User Manual

PL
Opis urządzenia, przycisków i kontrolek
1 Dioda sygnalizująca stan zasilania
2 Dioda sygnalizująca stan pracy pompy C.O. oraz urządzenia
grzewczego
3 Przycisk (Del) odparowania regulatorów lub powrotu do ustawień
fabrycznych
4 Przycisk (Link) synchronizacji AURATON Aries z innymi urządzeniami
AURATON Aries
5 Przycisk (Test) z kontroltrybu pracy funkcji testera
6 Przyłącze zasilania 230 V AC
7 Wącznik sieciowy
8 NC, COM, NO, styki bezpotencjałowe przekaźnika
9 Sterowanie pompą C.O.
10 Przyłącza stref grzewczych 1-8 (siłowników)
11 Przyciski s tref grzewczych 1-8
12 Diody sygnalizujące działanie stref 1-8
EN
Descripon of the device, the push buons,
and the indicator lights
1 LED indicang the status of the power supply
2 LED signaling the operang status of the central heang pump
and a heang device
3 Buon (Del) for evaporang controllers or returning to factory sengs
4 Buon (Link) for synchronizing AURATON Aries with other AURATON
Aries devices
5 Buon (Test) with indicator of the tester funcon mode
6 230 V AC power connecon
7 Network switch
8 NC, COM, NO, potenal-free contacts of the transmier
9 Control of the central heang pump
10 Terminals of heang zones 1-8 (actuators)
11 Heang zone buons 1-8
12 LEDs indicang operaon of zones 1-8
CZ
Popis zařízení, tlačítek a kontrolek
1 Dioda signalizující stav napájení
2 Dioda indikující provozní stav čerpadla ústředního topení a topné
zařízení
3 Tlačítko (Del) pro odpařování regulátorů nebo návrat k továrnímu
nastavení
4 Tlačítko (Link) pro synchronizaci AURATON Aries s jinými zařízeními
AURATON Aries
5 Tlačítko (Test) s indikátorem funkčního režimu testeru
6 Připojení napájení 230 V AC
7 Síťovypín
8 – NO, COM, NC, bezpotenciálové kontakty přepínacího relé
9 Ovládání čerpadla ÚT
10 – Svorky vytápěných okruhů 1-8 (termoelektrické pohony)
11 – Tlačítka varné zóny 1-8
12 Diody signalizující stav okruhů 1-8
SK
Popis zariadenia, tlačidiel a kontroliek
1 Dióda signalizujúca stav napájania
2 Dióda signalizujúca prevádzkový stav čerpadla ústredného kúrenia
a vykurovacie zariadenie
3 Tlačidlo (Del) pre odparovanie regulátorov alebo návrat k výrobným
nastaveniam
4 Tlačidlo (Link) na synchronizáciu AURATON Aries s ostatnými zaria-
deniami AURATON Aries
5 – Tlačidlo (Test) s indikátorom funkčného režimu testera
6 Pripojenie napájania 230 V AC
7 Sieťový prepínač
8 – NC, COM, NO, bezpotenciálové kontakty prepínacieho relé
9 – Ovládanie čerpadla ústredného kúrenia
10 – Svorky vykurovaných okruhov 1-8 (termoelektrické pohony)
11 Tlačidlá v arnej zóny 1-8
12 Diódy signalizujúce stav okruhov 1-8
RO
Descrierea dispozivului, butoanelor
și indicatoarelor de control
1 LED care indică starea alimentării
2 LED care semnalizează starea de funcționare a pompei de încălzire
centrală și un dispoziv de încălzire
3 Buton (Del) pentru evaporarea controlerelor sau revenirea la setările
din fabrică
4 Buton (Link) pentru sincronizarea AURATON Aries cu alte dispozive
AURATON Aries
5 Buton (Test) cu indicator al modului de funcționare a testerului
6 Conexiune de alimentare de 230 V AC
7 Întrerupător de rețea
8 NC, COM, NO, contacte fără potențial ale releului
9 Controlul pompei pentru încălzire centrală
10 Contactele zonelor de încălzire 1-8 (actuatoare)
11 Butoanele zonei de găt 1-8
12 LED care semnalizează funcţionarea zonelor 1-8
RU
Описание устройства, кнопок
и индикаторов
1 Диод, сигнализирующий состояние питания
2 Диод, сигнализирующий о рабочем состоянии насоса
центрального отопления и нагревательного устройства
3 Кнопка (Del) для регуляторов испарения или возврата
к заводским настройкам
4 Кнопка (Link) для синхронизации AURATON Ariesс другими
контроллероми AURATON Aries
5 Кнопка (Test) с индикатором режима работы тестера
6 Подключение к сети 230 В переменного тока
7 тевой выключатель
8 NC, COM, NO, беспотенциальные контакты реле
9 Управление насосом ЦО
10 Присоединени я зо н нагр ев а 1-8 (серводвигат е ли)
11 Кнопки з оны нагр ева 1-8
12 Диод, сигнализирующий работу зон 1-8
DE
Beschreibung des Geräts, der Drucktasten
und der Anzeigelampen
1 Eine LED, die den Status der Stromversorgung anzeigt
2 LED, die den Betriebszustand der Zentralheizungspumpe anzeigt und
eine Heizvorrichtung
3 Taste (Del) zum Verdampfen der Regler oder zum Zurücksetzen auf
die Werkseinstellungen
4 Taste (Link) zum Synchronisieren von AURATON Aries mit anderen
AURATON Aries-Geräten
5 Taste (Test) mit Anzeige des Testerfunkonsmodus
6 230 V Wechselstromanschluss
7 Netzwerkschalter
8 NC, COM, NO, Potenalfreie Kontakte des Senders
9 Steuerung der Zentralheizungspumpe
10 Anschlüsse der Heizzonen 1-8 (Köpfe)
11 Kochzonentasten 1-8
12 LED, die den Betrieb der Zonen 1-8 anzeigen
FR
Descripon de l'appareil, des boutons et des
voyants
1 – LED indiquant l'état de l'alimentaon
2 – LED indiquant l'état de fonconnement de la pompe de chauage
central et un appareil de chauage
3 – Bouton (Del) pour évaporer les régulateurs ou revenir aux réglages
d'usine
4 Bouton (Link) pour synchroniser AURATON Aries avec d'autres
appareils AURATON Aries
5 Bouton (Test) avec l'indicateur de mode de fonconnement du testeur
6 – Raccordement électrique 230 V AC
7 Interrupteur secteur
8 NC, COM, NO, contacts libres de potenel du relais
9 Commande de pompe de chauage central
10 Connexions p our les zones de chauage 1-8 (aconneurs)
11 Boutons pour les zones de chauage 1-8
12 LED indiquan t le fonconnement des zones 1-8
ES
Descripción del disposivo,
los pulsadores y las luces indicadoras
1 LED que indica el estado de la fuente de alimentación.
2 LED que indica el estado de funcionamiento de la bomba
de calefacción central. y un disposivo de calentamiento
3 Botón (Del) para evaporar los controladores o volver a la congura-
ción de fábrica
4 Botón (Link) para sincronizar AURATON Aries con otros disposivos
AURATON Aries
5 Botón (Test) con indicador del modo de función del tester
6 Conexión de alimentación de 230 V CA
7 Conmutador de red
8 NC, COM, NO, contactos libres de potencial del transmisor
9 Control de la bomba de calefacción central
10 Terminales de las zonas de calentamiento 1-8 (cabezas)
11 Botones de zona de coc ción 1-8
12 LED que indican el funcionamiento de las zonas 1-8
IT
Descrizione del disposivo, pulsan e luci
1 LED che indica lo stato di alimentazione
2 LED di segnalazione dello stato di funzionamento della pompa
del riscaldamento centrale e un disposivo di riscaldamento
3 Pulsante (Del) per i regolatori di evaporazione o per il ritorno alle
impostazioni di fabbrica
4 – Pulsante (Link) per sincronizzare AURATON Aries con altri disposivi
AURATON Aries
5 Pulsante (Test) con l'indicatore della modalità di funzionamento
del tester
6 Collegamento alimentazione 230 V AC
7 Interruore di rete
8 Conta NC, COM, NO, liberi da potenziale del relè
9 Controllo pompa riscaldamento centrale
1 0 Collegamen per riscaldamento zone 1-8 (auatori)
1 1 Pulsan per zone di riscaldamento 1-8
1 2 LED che indicano il funzionamento delle zone 1-8
LT
Įrenginio, mygtukų ir lempučių aprašymas
1 šviesos LED, rodans mainimo būseną
2 LED, signalizuojans apie centrinio šildymo siurblio veikimo būseną
ir šildymo prietaisą
3 Mygtukas (Del) reguliatoriams išgarin arba grįžį gamyklinius
nustatymus
4 Mygtukas (Link), skirtas sinchronizuo AURATON Aries su kitais
AURATON Aries įrenginiais
5 Mygtukas (Test) su testerio funkcijos režimo indikatoriumi
6 230 V kintamosios srovės mainimo jungs
7 Mainimo jungiklis
8 NC, COM, NO, relės kontaktai be potencialo
9 Centrinio šildymo siurblio valdymas
1 0 1–8 šildymo zonų jungt ys (pavaros)
1 1 1–8 šildymo zonų mygtukai
1 2 šviesos L ED, rodantys 1–8 zonų veikimą
LV
Ierīces apraksts, pogas un gaismas
1 gaismas LED, kas norāda enerģijas statusu
2 LED, kas signalizē centrālās apkures sūkņa darbības statusu
un sildīšanas ierīci
3 poga (Del) regulatoru iztvaikošanai vai atgriešanai rūpnīcas
iestajumos
4 Poga (Link) AURATON Auns sinhronizēšanai ar citām AURATON Auns
ierīcēm
5 poga (Test) ar testera funkcijas režīma indikatoru
6 230 V maiņstrāvas pieslēgums
7 Tīkla slēdzis
8 NC, COM, NO, releja kontak bez potenciāla
9 centrālās apkures sūkņa vadība
1 0 Savienojumi apkures zonām 1-8 (izpildmehānismi)
1 1 1. 8. Apkures zonas po gas
1 2 gaismas LED, kas norāda 1. līdz 8. zonas darbību
ET
Seadme kirjeldus, nupud ja tuled
1 LED, mis näitab toite olekut
2 LED, mis annab märku keskküepumba tööolekust ja küeseade
3 nupp (Del) regulaatorite aurustamiseks või tehaseseadetele
naasmiseks
4 Nupp (Link) AURATON Aries sünkroonimiseks teiste AURATON Aries
seadmetega
5 nupp (Test) koos testeri funktsioonirežiimi indikaatoriga
6 230 V vahelduvvooluühendus
7 voolulüli
8 NC, COM, NO, relee potentsiaalivabad kontakd
9 keskküepumba juhmine
1 0 küetsoonide 1–8 ühendused (ajamid)
1 1 Küepiirkondade 1–8 nupud
1 2 LED-id, mis näitavad tsoonide 1–8 tööd
UA
Опис пристрою, кнопок та індикаторів
1 Індикатор стану живлення
2 Індикатор стану роботи помпи центрального опалення
та опалювального пристрою
3 Кнопка (Del) від’єднання регуляторів або повернення до
заводських налаштувань
4 Кнопка (Link) синхронізації AURATON Aries з іншими пристроями
AURATON Aries
5 Кнопка (Test) з індикатором режиму функції тестера
6 Підключення живлення 230 В змінного струму
7 Вимикач живлення
8 NC, COM, NO, безпотенціальні контакти реле
9 Керування помпою центрального опалення
1 0 З’єднання опалювани х зон 1–8 (приводів)
1 1 Кнопки опа лювани х зон 1–8
1 2 Індикатори роб от и зон 1–8
PL
Podłączenie pieca C.O.
Piec C.O. naly podłącz do zacisków COM–NO lub COMNC.
Jest to typowy jednobiegunowy przekaźnik dwustanowy. W więk-
szości przypadków zacisk NC nie jest używany.
1 Siłowniki
2 Pompa C.O.
3 Urządzenie grzewcze, np. piec gazowy
EN
Connecon of the central heang furnace
The central heang furnace must be connected to the COM-NO or
COM-NC clamps. This is a standard one-pole bistate transmier. In
most cases, the NC clamp is not used.
1 Actuators
2 Central heang pump
3 Heang device e.g. gas boiler
CZ
Připojení topného zařízení
Topné zaříze musí t připojeno ke svorkám COM-NO nebo
COM-NC. Jedná se o typické jednopólové dvoustavové relé. Ve
většině případů se svorka NC nepouží.
1 Termoelektrický pohony
2 Čerpadlo ústředního topení
3 – Topné zařízení například plynový kotel
SK
Připojení kotle ÚK
Kotol ÚK musí byť pripojené ku svorkám
COM-NO alebo COM-NC. Ide o typické
jednopólové dvojstavové relé. Vo väč-
šine prípadov sa svorka NC nepoužíva.
1 Termoelektrický pohony
2 Čerpadlo ústredného kurenia
3 Vykurovacie zariadenie napríklad
plynový kotol
IT
Collegamento della stufa
del riscaldamento centrale
Il forno di riscaldamento centralizzato deve essere collegato ai
terminali COM–NO o COMNC. È un pico relè unipolare a due
sta. Nella maggior parte dei casi, il terminale NC non viene u-
lizzato. is not used.
1 Auatori
2 Pompa di riscaldamento centrale
3 Disposivo di riscaldamento, es. caldaia a gas
LT
Centrinio šildymo krosnies prijungimas
Centrinio šildymo krosnis turi bū prijungta prie COM-NO arba
COM-NC gnybtų. Taipinė vieno poliaus dviejų būsenų relė. Dau-
geliu atvejų NC terminalas nenaudojamas.
1 pavaros
2 centrinio šildymo siurblys
3 šildymo prietaisas, pvz. dujinis kalas
LV
Centrālās apkures krāsns pievienošana
Centrālapkures krāsnim jābūt savienotam ar COMNO vai
COM–NC spailēm. Tas ir pisks viena pola divu stāvokļu relejs.
Vairumā gadījumu NC termināls neek izmantots.
1 izpildmehānismi
2 centrālās apkures sūknis
3 Apkures ierīce, piemēram, gāzes katls
ET
Keskküekolde ühendamine
Keskküe ahi peab olema ühendatud COM-NO või COM-NC
klemmidega. See on tüüpiline ühepooluseline kahe oleku relee.
Enamas NC terminali ei kasutata.
1 – ajamid
2 keskküepump
3 küeseade, nt gaasikatel
UA
Підключення котла центрального опалення
Котел центрального опалення треба підєднати до клем
COM-NO або COM-NC. Це типове однополярне двопозиційне
реле. У більшості випадків клема NC не використовується.
1 Приводи
2 Помпа центрального опалення
3 Опалювальний пристрій, наприклад, газовий котел
1 4
6
32
5
3 s. 5 s.max. 30 s.
„beep”
„beep”
PL
Parowanie AURATON Aries z AURATON Tucana R
EN
Pairing the AURATON Aries with the AURATON Tucana R
CS
Párování AURATON Aries s AURATON Tucana R
SK
Párovanie AURATON Aries s AURATON Tucana R
RO
Împerecherea AURATON Aries cu AURATON Tucana R
RU
Сопряжение AURATON Aries с AURATON Tucana R
DE
Kopplung von AURATON Aries mit AURATON Tucana R
FR
Couplage d'AURATON Aries avec AURATON Tucana R
ES
Emparejamiento del AURATON Aries con el AURATON Tucana R
IT
Associazione di AURATON Aries con AURATON Tucana R
LT
AURATON Aries sujungimas su AURATON Tucana R
LV
AURATON Aries savienošana pārī ar AURATON Tucana R
ET
AURATON Aries ja AURATON Tucana R sidumine
UA
Парування AURATON Aries з AURATON Tucana R
RO
Conectarea cuptorului de încălzire centrală
Cuptorul de încălzire centrală trebuie conectat la bornele COM
NO sau COM–NC. Acesta este un releu pic unipolar cu do
stări. În cele mai multe cazuri, terminalul NC nu este ulizat.
1 Actuatoare
2 Pompa ÎC
3 Dispoziv de încălzire de ex. centrala pe gaz
RU
Подключение котла ЦО
Котел ЦО необходимо подключить к клеммам COM-NO или
COM-NC. Это типичное однополюсное двухпозиционное реле.
В большинстве случаев клемма NC не используется.
1 Серводвигатели
2 Насос центрального отопления
3 Нагревательное устройство например, газовый котел
DE
Anschluss des Zentralheizungsofens
Der Zentralheizungsofen muss an die COM-NO- oder COM-NC-
Klemmen angeschlossen werden. Dies ist ein einpoliger Stan-
dard-Bistatsender. In den meisten Fällen wird die NC-Klemme
nicht verwendet.
1 – Stellglieder
2 – ZH-Pumpe
3 Heizgerät z.B. ein Gas Boiler
FR
Raccordement de la fournaise de chauage
central
La fournaise de chauage central doit être raccordée aux pinces
COM-NO ou COM-NC. Il s’agit d’un émeeur bistate unipolaire
standard. Dans la plupart des cas, la pince NC n’est pas ulisée.
1 Aconneurs
2 Pompe de chauage central
3 Appareil de chauage p.ex. une chaudière à gaz
ES
Conexión del horno de calefacción central
El horno de calefaccn central debe estar conectado a las abraza-
deras COM-NO o COM-NC. Este es un transmisor biestado unipo-
lar estándar. En la mayoría de los casos, no se uliza la pinza NC.
1 Actuadores
2 Bomba de calefacción central
3 Disposivo de calefacción p. ej., caldera de gas
PL
Podłączenie wiekszej ilości siłowników
do jednej strefy
1 Siłowniki (maksymalnie 3 szt./1 linię)
EN
Connecng more actuators to one zone
1 Actuators (max 3 per 1 line)
CZ
Připojení více akčních členů k jedné zó
1 – Termoelektrické pohony (maximálně 6 ks /1 výstup)
SK
Pripojenie viacerých akčných členov
k jednej zóne
1 – Termoelektrické pohony (maximálne 3 ks / 1 výstup)
RO
Conectarea mai multor actuatoare la o zonă
1 Actuatoare (maxim 3 buc / 1 linie)
RU
Подключение дополнительных
серводвигателей к одной зоне
1 Серводвигатели (максимум 3шт./1 линию)
DE
Anschließen mehrerer Aktuatoren
an eine Zone
1 Stellglieder (maximal 3 stück/1 linie)
FR
Connexion de plusieurs aconneurs
à une zone
1 Aconneurs (3 pcs par 1 ligne au maximum)
ES
Conexión de más actuadores a una zona
1 Actuadores (máximo 3 uds./1 línea)
IT
Collegamento di più auatori a una zona
1 Auatori (max 3 pz / 1 linea)
LT
Daugiau pavarų prijungimas prie vienos
zonos
1 Pavaros (maks. 3 vnt. / 1 linija)
LV
Vairāk izpildmehānismu savienošana
ar vienu zonu
1 Piedziņas (maks. 3 gab. / 1 līnija)
ET
Rohkem ajame ühendamine ühe tsooniga
1 Täiturid (max 3 tk / 1 rida)
UA
Підключення декількох приводів
до однієї зони
1 Циліндри (максимум 3 шт./1 лінію)