络中运行。 使用 在使用此模块时,请始终遵循以下安全预防措施,以减少火灾、触电以及人身伤害 等危险的发生。 • 阅读并了解所有安全说明。 • 遵照模块上标注的所有安全警告及说明。 • 切勿将此模块浸入水中,以免发生危险。为避免触电的可能性,请不要在潮湿 环境下进行操作。如果不慎将模块掉入水中,请先将电源线从插座中拔出后, 再从水中取出模块。然后与服务人员联系,以更换新模块。 • 避免在雷雨天气使用电话,因为这可能会因闪电而遭受电击。紧急电话也应该 尽量简短。尽管您的电话可能安装了保护措施以避免电涌,但不可能完全防止 雷击。 • 如果您怀疑附近发生了天然气泄漏,请立即报告,但需避免在该地区使用电 话。电话的电触头可能会产生微弱的火花,而火花可能会点燃高浓度的天然气 ——虽然这种可能性
维护 在清洁此模块前,请先断开电源。切勿使用液体清洁剂或气雾剂,应使用浸湿的软 布进行清洁。 发生以下情况时,请断开模块电源,并确保向合格的服务人员寻求帮助: • 液体溅入模块。 • 模块被雨水淋湿。 • 模块已摔坏或机壳已破裂。 • 模块的性能发生显著变化。 CE 标志 此设备贴有 "CE" 标志,表示其符合 http://www.avaya.com/support 中列出的指示。 一致性声明 要下载此设备的一致性声明 (DoC),请访问 http://support.avaya.
RUS Важные инструкции по безопасности При производстве нового модуля стандартам качества было уделено самое пристальное внимание. Безопасность является основополагающим фактором при разработке каждого устройства. Но ответственность за безопасность также возложена и на ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. Обязательно ознакомьтесь со следующими полезными советами. Эти рекомендации позволят в полной мере использовать все преимущества нового модуля. Сохраните эти советы для последующего использования.
• • Не помещайте посторонние предметы в отверстия модуля во избежание касания точек, находящихся под напряжением, или короткого замыкания, которое может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током. Не допускается попадания каких-либо жидкостей на модуль. В случае попадания жидкости для решения проблемы обратитесь к соответствующему обслуживающему персоналу. В целях снижения риска поражения электрическим током не разбирайте модуль.
HE 20
FR-CA Consignes de sécurité Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de sécurité dans la fabrication de ce module. Cependant la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité. Cependant la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau module, nous vous conseillons de lire attentivement ce document. Avertissement Cet appareil n’est PAS destiné à un usage domestique. Il doit être EXCLUSIVEMENT réservé à usage commercial.
• • Ne jamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures du boîtier. Vous risquez de détériorer le téléphone et de recevoir une décharge électrique. Ne versez jamais de liquide sur l’appareil. Si cela arrivait accidentellement, débranchez-le et faites appel au personnel qualifié. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne démontez ce dispositif sous aucun prétexte. Aucune pièce du dispositif ne peut être remplacée par l’utilisateur.
JA 安全性に関する重要な手引き お買い上げいただいた新しいモジュール製造における品質管理には万全を期して おります。また、本製品は安全を第一に設計されています。ただし、安全を確保 するためには、使用者の協力が必要です。 下記の項目をよくお読みください。これらの項目には、本モジュールを完全にお 使いいただくための情報を記載しております。また、本文書は今後も必要になり ますので、大切に保管してください。 警告 本製品は住宅用ではありません。本製品は業務システム用専用です。 この電話機を公衆網で使用することはできません。 使用上の注意 モジュールをご使用の際は、火災、感電、人身事故などの危険を回避するため に、下記の注意事項に必ず従ってください。 • 説明書をよくお読みください。 • モジュールに記されているすべての警告、指示に従ってください。 • 本モジュールは、水に濡れると危険です。感電することがありますので、濡 れた手ではモジュールを使用しないでください。万一モジュールを水中に落 としてしまった場合は、拾う前にモジュラージャックからラインコードを抜 いてください。再び設置する際には、整備士に依頼してくだ
• 感電の危険があるため、このモジュールは分解しないでください。整備士以 外には、内部の修理は不可能です。カバーを開けたり外したりすると、危険 な電圧部分がむき出しになります。組み立て方を間違うと、モジュールを使 用するときに感電の原因となります。 整備上の注意 清掃する前に、モジュールを外してください。液体クリーナやエアゾールクリー ナは使用しないでください。清掃には湿った布を使用してください。 下記の場合には、モジュールを外して整備士に依頼して下さい。 • モジュールの内部に液体がこぼれた場合 • モジュールが雨や水に濡れてしまった場合 • モジュール機を落としたり、本体が破損した場合 • モジュールの性能が著しく変化した場合 CE Mark 本 製品 に貼 付さ れて いる 鼎 Eî マー ク は、本 製品 が http://www.avaya.com/ support に記載されている指令に適合していることを示しています。 自己適合宣言 本製品の自己適合宣言(Declaration of Conformity)をダウンロードするには、 http://support.avaya.
ESL Instrucciones importantes de seguridad Para la fabricación de su nuevo módulo, se han puesto los mayores cuidados posibles a fin de cumplir con los estándares de calidad. La seguridad es un aspecto importante en el diseño de cada aparato. Sin embargo, la seguridad es también SU responsabilidad. Lea cuidadosamente los consejos dados a continuación. Estas sugerencias le permitirán disfrutar plenamente de su nuevo módulo. Luego, conserve dicha información para uso posterior.
• • Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del módulo a través de los orificios de su teléfono, dado que podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o provocar cortocircuitos que podrían causar descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase en el módulo. Sin embargo, en caso de ocurrir algún derrame de líquido, consulte al personal de servicio para la reparación. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme este módulo.
KO 중요 사용자 안전 지침 새로운 모듈을 제조하면서 품질 기준에 가장 세심한 주의를 기울였습니다 . 안전은 모 든 세트 설계에서 중요한 요소입니다 . 그러나 안전은 사용자의 책임이기도 합니다 . 아래 나오는 유용한 팁들을 주의 깊게 읽기 바랍니다 . 새 모듈을 충분히 활용하는 데 필요한 제안들입니다 . 그런 다음 이 팁들을 나중에 사용할 수 있도록 잘 보관하 십시오 . 경고 이 장비는 주거지용이 아닙니다 . 사업용 시스템 전용입니다 . 이 전화기는 공중망에서 작동하지 않습니다 . 사용 모듈을 사용할 때는 항상 다음 안전 예방 조치를 준수하여 화재 , 감전 , 인명 상해의 위험을 막으십시오 . • • • • • 모든 지침을 읽고 이해합니다 . 모듈에 표시된 모든 경고와 지침을 따릅니다 . 이 모듈은 물에 잠기면 위험할 수 있습니다 . 감전될 수 있으므로 몸이 젖은 채 로 사용하면 안 됩니다 . 모듈을 실수로 물에 빠뜨린 경우 먼저 모듈식 벽면 잭 에서 회선 코드를 뽑은 다음 물에서 건집니다 .
• • 절대로 어떤 종류의 물체든 외장 틈새를 통해 모듈 안으로 밀어 넣어서는 안 됩 니다 . 물체가 위험한 전압 지점을 건드리거나 감전 위험이 있는 부품을 단락시 킬 수 있습니다 . 절대로 어떤 종류의 액체든 모듈에 쏟아서는 안 됩니다 . 그런 데도 액체를 쏟은 경우에는 적합한 서비스 기사에게 정비를 의뢰합니다 . 감전될 수 있으므로 이 모듈을 분해하면 안 됩니다 . 사용자가 정비할 수 있는 내부 부품은 없습니다 . 덮개를 열거나 제거하면 위험한 전압에 노출될 수 있습 니다 . 조립을 부정확하게 하면 나중에 모듈을 사용할 때 감전될 수 있습니다 . 정비 세정하기 전에 모듈의 코드를 뽑습니다 . 액체 세정제나 에어로졸 세정제를 사용하 면 안 됩니다 . 축축한 천으로 세정합니다 . 모듈의 코드를 뽑고 , 다음과 같은 경우 자격을 갖춘 서비스 기사에게 정비를 의뢰 합니다 . • • • • 모듈 안에 액체를 쏟은 경우 . 모듈이 비나 물에 노출된 경우 . 모듈을 떨어뜨리거나 외장이 손상된 경우 .
1616 BM32 Installation 31