DE EN Elektronischer Durchlauferhitzer DBX Montageanleitung für den Fachhandwerker Electronically controlled instantaneous water heater DBX 02.
DBX 18..27 BASITRONIC® Inhaltsverzeichnis Contents 1. Übersichtsdarstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Übersichtsdarstellung 1. Overview Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien nummer angeben! When ordering spare parts, please always specify the appliance model and serial number.
DBX 18..27 BASITRONIC® 2. Sicherheitshinweise 2.
3. Technische Daten Typ 3. Technical specifications DBX 18 .. 27 BASITRONIC® DBX 21 DBX 24 DBX 18 Energieeffizienzklasse Nennleistung / -strom A *) 18 kW (26 A) Elektroanschluss Erforderl. Leiterquerschnitt 1) Warmwasser- max. at ∆t = 28 K leistung (l/min) 3) max. at ∆t = 38 K Nenninhalt Bauart Heizsystem Einsatzbereich bei 15 °C: spez. Wasserwiderstand spez. elektr. Leitfähigkeit Einlauftemperatur Einschalt- – max.
DBX 18..27 BASITRONIC® 4. Abmessungen 4.
5. Installation 5. Installation Zu beachten sind: The following regulations must be observed: • VDE 0100 • EN 806-2 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasserversorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug Für dieses Gerät ist aufgrund der Landesbau ordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt.
DBX 18..27 BASITRONIC® 5. Installation 5. Installation Montagezubehör Mounting accessories Für Installationen bei schwierigen Einbaubedingungen gibt es dieses Montagezubehör: For installations under difficult conditions, these mounting accessories are available: Mounting kit RDX RDX VDX Montagerahmen RDX (Art. no. 34100) (Art.-Nr. 34100) The instant water heater can be installed by means of this mounting kit in the below situations.
5. Installation 5. Installation Wandhalter montieren Installing the wall bracket Hinweis: Wenn Sie diesen Durchlauf erhitzer im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt werden, der Punkt 2 entfällt dann. Note: If you install this instantaneous water heater in exchange for a conventional instantaneous water heater, there is generally no need to drill holes for the wall bracket, in this case step 2 would not be necessary.
DBX 18..27 BASITRONIC® 5. Installation 5. Installation Anschlussstücke installieren Installing connection pieces Hinweis: Ziehen Sie die Überwurf muttern maßvoll an, um die notwen dige Dichtheit zu erreichen, ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu beschädigen. Note: Fasten the screw nuts with cau tion, to avoid damage to the valves or the piping system. • Schrauben Sie gemäß Abbildung das Kaltwasseranschlussstück mit Überwurfmutter und der ½“-Dichtung an den Kaltwasseranschluss.
geschlossen closed (a) geöffnet open 5. Installation 5. Installation 5. Öffnen Sie die Wasserzuleitung und drehen Sie das Absperrventil (a) im Kaltwasseranschlussstück langsam auf (Position »geöffnet«). Prüfen Sie alle Verbindungen auf Dichtigkeit. 5. Open the water supply line to the unit and slowly open (position “open“) the shut-off valve (a) in the cold water connection piece. Check all connections for leaks. 6.
DBX 18..27 BASITRONIC® 6. Aufputzmontage 6. Direct connection Hinweis: Ziehen Sie die Überwurf muttern maßvoll an, um die notwen dige Dichtheit zu erreichen, ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu beschädigen. Note: Fasten the screw nuts with cau tion, to avoid damage to the valves or the piping system. Bei Aufputzmontage sind die beiden ½“-Einschraubnippel und die ½“-Dich tungen mit den ½“-Überwurfmuttern des Warmwasser- und Kaltwasser anschlussstückes zu verschrauben.
Schaltplan Wiring diagram 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Nur durch den Fachmann! Only by a specialist! Zu beachten sind: Please observe: • VDE 0100 • The installation must comply with current IEC and national local regu lations or any particular regulations, specified by the local electricity supply company • EN806-2 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasserversorgungsunternehmen 5 2 1 3 4 1. Elektronik 2. Heizelement 3. Sicherheitsdruckbegrenzer SDB 4. Klemmleiste 5.
DBX 18..27 BASITRONIC® 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Elektroanschluss von unten Electrical connection from below Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschlussklemme in den oberen Gerätebereich verlegt werden. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elekt rische Netz, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist! 1. Manteln Sie das Anschlusskabel ungefähr 6 cm über dem Wandaustritt ab.
7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Elektroanschluss von oben Electrical connection from above Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Netz, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist! 1. Öffnen Sie die im oberen Geräte bereich vorhandene Sollbruchstelle (S) an der Prägung durch kräftigen Druck mit einem stumpfen Werkzeug (z.B. Schraubendreher). 2. Schneiden Sie die Durchführungs tülle entsprechend dem Zuleitungs querschnitt auf.
DBX 18..27 BASITRONIC® 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Vor dem elektrischen Anschluss das Leitungsnetz und das Gerät durch mehrfaches, langsames Öffnen und Schließen der Warmwasserarmatur mit Wasser füllen und so vollstän dig entlüften. Nach jeder Ent leerung (z. B. nach Arbeiten in der Wasserinstallation, wegen Frostgefahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das Gerät vor der Wieder inbetriebnahme erneut entlüftet werden.
9. Wartungsarbeiten 9. Maintenance work Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durchgeführt werden. Maintenance work must only be con ducted by an authorised professional. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss Cleaning and replacing the filter strainer Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauferhitzers ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet.
DBX 18..27 BASITRONIC® 9. Wartungsarbeiten 9. Maintenance work Reinigung und Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss Cleaning and replacing the filter strainer if direct connected Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauf erhitzers ist mit einem Sieb ausgestattet.
10. Umwelt und Recycling 10. Environment and recycling Ihr Produkt wurde aus hochwertigen, wiederverwendbaren Materialien und Komponenten hergestellt. Beachten Sie bei einer Entsorgung, dass elektrische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie dieses Gerät daher zu einer der kommunalen Sammelstellen, die Elektronikschrott kostenlos entgegennehmen.
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland +49 (0) 4131 · 89 01- 0 +49 (0) 4131 · 83 200 service@clage.de www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. 9120-34301 02.