Q1® Automotive Refinishing Q1® Anti-Static Gun User Manual Q1 Anti-Static Gun User Manual ® 1
Q1® Anti-Static Gun User Manual 2
Q1® Anti-Static Gun User Manual Q1® Anti-Static Gun (EN) Explanation of symbols (IT) Spiegazione dei simboli (ES) Explicación de los símbolos (FR) Explication des symboles (DE) Erklärung der Symbole (EN) Respect all symbols in this manual and on your tool. Remember these symbols and these signs, you can work better and more safely with the tool if you know how to correctly interpret the signs and symbols. (IT) Osservare tutti i simboli indicati in questo manuale e sullo strumento.
Q1® Anti-Static Gun User Manual .• Contattare il governo locale per informazioni sulle disposizioni di raccolta disponibili. • Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discariche, sostanze pericolose possono penetrare nell’acqua e entrare nella catena alimentare, danneggiando la vostra salute e il vostro benessere. • Quando si sostituiscono gli apparechi con nuovi, il venditore è legalmente obbligato ad accettare l’apparecchio per lo smaltimento gratuito.
Q1® Anti-Static Gun User Manual gelten. Der Zweck der IN DIESER ANLEITUNG beschriebenen Erklärung, steht im Einklang mit der Harmonisierung der einschlägigen Rechtsvorschriften der Union. Folgende harmonisierte Normen und technische Spezifikationen wurden angewandt: UNE-EN 61000-6-2: 2006 + ERR: 2009 UNE-EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2012 (EN) Warranty (IT) Garanzia (ES) Garantía (FR) Garantie (DE) Garantie (EN) 1 year warranty for Q1® Anti-Static Gun from the purchasing date.
Q1® Anti-Static Gun User Manual Recomendamos utilizar la pistola a una distancia de 20/25cm del vehículo. (FR) 1 an de garantie pour Q1® Anti-Static Gun à partir de la date d’achat. Pour valider la garantie de Q1® Anti-Static Gun, veuillez visiter notre site Web www.q1tapes.com et cliquez sur Valider votre garantie dans la page produit Q1® Anti-Static Gun. La garantie ne sera valide que si elle est correctement enregistrée.
Q1® Anti-Static Gun User Manual EN WARNING: Before operating this equipment read this user guide carefully. Follow the instructions described in this user’s manual to ensure a correct operation of the tool. before every application. Since static electricity as an invisible energy, it can also appear when applying treated air on the surface. What the treated air is actually doing is coating the panel with an invisible layer of positive and negative ions which rapidly neutralizes static charges. 1.
Q1® Anti-Static Gun User Manual EN 3.2 Air lines Aluminum and stainless steel air lines are the most efficient ones. We do recommend filtering the air with 2-body models, water + oil filtering, or 3-body models, water + oil + active carbon. This type of air filters are the most efficient to use either with the Q1® Anti-Static Gun or for painting tasks. 4. Equipment operation and maintenance 4.1. Installation and operating instructions 2. The lit green LED indicates that the gun is ready to use. 3.
Q1® Anti-Static Gun User Manual EN 4.2. LED Indicators and charging of the gun 4.4. Cleaning of the equipment The Q1® Anti-Static Gun is provided with a 4-level charging battery indicator placed in the upper part that will be visible during charging and also while using the gun when pulling the trigger. Clean the outer part of the Q1® Anti-Static Gun with a damp cloth (do not use, by any means, a wet cloth), and we do recommend using a microfiber cloth whenever possible.
IT ATTENZIONE: Leggere questo manuale prima di installare e utilizzare il prodotto. Seguire le istruzioni descritte in questo manuale per assicurare il corretto funzionamento dello strumento 1. Introduzione L’elettricità statica è una forza energetica invisibile che causa problemi all’interno di officine e cabine di verniciatura in cui le cariche elettriche si accumulano sulle superfici.
IT Q1® Anti-Static Gun User Manual 3.2 Linea dell’aria Le linee di alluminio in acciaio inossidabile sono le più efficaci. Si raccomanda la filtrazione dell’aria con modelli a 2 corpi, filtrazione acqua + olio o con modelli a 3 corpi, acqua + olio + filtrazione a carbone attivo. Questi tipi di modelli sono i più efficienti per l’uso della pistola Q1® Anti-Static Gun e per la pittura. 4. Funzionamento e manutenzione di apparecchiature 4.1. Installazione e metodo di utilizzo 2.
IT Q1® Anti-Static Gun User Manual 4.2. Indicatori LED e carica della pistola La pistola Q1® Anti-Static Gun ha un indicatore della batteria a 4 livelli che sarà visibile durante la carica o durante il funzionamento della pistola premendo il grilletto. La pistola richiede un totale di 3 ore di ricarica per una carica completa che conferisce un’autonomia stimata di 4 ore di lavoro continuo. Mentre lo strumento è a riposo, inutilizzato, non c’è perdita di carica nella batteria anche dopo diversi giorni.
ES Q1® Anti-Static Gun User Manual ADVERTENCIA: Leer este manual antes de instalar y usar el producto. Seguir las instrucciones descritas en este manual para asegurar un correcto funcionamiento de la herramienta. 1. Introducción La electricidad estática es una fuerza de energía invisible que provoca problemas dentro de los talleres y las cabinas de pintura donde cargas eléctricas se acumulan en las superficies.
ES Q1® Anti-Static Gun User Manual 3.2 Línea de aire Las líneas de aire de aluminio y de acero inoxidable son las más eficientes. Recomendamos realizar la filtración del aire con modelos de 2 cuerpos, filtrado de agua + aceite, o con modelos de 3 cuerpos, filtrado de agua + aceite + carbón activo. Estos tipos de modelos son los más eficientes para la utilización de la pistola Q1® Anti-Static Gun así como para el pintado. 4.Funcionamiento y mantenimiento del equipo 4.1. Instalación y modo de empleo 2.
ES Q1® Anti-Static Gun User Manual 4.2. Indicadores LED y carga de la pistola 4.4. Limpieza del equipo La pistola Q1® Anti-Static Gun dispone de un indicador de batería de 4 niveles que será visible durante la carga o en el funcionamiento de la pistola al accionar el gatillo de uso. Limpiar la parte exterior de la pistola Q1® Anti-Static Gun con un paño húmedo (no utilizar un paño mojado bajo ningún concepto) y siempre que sea posible, recomendamos utilizar una bayeta de microfibra.
FR ATTENTION: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions décrites dans ce manuel à fin d’assurer un correct fonctionnement de l’outil. 1. Introduction L’électricité statique est une force d’énergie invisible qui provoque des problèmes à l’intérieur des ateliers et les cabines de peinture où des charges électriques s’accumulent sur les surfaces.
FR Q1® Anti-Static Gun User Manual 3.2 Conduites d’air Les conduites en aluminium et acier inoxydable sont les plus efficaces. Nous recommandons des modèles de filtration d’air avec 2 corps, filtrage de l’huile + de l’eau, ou modèles avec 3 corps, filtration de l’eau + huile + charbon actif. Ces modèles sont les plus efficaces pour l’utilisation de l’Q1® Anti-Static Gun ainsi que pour la peinture. 4. Fonctionnement et maintenance de l’équipement 4.1.
Q1® Anti-Static Gun User Manual FR 4.2. Indicateurs LED et charge du Gunt 4.4. Nettoyage de l’équipement Le Gunt Q1® Anti-Static Gun dispose d’un indicateur de batterie de 4 niveaux qui sera visible durant la charge ou dans le fonctionnement du Gunt après avoir actionné la détente d’usage.
DE Q1® Anti-Static Gun User Manual WARNUNG: Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt in Betrieb setzen und verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert 1. Einleitung Statische Elektrizität ist eine unsichtbare Energie, die Probleme in den Karosseriewerkstätten und Lackierkabinen verursacht, wo sich elektrostatische Aufladungen auf den Oberflächen ansammeln.
DE Q1® Anti-Static Gun User Manual 3.2 Luftleitungen Aluminiumleitungen aus rostfreiem Stahl sind am effektivsten. Wir empfehlen die Luftfilterung bei 2-KörperModellen, Wasser + Ölfilterung oder bei 3-KörperModellen, Wasser + Öl + Aktivkohlefilterung. Diese Modelle sind für die Verwendung mit der Q1® Anti-Static Gun und für Lackierarbeiten am effizientesten. 4. Gerätebetrieb und Wartung 4.1. Einbau- und Betriebsanleitung Die Q1® Anti-Static Gun erfordert keine Installation vor seiner Verwendung.
Q1® Anti-Static Gun User Manual DE 4.2. LED-Anzeigen und Aufladen der Waffe 4.4. Reinigung der Geräte Die Q1® Anti-Static Gun verfügt über eine 4-stufige Batterieanzeige, die während des Ladevorgangs oder beim Betätigen der Pistole durch Ziehen des Abzugs sichtbar ist. 3 Stunden Ladezeit benötigt die Pistole für eine vollständige Aufladung, was eine geschätzte Reichweite von 4 Stunden Dauerbetrieb ergibt.
Q1® Anti-Static Gun User Manual (EN) Annotations (IT) Annotazioni (ES) Anotaciones (FR) Annotations (DE) Anmerkungen rev04_0622 22
Q1® Anti-Static Gun User Manual 23
Q1® Automotive Refinishing Q1® is a Brand of PPM Industries S.p.A Via G. Terzi di S. Agata, 23 24030 Brembate di Sopra (BG) Italy q1tapes.com contact@q1tapes.