Strada Regina Km 3,5 • I 62018 Potenza Picena (MC) • Tel.0733/870.870 • Fax 0733/870.880 • http://www.audison.com with a 4 Ohms load and with all channels in function. - The nominal power of the amplifier is measured upon a battery voltage of 12 Volts - Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load - Tolerance: +10 %; -5 % - 0.3 % THD - 1 KHz or crossover cut-off frequency - 12 VDC and 13.8 VDC Power measures taken according to audison standard 1995 edition.
AVVERTENZE · INGRESSI: Nell'eventualità che il radioriproduttore non avesse in comune la massa di uscita con il telaio si dovrà collegare la calza del cavo schermato con il telaio del radioriproduttore. · USCITE: Non collegare in alcun caso tra loro oppure a massa le uscite -R e -L. Nel caso si utilizzi un filtro crossover accertarsi che esso non abbia la massa in comune tra i canali.
4 WIDEBAND FRONT AND REAR WITH OR WITHOUT FADER LR 604 XR - (CROSSOVER ON) ONE INPUT / SUB MONO LR 604 XR (CROSSOVER ON) 3 WARNINGS · INPUTS: If the radio-cassette player doesn't share the output GND with the chassis, the braided shield of the shielded cable must be connected to the radiocassette player chassis. · OUTPUTS: Never connect -R and -L outputs to ground or to each other. If a crossover filter is used, be sure its two channels don't have a common ground.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG · EINGÄNGE: Wenn die Ausgangs-Masse des Autoradios nicht an die Fahrzeugmasse angeschlossen ist, muß das Abschirmgeflecht des Cinch-Verbindungskabels mit dem Gehäuse des Radios verbunden werden. · AUSGÄNGE: Verbinden Sie die Lautsprecher-Ausgänge niemals mit Masse oder miteinander. Wenn Sie ein Lautsprechersystem mit vorgeschalteter Frequenzweiche verwenden, stellen Sie sicher, daß die Weiche keine gemeinsame Masse für beide Kanäle aufweist.
32 WIDEBAND FRONT AND REAR WITH OR WITHOUT FADER LR 604 XR - (CROSSOVER OFF) LR 604 - ACTIVE CROSSOVER 5 ATTENTION · ENTRÉES: Si la masse de sortie de l'autoradio n'est pas la même que celle du châssis, relier le fil du câble isolant au châssis de l'autoradio. · SORTIES: Ne jamais connecter entre elles ou sur la masse les sorties -R et -L. Avant d'utiliser un filtre crossover, s'assurer que les canaux n'ont pas de masse commune.
31 LR 604 - ACTIVE CROSSOVER LR 604 - ACTIVE CROSSOVER
30 HI PASS FRONT AND HI PASS REAR WITH TRI-MODE SUBWOOFER WITH OR WITHOUT FADER LR 604 - PASSIVE CROSSOVER HI PASS FRONT AND MONO SUBWOOFER WITH OR WITHOUT FADER LR 604 - PASSIVE CROSSOVER 7 LR 604 BLOCK DIAGRAM
40 W (RMS) 45 W (RMS) 65 W (RMS) 130 W (RMS) 45 + 45 + 130 W 0,07 % 4 Hz ÷ 100 KHz 48 ÷ 4800 Hz 12 dB/Ott. 120 4,5 µS 98 dBA 0,3 V ÷ 4 VRMS 15 KOhm 8 - 4 - 2 Ohm 8 - 4 Ohm 7 ÷ 15 VDC 175 x 50 x 330 mm 11 ÷ 15 VDC 1A 26 A 60 W 180 W 60 + 60 + 180 W 8 TECHNICAL DATA POWER SUPPLY 11 ÷ 15 VDC IDLING CURRENT 1A MAX COMSUMPTION (Nominal Pwr) 26 A MAX DYNAMIC POWER (4 ch x 4 Ohms) 60 W MAX DYNAMIC POWER (2 ch x 4 Ohms) Bridge (LR 604) 180 W MAX DYNAMIC POWER (3 ch x 4 Ohms) Sub (LR 604 XR) 60 + 60 + 180 W CONT.
660 495 400 330 265 200 10.6 8.5 6.4 21.0 15.9 12.7 10.6 L (mH) 8 Ohms LR 604 - PASSIVE CROSSOVER 7.9 6.4 5.3 4.3 3.2 C (µF) L (mH) 4 Ohms 330 245 200 165 132 100 C (µF) 28 WIDE RANGE FRONT AND REAR SYSTEM / WITH AND WITHOUT FADER 60 80 100 120 150 200 Hertz FREQUENCY LOUDSPEAKERS IMPEDANCE 9 DONNÉES TECHNIQUES ALIMENTATION CONSOMMATION MIN. CONSOMMATION MAX.
MONO IN R: Configura in mono i canali A. Ingresso utilizzato R di IN A o IN B (vedi IN SELECT). STEREO: Configura in stereo i canali A. CH A MIX MONO: Configura in mono i canali B miscelandone gli ingressi stereo. STEREO: Configura in stereo i canali B. CH B OUT BY-PASS Uscita preamplificata destinata ad un amplificatore supplementare. IN B Ingresso per pilotare i canali B dell'amplificatore. IN A Ingresso per pilotare i canali A dell'amplificatore.
CONTRÔLES DE VOLUME IN B Entrée utilisable pour régler les voies A et B de l'amplificateur. OUT BY-PASS Sortie préamplifiée destinée à un amplificateur supplémentaire. OFF: Permet d'exclure la section crossover in- IN SELECT placé sur IN A - IN B terne et d'établir le fonctionnemment à IN B IN A gamme entière de 2, Entrée pour régler Entrée pour régler 3 ou 4 voies. les voies B de les voies A de l'amplificateur. l'amplificateur.
IN SELECT IN B (A+B) IN A - IN B ON CH A Lit when the Level control amplifier is on. for A channels of the amplifier. SAFE Sensitivity When lit, it varies from indicates the 300 mV to 4 V. intervention of protection CH B circuits: in case Level control of overheating for B channels ( t e m p e r a t u r e of the amplifier. exceeding 80° C S e n s i t i v i t y / 176° F) or varies from output anomalies 300 mV to 4 V. (presence of continous current, short circuits, or dangerously low load impedance).
STEREO: A-Kanäle sind in den StereoBetrieb geschaltet. CH A MONO - IN R: Schaltet die A-Kanäle in den Mono-Betrieb. Der R-Eingang von IN A oder IN B werden benutzt (siehe IN SELECT). ZUSÄTZLICHER EINGANG/AUSGANG IN SELECT wird auf IN B (A+B) geschaltet NORMALER EINGANG Wählt die AKanäle für die Hochpaßsignale in Stereo aus. Wählt die A-Kanäle für die Hochpaßsignale in Mono aus. Der REingang wird benutzt.
REGLER EMPFINDLICHKEITS CH A ON Leuchtet, wenn Pegelregler für der Verstärker den A-Kanal des eingeschaltet ist. Verstärkers. Empfindlichkeit SAFE von 300 mV bis Leuchtet, wenn die 4 V einstellbar. Schutzschaltungen eingreifen: bei zu CH B hoher Temperatur Pegelregler für (oberhalb 80° C) den B-Kanal des und Störungen an Verstärkers. den Lautsprecher- Empfindlichkeit A n c h l ü s s e n von 300 mV bis ( G l e i c h s t r o m , 4 V einstellbar. Kurzschluß, zu n i e d r i g e Lastimpedanz).
FUNCTION SELECTION LO - PASS Level control for LO-PASS section (B channels), for reproducing lopass frequencies selected by the crossover. CH B Level control for B channels. HI-PASS Level control for HI-PASS section (A channels), for reproducing hipass frequencies selected by the crossover. channels are selected as mono. IN A or IN B R is used (see IN SELECT). AUXILIARY OUTPUT/INPUT IN B Input used for driving the amplifier A and B channels.
CONTRÔLES DE VOLUME CHA ON Il indique que Réglage du vol'amplificateur lume par les voies A de est activé. l'amplificateur. La sensibilité SAFE Il indique varie de 300 l'intervention mV à 4 V. des protections en cas de CHB surchauffe Réglage de vo(max 80° C) ou lume par les anomalies de voies B de sortie (présence l'amplificateur. d'un courant La sensibilité continu, court- varie de 300 circuit ou mV à 4 V. impédance de charge très basse). L'intervention des protections r e n d l'amplificateur inopérant.
INGRESSO/USCITA AUSILIARIA IN B Ingresso utilizzabile per pilotare i canali A e B dell'amplificatore. OUT BY-PASS Uscita preamplificata destinata ad un amplificatore supplementare.
19 LR 604 XR BLOCK DIAGRAM