User Manual
Signalisierung im Normalzustand:
• LED, die den Betriebszustand der Pumpe und
des Heizgeräts anzeigt (grün):
LED aus Heizgerät und Zentralheizungspumpe aus
Die LED blinkt Warten auf das Einschalten des Heiz-
geräts und der Zentralheizungspumpe
(Verzögerung 3 Minuten)
LED leuchtet Heizgerät und Zentralheizungspumpe
sind eingeschaltet
• LED die den Betriebszustand der Heizzonen anzeigt:
LED aus Heizung aus
Die LED leuchtet auf Heizung ein
LED blinkt langsam (alle 0,5 s) Bereich im Pairing-Modus
Die LED blinkt schnell Bereich im Getrennen-Modus
• LINK LED:
LINK-LED aus Keine Paarung mit einem anderen
AURATON Aries
Die LINK-LED leuchtet bei 10% AURATON Widder gepaart mit einem
anderen AURATON Widder (AURATON
Widder im LOKALEN Modus)
Die LINK-LED leuchtet bei 100% AURATON Aries gepaart mit einem an-
deren AURATON Aries (AURATON Aries
im GLOBAL-Modus)
Signalisierung im TEST-Zustand:
• Das Signal ist schwach (LED Nr. 1 leuchtet):
• Das Signal ist perfekt (LEDs 1-8 leuchten):
FR
Barre de commande sans l pour chauage
par le sol
AURATON Aries est une barre de commande de chauage par le sol sans
l à 8 zones, conçue pour fonconner avec les aconneurs AURATON
Vela, une pompe de chauage central et un appareil de chauage.
Opéraon de signalisaon d'AURATON Aries
• Une LED indiquant l’état de l’alimentaon (rouge) :
LED d’alimentaon est éteinte AURATON Aries est éteint
LED d’alimentaon est allumée AURATON Aries est en mode
de fonconnement normal
• LED TEST:
LED TEST est éteinte Mode normal
LED TEST est allumée Mode d'essai
Signalisaon à l'état normal:
• LED indiquant l'état de fonconnement de la pompe et de
l'appareil de chauage (verte) :
LED éteinte Appareil de chauage et pompe de
chauage central de
LED clignote Aendre que l'appareil de chauage
et la pompe de chauage central se
meent en marche (délai 3 minutes)
LED allumée L'appareil de chauage et la pompe de
chauage central sont allumés
• LED signalant l’état de fonconnement des zones de chauage :
LED éteinte Chauage éteint
LED allumée Chauer sur
LED clignote lentement
(toutes les 0,5 s)
Zone en mode d'appairage
LED clignote rapidement La zone en mode déconnecté
• LED LINK :
LED LINK désacvée Pas de jumelage avec un autre
AURATON Aries
LINK LED brille à 10% Auraton Aries jumelé à un autre AURATON
Aries (AURATON Aries en mode LOCAL)
LINK LED brille à 100% Auraton Aries jumelé à un autre AURATON
Aries (AURATON Aries en mode GLOBAL)
Signalisaon à l'état TEST:
• Le signal est faible (la LED n ° 1 est allumée) :
• Le signal est parfait (les LED 1-8 sont allumées) :
ES
Tira inalámbrica controla la calefacción por
suelo radiante
AURATON Aries es una ra de control de calefacción por suelo
radiante inalámbrica de 8 zonas, diseñada para funcionar con
actuadores AURATON Vela, una bomba de calefacción central y
un disposivo de calefacción.
AVERTISSEMENT !
!
Les connexions ne peuvent être eectuées que
lorsque l’alimentaon électrique est coupée.
AVERTISSEMENT !
AURATON Aries est desné à être installé sur un rail DIN dans
une armoire. Les armoires métalliques ne doivent pas être
ulisées en raison d'une communicaon radio entravée.
¡ADVERTENCIA!
!
Todas las conexiones deben realizarse cuando
estén desconectadas fuente de alimentación.
¡ADVERTENCIA!
AURATON Aries está diseñado para montarse en un carril DIN
en un armario. No se deben ulizar armarios metálicos debido
a la comunicación por radio obstaculizada.
Señalización del funcionamiento de AURATON Aries
• LED de estado de energía (rojo):
LED de encendido apagado AURATON Aries apagado
LED de encendido está
encendido
AURATON Aries opera en el modo
de operación normal
• El LED TEST:
LED TEST está apagado Modo normal
LED TEST está encendido Modo de prueba
Señalización en estado normal:
• LED que indica el funcionamiento de la bomba y el disposivo
de calentamiento (verde):
LED está apagado Disposivo de calefacción y bomba
de calefacción central apagado
LED parpadea Esperando que se encienda el dispo-
sivo de calefacción y la bomba de
calefacción central (demora 3 minutos)
LED está encendido El disposivo de calefacción y la
bomba de calefacción central están
encendidos
• LED que indica el estado de funcionamiento de las zonas
de calefacción:
LED está apagado la calefacción está apagad
LED está encendido la calefacción está encendid
LED parpadea lentamente
(cada 0,5 s)
La zona está en modo
de emparejamiento
El LED parpadea rápidamente La zona está en modo de desconexión
• LED LINK
LED LINK desacvado Sin emparejamiento con otro AURATON
Aries
LINK LED brilla al 10% AURATON Aries emparejado con otro
AURATON Aries (AURATON Aries en
modo LOCAL)
LINK LED brilla al 100% AURATON Aries emparejado con otro
AURATON Aries (AURATON Aries en
modo GLOBAL)
Señalización en estado TEST:
• La señal es débil (el LED No. 1 está encendido):
• La señal es perfecta (los LED 1-8 están encendidos):
IT
Striscia wireless per il controllo
del riscaldamento a pavimento
AURATON Aries è una striscia di controllo per riscaldamento a pa-
vimento wireless a 8 zone, progeata per funzionare con gli aua-
tori AURATON Vela, una pompa di riscaldamento centralizzata e un
disposivo di riscaldamento.
Segnalazione di funzionamento AURATON Aries
• LED di stato dell'alimentazione (rosso):
LED di alimentazione spento AURATON Aries spento
LED di alimentazione è acceso AURATON Aries funziona nella
modalità di funzionamento normale
• LED DI TEST:
LED TEST è spento Modalità normale
LED TEST è acceso Modalità di prova
Segnalazione in stato normale:
• LED che indica il funzionamento della pompa e del disposivo
di riscaldamento (verde):
LED spento Disposivo di riscaldamento e pompa
di riscaldamento centralizzata spento
LED lampeggia In aesa dell'accensione del disposi-
vo di riscaldamento e della pompa del
riscaldamento centralizzato (ritardo
3 minu)
LED è acceso Il disposivo di riscaldamento e la pom-
pa di riscaldamento centrale sono accesi
• LED che indica lo stato di funzionamento delle zone
di riscaldamento:
LED spento Riscaldamento spent
LED si accende Il riscaldamento è acceso
LED lampeggia lentamente
(ogni 0,5 s)
La zona in modalità di associazione
LED lampeggia rapidamente La zona in modalità di disconnessione
• LED LINK:
LED LINK spento Nessun abbinamento con un altro
AURATON Aries
LED LINK si illumina al 10% AURATON Aries in coppia con un altro
AURATON Aries (AURATON Aries in
modalità LOCAL)
LED LINK si illumina al 100% AURATON Aries in coppia con un altro
AURATON Aries (AURATON Aries in
modalità GLOBAL)
Segnalazione nello stato TEST:
• Il segnale è debole (il LED n. 1 è acceso):
• Il segnale è perfeo (i LED 1-8 sono accesi):
AVVERTIMENTO!
!
Tu i collegamen devono essere eeua con
una fonte di alimentazione scollegata.
AVVERTIMENTO!
AURATON Aries è progeato per essere montato su una guida
DIN negli armadi di installazione. Gli armadi in metallo non devo-
no essere ulizza a causa delle comunicazioni radio ostacolate.
LT
Belaidė valdymo juosta grindų šildymui
AURATON Aries yra 8 zonų belaidė grindinio šildymo valdymo
juosta, skirta dirb su AURATON Vela pavaromis, centriniu šildymo
siurbliu ir šildymo prietaisu.
Signalizavimas apie AURATON Aries veikimą
• Mainimo būsenos šviesos diodas (raudonas):
Mainimo šviesos diodas išjungtas AURATON Aries išjungtas
Šviečia mainimo šviesos diodas AURATON Aries veikia įprastu darbo režimu
• TEST diodas:
TEST šviesos diodas nedega Normalus režimas
Šviečia TEST šviesos diodas Testavimo režimas
Signalizacija įprasta būsena:
• Diodas, nurodans siurblio ir šildymo įtaiso veikimo būseną (žalias):
Šviesos diodas išjungtas Šildymo prietaisas ir centrinis šildymo
siurblys išjungtas
Šviesos diodas mirksi Laukiama, kol įsijungs šildymo
prietaisas ir centrinis šildymo siurblys
(adėkite 3 minutes)
Šviečia šviesos diodas Įjungtas šildymo prietaisas ir centrinio
šildymo siurblys
• Diodas, rodans šildymo zonų veikimo būseną:
Šviesos diodas išjungtas Šildymas išjungtas
Šviečia šviesos diodas Šildymas įjungtas
Šviesos diodas mirksi lėtai
(kas 0,5 sekundės)
Zona susiejimo režimu
Šviesos diodas mirksi greitai Zona atjungimo režimu
• LINK diodas:
LINK diodas išjungtas Jokio poravimo su kitu AURATON Aries
LINK diodas šviečia 10% AURATON Aries suporuotas su kitu
AURATON Aries (AURATON Aries
vieniu režimu)
LINK diodas šviečia 100% AURATON Aries suporuotas su kitu
AURATON Aries (AURATON Aries
GLOBAL režimu)
Signalizacija TEST būsenoje:
• Signalas silpnas (dega šviesos diodas Nr. 1):
• Signalas yra tobulas (dega 1–8 šviesos diodai):
LV
Bezvadu sloksne grīdas apsildes kontrolei
AURATON Aries ir 8 zonu bezvadu grīdas apsildes vadības josla,
kas paredzēta darbam ar AURATON Vela izpildmehānismiem,
centrālo apkures sūkni un apkures ierīci.
Signalizējot AURATON Aries darbību
• Strāvas stāvokļa gaismas LED (sarkana):
Strāvas gaismas LED ir izslēgta AURATON Aries ir izslēgts
Ieslēdzas barošanas gaismas
LED
AURATON Aries darbojas normālā
darba režīmā
• TEST LED:
TEST LED nedeg Normāls režīms
Deg TEST gaismas diode Testa režīms
Signalizācija normālā stāvoklī:
• LED, kas norāda sūkņa un sildierīces darbības statusu (zaļš):
LED nedeg Apkures ierīce un centrālās apkures
sūknis izslēgts
LED mirgo Gaidu, līdz ieslēdzas apkures ierīce un
centrālās apkures sūknis (aizkavēt 3
minūtes)
LED ir ieslēgts Apkures ierīce un centrālās apkures
sūknis ir ieslēg
• LED, kas norāda apkures zonu darbības statusu:
LED nedeg Apkure izslēgta
Ledegas gaismas diode Apkure ieslēgta
LED mirgo lēni
(ik pēc 0,5 sekundēm)
Zona ir savienošanas pārī režīmā
Gaismas diode ātri mirgo Zona ir atvienošanās režīmā
• LINK LED:
LINK LED izslēgta Nav savienojuma pārī ar nākamo
AURATON Aries
LINK LED spīd 10% AURATON Aries pārī ar citu AURATON
Aries (AURATON Aries LOCAL režīmā)
LINK LED spīd 100% AURATON Aries pārī ar citu AURATON
Aries (AURATON Aries GLOBAL režīmā)
Signalizācija TEST stāvoklī:
• Signāls ir vājš (iedegas gaismas diode Nr. 1):
• Signāls ir ideāls (iedegas gaismas diodes 1–8):
ĮSPĖJIMAS!
!
Visi sujungimai turėtų bū atliekami su atjungtu
mainimo šalniu.
ĮSPĖJIMAS!
AURATON Aries skirtas montuo ant DIN bėgio montavimo
spintelėse. Metalinės spintelės neturėtų bū naudojamos dėl
trukdžiusio radijo ryšio.
BRĪDINĀJUMS!
!
Visi savienojumi jāveic ar atvienotu barošanas
avotu.
BRĪDINĀJUMS!
AURATON Aries ir paredzēts uzstādīšanai uz DIN sliedes
uzstādīšanas skapjos. Metāla skapjus nevajadzētu izmantot
traucētu radiosakaru dēļ.
ET
Juhtmevaba riba põrandaküe juhmiseks
AURATON Aries on 8-tsooniline juhtmevaba põrandaküe juh-
misriba, mis on mõeldud töötamiseks AURATON Vela täiturmeh-
hanismide, keskküepumba ja küeseadmega.
AURATON Aries töö signaalimine
• Toite oleku LED (punane):
Toite LED ei põle AURATON Aries on välja lülitatud
Toite LED põleb AURATON Aries töötab tavalises töörežiimis
• TEST-LED:
TEST-LED ei põle Tavaline mood
TEST-LED põleb Testrežiim
Signalisatsioon tavarežiimis:
• LED, mis näitab pumba ja küeseadme tööd (roheline):
LED ei põle Küeseade ja keskküepump väljas
LED vilgub Ootan küeseadme ja keskküepumba
sisselülitamist (viivitus 3 minut)
LED põleb Küeseade ja keskküepump on sisse
lülitatud
• LED, mis näitab küetsoonide olekut:
LED ei põle Soojendus maha
LED süb Küte on sisse lülitatud
LED vilgub aeglaselt
(iga 0,5 sekundi järel)
Tsoon paaristamisrežiimis
LED vilgub kiires Tsoon on lahühendatud režiimis
• LINK LED:
LINK LED väljas Järgmise AURATON Aries ei ole seotud
LINK LED põleb 10% AURATON Aries paaris teise AURATON
Aries (AURATON Aries LOCAL-režiimis)
LINK LED põleb 100% AURATON Aries paaris teise AURATON
Aries (AURATON Aries GLOBAL režiimis)
Signalisatsioon olekus TEST:
• Signaal on nõrk (LED nr 1 põleb):
• Signaal on täiuslik (LEDid 1–8 põlevad):
UA
Бездротовий регулятор нагрівання підлоги
AURATON Aries — це 8-зонний бездротовий регулятор опалення
підлоги, призначений для роботи з приводами AURATON Vela,
помпою центрального опалення та опалювальним пристроєм.
Індикатори роботи AURATON Aries
• Світловий індикатор стану живлення (червоний):
Індикатор живлення
вимкнений
AURATON Aries вимкнений
Індикатор живлення
ввімкнений
AURATON Aries працює в нормальному
режимі роботи
• Індикатор ТЕСТ:
Індикатор ТЕСТ вимкнений Нормальний режим
Індикатор ТЕСТ ввімкнений Тестовий режим
Індикатори в нормальному стані:
• Індикатор стану роботи помпи та опалювального пристрою
(зелений):
Індикатор вимкнений Опалювальний пристрій та помпа
центрального опалення вимкнені
Індикатор блимає Очікування ввімкнення опалюваль-
ного пристрою та помпи централь-
ного опалення (затримка 3 хвилини)
Індикатор ввімкнений Опалювальний пристрій та помпа
центрального опалення ввімкнені
• Індикатор стану роботи опалювальних зон:
Індикатор вимкнений Опалення вимкнено
Індикатор ввімкнений Опалення ввімкнено
Індикатор блимає повільно
(що 0,5 с.)
Зона в режимі спаровування
Індикатор блимає швидко Зона в режимі розпаровування
• Сигнальний індикатор LINK:
Індикатор LINK вимкнений Не вдається встановити з’єднання
з черговим AURATON Aries
Індикатор LINK увімкнений
на 10%
Auraton Aries встановив з’єднання
з черговим AURATON Aries (AURATON
Aries в ЛОКАЛЬНОМУ режимі)
Індикатор LINK увімкнений
на 100%
Auraton Aries встановив з’єднання
з черговим AURATON Aries (AURATON
Aries в ГЛОБАЛЬНОМУ режимі)
Індикатори в стані ТЕСТ:
• Сигнал слабкий (ввімкнений індикатор № 1):
• Сигнал ідеальний (ввімкнені світлодіоди № 1–8):
HOIATUS!
!
Kõik ühendused tuleks teha lahutatud
toiteallikaga.
HOIATUS!
AURATON Aries on ee nähtud paigaldamiseks paigalduskap-
pide DIN-rööpale. Metallkappe ei tohiks takistatud raadioside
tõu kasutada.
УВАГА!
!
Перед виконанням будь-яких підключень
треба відключити джерело живлення.
УВАГА!
AURATON Aries призначений для встановлення на DIN-рейці в
монтажних шафах. Не рекомендується використовувати метале-
ві шафи, оскільки вони ускладнюють передавання радіосигналу.
PL
UWAGA: Dla ułatwienia montażu przyłącza są zaopa-
trzone w wyciągane zaciski. Przed wykonaniem podłączeń
kablowych można je odłączyć od AURATON Aries.
UWAGA: Wszelkie podłączenia należy wykonywać przy
odłączonym źródle zasilania.
!
Do danej strefy można sparować tylko jeden regulator
bezprzewodowy AURATON.
EN
ATTENTION: For easy installaon, the terminals are
equipped with removable clamps. Before cable connecons
are made, they can be disconnected from AURATON Aries.
WARNING: All connections should be made when
power source is disconnected.
!
Only one AURATON wireless controller can be paired
to a given zone.
CZ
POZOR: Pro usnadnění montáže jsou přípojky vybaveny vy-
tažitelnými svorkami. Před provedením kabelového připojení je
lze odpojit od AURATON Aries.
POZOR: Veškerá připojení provádějte s odpojeným zdro-
jem napájení
!
S danou zónou lze spárovat pouze jeden bezdrátový ovla-
dač AURATON.
SK
VÝSTRAHA! Pre uľahčenie montáže sú prípojky v ybaveny
vyahnuteľnými svorkami. Pred vykonaním káblového pripoje-
nia je možné odpojiť od AURATON Aries.
VÝSTRAHA! Všetka pripojenie vykonávajte s vypnutým
zdrojom napájania.
!
S danou zónou je možné spárovať iba jeden bezdrôtový
ovládač AURATON.
RO
ATENȚIE: Pentru ușurința montajului conexiunile sunt echi-
pate cu cleme de extragere. Înainte de a face conexiunea cabluri-
lor putem să le scoatem din AURATON Aries.
ATENȚIE: Toate conexiunile trebuie să fie făcute
cu sursa de alimentare deconectată.
!
Doar un singur controler wireless AURATON poate aso-
ciat cu o zonă dată.
RU
ВНИМАНИЕ: Для простого монтажа присоединения
оснащены вынимаемыми зажимами. Перед подключением
кабелей их можно отключить от AURATON Aries.
ВНИМАНИЕ: Все подключения следует выполнять при
отключенном источнике питания.
!
Только один беспроводной контроллер AURATON мо-
жет быть сопряжен с данной зоной.
DE
HINWEIS: Um die Installaon zu erleichtern, sind die Klem-
men mit ausziehbaren Klemmen ausgestaet. Bevor Kabelver-
bindungen hergestellt werden, können diese vom AURATON
Aries getrennt werden.
WARNUNG! Verbindungen können nur hergestellt wer-
den, wenn die Stromversorgung unterbrochen ist.
!
Es kann nur ein AURATON Wireless Controller mit einer
besmmten Zone gekoppelt werden.
FR
REMARQUE : An de faciliter l’installaon, les bornes sont
équipées de pinces extensibles. Avant d’eectuer les connexions
des câbles, ils peuvent être déconnectés de l’AURATON Aries.
AVERTISSEMENT ! Les connexions ne peuvent être eec-
tuées que lorsque l’alimentaon électrique est coupée.
!
Chaque zone peut être connectée indépendamment avec
un régulateur laire AURATON.
ES
NOTA: Para facilitar la instalación, los terminales es-
tán equipados con abrazaderas extensibles. Antes de realizar
las conexiones de los cables, se pueden desconectar de AURATON
Aries.
¡ADVERTENCIA! Las conexiones se pueden realizar solo
cuando se corta la fuente de alimentación.
!
Solo se puede emparejar un controlador inalámbrico
AURATON con una zona determinada.
IT
NOTA: I collegamen sono forni di terminali rimovibili per
facilitare l'installazione. Prima di eeuare i collegamen dei
cavi, possono essere scollega dall'AURATON Aries.
NOTA: tu i collegamen devono essere eeua con
una fonte di alimentazione scollegata.
!
Solo un controller wireless AURATON può essere accop-
piato a una data zona.
LT
PASTABA: jungtys yra su nuimamais gnybtais, kad būtų
lengviau montuo. Prieš jungiant kabelius, juos galima atjung-
nuo AURATON Aries.
PASTABA: Visi sujungimai turi bū atliekami su atjung-
tu mainimo šalniu.
!
Prie nustatytos zonos galima susie k vieną belaidį
AURATON valdiklį.
LV
PIEZĪME: Lai atvieglotu uzstādīšanu, savienojumi ir ap-
rīko ar noņemamiem spailēm. Pirms kabeļu savienojumu
veikšanas tos var atvienot no AURATON Aries.
PIEZĪME: Visi savienojumi jāveic ar atvienotu baroša-
nas avotu.
!
Noteiktai zonai var savienot pārī kai vienu AURATON
bezvadu kontrolieri.
ET
MÄRKUS: Paigaldamise hõlbustamiseks on ühendused
varustatud eemaldatavate klemmidega. Enne kaabliühenduste
tegemist saab need AURATON Aries küljest lah ühendada.
MÄRKUS: Kõik ühendused tuleb teha lah ühendatud
toiteallikaga.
!
Antud tsooniga saab siduda ainult ühe traadita kont-
rolleri AURATON.
UA
УВАГА: Для спрощення монтажу з’єднання оснащені
висувними клемами. Перед підключенням кабелю їх
можна від’єднати від AURATON Aries.
УВАГА: Перед виконанням будь-яких підключень
треба відключити джерело живлення.
!
Одну зону можна спарувати лише з одним бездро-
товим регулятором AURATON.