Benutzerhandbuch / manuel d‘instructions / Istruzioni per l‘uso / user instructions Polly
Polly 1 deutsch 1. 2. 3. 4. Wichtige Informationen für den Ofenbetreiber .......................................................... 2 Brennstoff ................................................................................................................. 2 Außenmaße und technische Daten .......................................................................... 3 Verwenden des Bedienfelds ..................................................................................... 4 4.1. Bedienfeld .........
deutsch 2 Polly 1. Wichtige Informationen für den Ofenbetreiber deutsch • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Die Informationen in diesem Handbuch sind allgemeiner Natur. Nationale und europäische Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen sind einzuhalten. Vor der Aufstellung, der Benutzung und jedem Eingriff am Kaminofen, ist diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
3 Polly deutsch deutsch 3. Außenmaße und technische Daten Nennwärmeleistung (NWL) Teillast-Wärmeleistung Raumheizvermögen Wirkungsgrad CO-Gehalt bei NW CO-Gehalt bei Teillast Abgastemperatur bei NW Abgasmassenstrom bei NWL Abgasmassenstrom bei Teillast Fassungsvermögen Fülltank Brennstoff Pelletsverbrauch min./max Autonomie min.
4 deutsch Polly 4. Verw enden des Bedienfelds deutsch 4.1. Bedienfeld Abbildung 1: Bedienfeld Hinweis Halten Sie das Bedienfeld für eine optimale Leistung stets sauber. Flecken auf den Tasten, wie etwa Fett, können ein Signal auslösen, als ob die Taste gedrückt wurde. Das Touch-Bedienfeld ist intuitiv aufgebaut. Am oberen Rand des Bedienfelds befinden sich Anzeigen für verschiedene Alarme, den Zeitschaltuhrbetrieb und Menüs.
Taste Beschreibung Mit der Ein-/Aus-Taste wird die Feuerstätte ein- oder ausgeschaltet. Dazu die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten. Die Menütasten (Pfeiltasten) dienen zum Navigieren durch die erste Menüebene. Das gegenwärtig ausgewählte Menü wird durch das entsprechende Symbol am oberen Rand angezeigt. Diese Tasten werden auch im Bearbeitungsmodus verwendet.
6 deutsch 4.2.
7 Polly Navigieren durch das Menü Mit der linken und rechten Pfeiltaste können Sie durch die erste Menüebene navigieren. Das Symbol für das ausgewählte Menü leuchtet. Am Display wird die Einstellung für den ersten Untermenüeintrag angezeigt. Mit der Plus- und Minus-Taste können Sie in der zweiten Menüebene (dem Untermenü) nach oben und unten navigieren.
8 deutsch Polly deutsch Sie können die Raumtemperatur auch manuell einstellen bzw. ändern. Bei Verwendung der Wochenschaltprogramme können Sie die Programmeinstellungen vorübergehend außer Kraft setzen. Die Programmeinstellungen werden zurückgesetzt, wenn bestimmte, für die Zeitschaltuhr festgelegte Bedingungen erfüllt sind (wenn zum Beispiel der Endzeitpunkt erreicht ist und sich die Feuerstätte abschaltet).
deutsch Um die Programme den Wochentagen zuzuordnen, rufen Sie durch Drücken der Menütaste das Menü „Time“ (Uhrzeit) auf. Wählen Sie dann durch Drücken der Bearbeitungstaste den Eintrag „Weekly timer days“ (Wochenschalttage) aus. Am Display wird [ 4 ] angezeigt. Drücken Sie die Eingabetaste, um „Monday“ (Montag) auszuwählen. Am Display wird [ d1 ] angezeigt. Drücken Sie die Eingabetaste erneut, um in den Bearbeitungsmodus für Montag zu wechseln. Der Wert für das 1. Programm blinkt.
10 deutsch - deutsch - Polly Option 1: Das Bedienfeld verlässt das aktuelle Menü und zeigt abwechselnd die aktuelle Raumtemperatur und Uhrzeit an. Option 2: Das Bedienfeld verlässt das aktuelle Menü und öffnet das Menü „Temperature“ (Temperatur). Am Display wird die aktuelle Raumtemperatur angezeigt. Option 3: Das Bedienfeld verlässt das aktuelle Menü und öffnet das Menü „Clock“ (Uhr). Am Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
11 Polly deutsch Das Bedienfeld gibt Benachrichtigungen und Warnungen für Alarme und Fehler aus, die bei der Verwendung der Steuereinheit auftreten können. Die Anzeigesymbole zeigen ein Problem an. Bei einer Alarmbenachrichtigung blinken die Symbole, bei Fehlern leuchten die Symbole durchgehend. Im Fall eines Alarms ist die Feuerstätte noch funktionsfähig, im Fall eines Fehlers liegt eine schwere Funktionsstörung der Feuerstätte vor und das Servicepersonal muss kontaktiert werden.
12 deutsch 6.2. Polly Ausfall der Stromversorgung deutsch Während eines Stromausfalls bleibt die Steuereinheit dank der internen Batterie weiter aktiv. Im Fall eines Stromausfalls operiert die Steuereinheit wie folgt: Dauer des Stromausfalls Weniger als 1 Minute Mehr als 1 Minute Betrieb vor dem Stromausfall Phase Fire up (Anheizen) Phase Burning (Verfeuerung) OFF (Aus) Phase Fire up (Anheizen) Phase Burning (Verfeuerung) OFF (Aus) 6.3.
Polly 13 deutsch deutsch 8. Konformitätserklärung 9. Garantie Für Ihren AUSTROFLAMM-Pelletofen garantieren wir für die einwandfreie Funktion des Korpus 6 Jahre, aller weiteren Bauteile aus Stahl und Guss 2 Jahre ab dem Erstverkaufsdatum. Stahl- und Gussteile, die während der Garantiezeit Material- und / oder Verarbeitungsmängel aufweisen, werden gegen Neuteile ersetzt. Wir gewähren keine Garantie auf Verschleißteile (z. B.
Sommaire français 1. 2. 3. 4. Informations importantes ....................................................................................... 15 Combustible ........................................................................................................... 15 Dimensions et données techniques ....................................................................... 16 Utilisation du tableau de commandes .................................................................... 17 4.1.
15 Polly français • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Les informations contenues dans cette notice sont d’ordre général. Les normes et réglementations nationales et européennes ainsi que les régles régionales de construction ou de sécurité au feu sont à prendre en considération. Avant l’installation et l’utilisation de cet appareil, il est impératif de prendre connaissance de cette notice. Conservez précieusement ce document à proximité du poêle pour pouvoir le consulter à tout moment.
français 16 Polly 3. Dimensions et données techniques français Données techniques Puissance de chauffe nominale Puissance de chauffe partielle Volume de la piéce Rendement Taux de CO en puissance nominale Taux de CO en puissance partielle Température des gaz Débit des gaz en chauffe nominal Débit des gaz en chauffe partielle Volume du réservoir Combustible Consommation de pellets min./max Autonomie min.
17 Polly français 4. Utilisation du tableau de commandes Tableau de commandes français 4.1. Image 4: tableau de commandes Remarque Maintenez le tableau de commandes dans un état de propreté correcte pour optimiser la performance. Des tâches sur les touches, comme de la graisse, peuvent enclencher un signal, comme si la touche avait été enfoncée. Le tableau de commandes tactile est conçu de façon intuitive.
18 français Bouton français Description Bouton marche / arrêt : mise en fonctionnement, ou arrêt, de l’appareil. Appuyer une seconde sur le bouton. Les touches du menu (flêches) servent à naviguer dans le premier niveau du menu. Le menu programmé à ce moment apparait sur le bord supérieur en montrant le symbole correspondant. Ces touches servent aussi aux divers réglages.
19 Polly Structure du menu français 4.2.
20 français 4.3. Polly Naviguer dans le menu Grâce aux touches „fléche“ gauche et droite, vous pouvez naviguer dans le premier niveau de menu. Le symbole pour le menu choisi clignote. A l’écran, le réglage pour le premier sous-menu apparait. français Avec les touches plus et moins vous pouvez aller naviguer dans le deuxiéme niveau de menu (le sousmenu) vers le haut et vers le bas.
21 Polly français Les réglages des programmes sont remis en service quand certaines conditions, fixées par l’horloge, sont remplies à nouveau (par exemple lorsque l’horaire final est atteint et que l’appareil s’éteint). Pour régler la température que vous souhaitez, appuyez sur la touche Enter dans le menu « Temperature » (température). Sur l’écran vous voyez apparaître en mode réglage la température préalablement enregistrée (en clignotant).
22 français Polly français Pour régler les programmes pour tous les jours de la semaine, appelez le menu „Time“ (horaire) en appuyant sur les touches du menu. Choisissez ensuite en appuyant sur les touches de réglage la mention « Weekly timer days » (horaire hebdomadaire). Sur l’écran vous voyez apparaître [ 4 ]. Appuyez sur la touche Enter et choisissez „Monday“ (lundi). Vous voyez apparaître [ d1 ]. Appuyez à nouveau sur la touche Enter pour entrer dans le mode traitement du lundi.
23 - français Option 1 : l’écran de fonctionnement quitte le menu actuel et indique en alternance la température de la piéce désirée, l’autonomie du combustible et l’horaire. Si l’option « Fuel autonomy » (autonomie du combustible) est sur OFF, alors cette option n’est pas montrée. Option 2 : l’écran de fonctionnement quitte le menu actuel et ouvre le menu « Temperature ». L’écran montre la température actuellement enregistrée pour la piéce.
24 français Polly 6. Dépannages français Le tableau de commande indique messages, avertissements et alarmes pour toute erreur qui pourrait survenir lors de l’utilisation de l’unité de contrôle. Les symboles indiquent un problème. Lors d’une alarme, les symboles se mettent à clignoter et lors d’une erreur, les symboles sont tout le temps allumés.
25 Polly 6.2. français Défaillance de l’alimentation électrique Durée de la coupure Moins d’une minute Plus d’une minute Fonctionnement avant la coupure Phase „Fire up“ (chauffage) Phase „Burning“ (mise en feu) OFF Phase Fire up (chauffage) Phase Burning (Mise à feu) OFF (Eteint) 6.3. Fonctionnement aprés la coupure L’unité de contrôle continue de fonctionner normalement. L’unité de contrôle vérifie la température de l’air et soit continue la phase de mise en feu soit démarre la phase de chauffe.
français 26 Polly 8. Déclaration de conformité français 9. Garantie Le corps de votre appareil à pellets Austroflamm est garanti 6 ans. Les autres piéces en acier ou en fonte sont garanties 2 ans à compter de la date d’achat. Les piéces nécessitants une réparation seront échangées contre des neuves. Les piéces d’usure (Keramott, joints, grille ainsi que piéces électriques et électroniques indiquées au chapitre 5.2), peinture, vitres, céramiques et autres surfaces ne sont pas comprises dans la garantie.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Informazioni importanti per l'utente della stufa ....................................................... 28 Combustibile........................................................................................................... 28 Dimensioni esterne e dati tecnici ............................................................................ 29 Uso del pannello comand ....................................................................................... 30 4.1 Pannello comandi ..........
italiano 1 • • • italiano • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 28 Polly Informazioni importanti per l'utente della stufa Le informazioni fornite nel presente manuale sono generiche. Devono essere osservate le norme nazionali ed europee, le norme locali ed edilizie e le disposizioni antincendio. Le presenti istruzioni devono essere lette attentamente prima di installare, utilizzare o intervenire in qualsiasi modo sulla stufa.
3 29 italiano Dimensioni esterne e dati tecnici italiano Polly Resa calorica nominale (NWL) 8 kW Resa calorica a carico parziale 2,4 kW Volume riscaldabile 55 – 190 m³ Rendimento di combustione >90 % Contenuto di monossido di carbonio con valore nominal <180 mg/Nm³ Contenuto di monossido di carbonio a carico parziale <155 mg/Nm³ Temperatura dei fumi con resa calorica nominale 150 °C Portata massima dei fumi con resa calorica nominale 4,4 g/s Portata massima dei fumi a carico parziale 3,2 g/s Capacità
30 italiano 4 Polly Uso del pannello comand 4.1 Pannello comandi italiano Figura 7: Pannello comandi Avvertenza Per assicurare una prestazione ottimale tenere il pannello comandi sempre pulito. Le macchie sui tasti, ad esempio di grasso, possono far scattare un segnale di attivazione del tasto. Il pannello comandi tattile è intuitivo. Lungo il bordo superiore sono disposte le spie di alcuni allarmi, della programmazione oraria e dei menu.
31 Polly Descrizione Il tasto ON/OFF consente di accendere o spegnere la stufa. Premere il tasto per 1 secondo. I tasti del menu (tasti freccia) consentono di navigare nel primo livello del menu. Il menu correntemente selezionato è indicato dal simbolo corrispondente lungo il bordo superiore. Questi tasti si utilizzano anche nella modalità di modifica.
italiano 4.
33 Polly italiano 4.3 Navigazione nel menu Con i tasti più e meno è possibile navigare verso l'alto e verso il basso nel secondo livello del menu (nel sottomenu). La configurazione del menu rappresentata nella Figura 2 è rovesciata, perciò sembra che l'utente nel menu si muova verso il basso, mentre in realtà si sta muovendo verso l'alto. Per semplificare la navigazione nel secondo livello del menu, il numero della voce di menu corrispondente viene mostrato brevemente tra parentesi.
34 italiano Polly Per visualizzare la temperatura ambiente corrente premere il tasto del menu per passare al menu "Temperature“ (Temperatura). Sul display viene visualizzata la temperatura ambiente corrente. Per impostare la temperatura ambiente desiderata premere nel menu "Temperature" (Temperatura) il tasto Invio. Sul display la temperatura di riferimento impostata viene visualizzata in modalità di modifica (il valore lampeggia). Con i tasti di modifica è possibile aumentare o ridurre questo valore.
35 Polly italiano 2° programma lampeggia. Impostare il programma desiderato. Qualora non si desideri occupare tutte le destinazioni di programmazione, effettuare l'impostazione con il tasto meno su [ OFF ]. Confermare le impostazioni del programma con il tasto Invio. Per impostare i programmi per tutti i giorni della settimana ripetere i passi sopra descritti.
italiano 36 Polly Con l'opzione "Manual feed" (Alimentazione manuale) è possibile avviare l'alimentazione manuale dei pellet. L'alimentazione entrerà brevemente in funzione per poi arrestarsi. Questa opzione consente di pulire o svuotare oppure riempire nuovamente l'alimentazione. italiano Per visualizzare le impostazioni di setup premere il tasto del menu per passare al menu "Setup“ (setup). Viene visualizzata la luminosità del display nello stato di riposo.
37 Polly italiano Spia Codice Causa Soluzione A001 Basso livello di combustibile Rifornire di combustibile ---- Il combustibile manca Rifornire di combustibile A003 Camera di combustione o canna fumaria sporca Controllare la camera di combustione, far pulire la canna fumaria A004 La batteria è debole Cambiare la batteria vedere il punto 5.
38 italiano Polly 6.
39 Polly Dichiarazione di conformità 9 Garanzia italiano 8 italiano Per la stufa a pellet AUSTROFLAMM garantiamo un funzionamento ineccepibile di 6 anni per il corpo della stufa e di 2 anni dalla data della prima vendita per tutti gli altri componenti in acciaio e in ghisa. Provvediamo alla sostituzioni delle parti in acciaio e in ghisa che nel periodo di garanzia presentano difetti nei materiali o di lavorazione. Non garantiamo le parti soggette ad usura (ad es.
Table of Contents 1 2 3 4 englisch 5 6 7 8 9 Important information for stove operators .............................................................. 41 Fuel........................................................................................................................ 41 Outer dimensions and technical data..................................................................... 42 Use of the control panel ......................................................................................... 43 4.
41 Polly • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 Important information for stove operators The information in these user instructions is of a general nature. National and European standards, local and building regulations, as well as fire marshal provisions, must be complied with. These user instructions must be attentively read prior to setting up and using the wood stove, and before any intervention in it.
english 3 42 Polly Outer dimensions and technical data englisch Nominal thermal output (NWL) 8 kW Partial-load thermal output 2.4 kW Space heating capacity 55 – 190 m³ Degree of efficiency > 90% CO content at NWL <180 mg/Nm³ CO content at partial-load 155 mg/Nm³ Flue gas temperature at NWL 150 °C Flue gas mass flow rate at NWL 4.4 g/s Flue gas mass flow rate at partial-load 3.2 g/s Holding capacity, full tank 26 kg / 40 l Fuel Pellets Pellet consumption min./max 0.6 – 1.8 kg/h Autonomy min./max approx.
43 Polly 4 english Use of the control panel englisch 4.1 Control panel Figure 10: Control panel Note Always keep the control panel clean for optimum performance. Spots on the keys, e.g. from grease, can trigger a signal as if a key was being pressed. The touch-control panel is intuitively designed. Display symbols for various alarms are located along the upper edge of the control panel, timer operation and the menus. The display shows the set or current values for the presently selected menu option.
44 english Key englisch Description The fire chamber can be turned on or off with the on/off key. To to this, keep key 1 pressed for several seconds. The menu keys (arrow keys) serve to navigate through the first menu level. The presently selected menu is indicated by the corresponding symbol displayed on the upper edge. These keys are used in the Edit mode.
Polly 45 english englisch 4.
46 english Polly 4.3 Navigating through the menu You can navigate through the first menu level using the left and right arrow keys. The symbol for the selected menu lights up. The setting for the first submenu option is shown on the display. Using the plus and minus keys, you can navigate upward or downward in the second menu level (the submenu). The menu structure shown in Figure 2 is reversed, so that it looks as if you would navigate downward in the menu; actually, you navigate upward.
47 Polly english To show the current ambient temperature, go through the menu by pressing the menu key for the menu "Temperature". The current ambient temperature is then shown on the display. To set the desired ambient temperature, in the "Temperature" menu press the Enter key. On the display, the set target temperature is shown in the Edit mode (the value blinks). You can raise or lower this value with the Edit keys. To complete, press the Enter key to confirm the set temperature.
48 english Polly In order to activate or deactivate operation of the fire chamber with the weekly switching programs, call up the Time menu by pressing the menu key. Then, press the Edit key to select the entry "Weekly timer ON/OFF". Press the Enter key and switch the weekly timer either ON or OFF. If you deactivate the weekly timer, manually configure operation of the fire chamber. englisch 4.
49 Polly english individual setup options. To change a setting, press the Enter key and increase/decrease the value with the aid of the Edit keys. To complete, press the Enter key to confirm the set value. 5 Maintaining the control unit During a power failure, or if the mains power supply is cut off, the control unit switches to internal battery power supply. The battery supplies the internal clock and internal memory of the microprocessor.
50 english 6 Polly Troubleshooting The control panel conveys messages and warnings for alarms and errors that occur while using the control unit. The display symbols indicate a problem. In case of an alarm, the symbols blink; in case of errors, the symbols remain continuously illuminated. In the event of an alarm, the fire chamber is still capable of functioning; in the event of an error, there is a severe functional malfunction of the fire chamber and the service personnel must be informed.
51 Polly english 6.2 Failure of the power suppl y During a power failure, the control unit continues to remain active thanks to the battery. In the event of a power failure, the control unit operates as follows: More than 1 minute Operation before the power failure Phase Fire up Phase Burning OFF Phase Fire up Phase Burning OFF Operation after the power failure The control unit continues operating normally.
english Declaration of Conformity 9 Guarantee Polly englisch 8 52 For your AUSTROFLAMM pellet stove, we guarantee the flawless function of the main structure for 6 years and for 2 years for all further components made of steel and cast iron, starting from the date of initial purchase. Parts made of steel or cast iron which have been proven to have material or workmanship defects shall be replaced by new parts. We provide no guarantee on wear and tear parts (e.g.
53 Polly 10. Funktionsschema / Schéma / Schema di funzionamento / Functional diagram 11. Funktion/Komponenten – Beschreibung / Fonction / Composants – Description / Funzione/componenti – descrizione / Function/components – description 11.1. Hauptbestandteile Ofen / Eléments principaux du poêle / Componenti principali della stufa / Main stove components 4 5 1 2 6 3 7 8 1…..…Tankdeckel 2…..…Pellettank 3…..…Schnecke 4…..…Gitterrost KV-Luft 5…..…Feuerraum 6….....Fallschacht 7…..…Schwenkrost 8……..
54 Polly Polly de / fr / it / en 11.2. Elektro- und Elektronikbestandteile / Eléments électriques et électroniques / Componenti elettrici ed elettronici / Electrical and electronic component 1 4 5 6 2 7 8 3 9 10 11 12 1…..…Bedienfeld-Display 2…..…Schneckenmotor 3…..…Saugzug 4…..…Feuerraumfühler 5…..…Glühpatrone 6…..…Hauptschalter/Sicherung/Netzanschluss 7…..…Sicherheitstemperaturbegrenzer 8…..…Abgasstutzen 9….....Luftfilterkasten 10..….Steuerung 11…...Luftmengensensor 12..….Schwenkrostmotor 1…..
55 Polly 11.3. Feuerraumauskleidung / Revêtement du foyer / Rivestimento della camera di combustione / Combustion chamber lining 6 8 7 5 2 1 3 4 1…..…Refrattario di base sinistra 2…..…Refrattario di base posteriore 3…..…Refrattario di base destra 4…..…Refrattario di base anteriore 5…..…Refrattario laterale sinistra 6…..…Refrattario laterale posteriore 7…..…Refrattario laterale destra 8……..Refrattario tagliafiamme 719783 719781 719784 719782 719786 719785 719787 719788 1…..…Keramott bottom left 2…..
56 Polly Polly de / fr / it / en 11.4. Türbestandteile / Eléments de la porte / Elementi dello sportello / Door components 4 1 6 5 3 2 1…..…Türglas 2…..…Flachdichtung L=2300 3…..…Tür geschweißt 4…..…Glasleiste links 5…..… Glasleiste rechts 6…..... Ovaldichtung L=2231 719735 718438 719881-29 719886-29 719885-29 718571 1………Vitre… 2………Joint plat L=2300… 3………Porte soudée...... 4………Pareclose gauche 5………Pareclose droite 6………Joint ovale L=2231 719735 718438 719881-29 719886-29 719885-29 718571 1…..
57 Polly 13. Montagearbeiten am Ofen / Montage sur l’appareil / Montaggio della stufa / Assembl y w ork on the stove 13.1.
58 Polly Polly de / fr / it / en 13.2.
59 Polly 13.3.
60 Polly Polly de / fr / it / en 13.4.
61 Polly 13.5.
62 Polly de / fr / it / en g) Polly h) nur mit einem trockenen Tuch die groben Beläge entfernen. Nicht blankpolieren! Rimuovere solo le incrostazioni grossolane utilizzando un panno asciutto. Non pulire a lucido! i) k) Remove the coarse sediment only using a dry cloth.
63 Polly 13.6. Filtertausch / Changer le filtre / Cambio del filtro / Filter replacement a) b) Bezeichnung: Hersteller: Flachfilter mit Anzeige 01446 Vileda Description: Fabricant: Specifica: Costruttore: Designation: Manufacturer: Filtre nr.
Polly 64 Polly de / fr / it / en 13.7.
Austroflamm GmbH, Austroflamm Platz 1, 4631 Krenglbach, Austria, Stand 10/13