AV-985A DIGITAL AM/FM/MPX RADIO WITH STEREO CASSETTE PLAYER, 3-BAND GRAPHIC EQUALIZER AND QUARTZ CLOCK RADIO DIGITAL AM/FM/MPX AVEC LECTEUR DE CASSETTES STÉRÉO, EGALISEUR À TROIS BANDES ET HORLOGE À QUARTZ RADIO AM/FM/MPX DIGITAL CON TOCACINTAS ESTEREO, ECUALIZADOR GRÁFICO Y RELOJ DE CUARZO OWNER'S MA NUAL MANUAL TEUR MA NUEL DE L'UT ILISA MANUEL L'UTILISA ILISATEUR MA NUAL DE OPER ACIÓN MANUAL OPERACIÓN
OPERATING INSTRUCTIONS 8 3 7 1 bl 9 1 bn bo 2 5 bm 4 6 to treble (10KHz). Moving each control upward will emphasize that range, while moving it downward will deemphasize that range. Each slide control is capable of varying the response from the mid-position (flat) setting upward by 12 dB or downward by 12 dB, for a total variation of 24dB. ON-OFF SWITCH/VOLUME CONTROL Turn this knob to the right to turn the unit on. Continue rotation until the desired volume level is obtained.
5 LOCAL-DISTANT SWITCH bl FAST-FORWARD/EJECT BUTTON This two position switch is incorporated to allow maximum reception in both weak and strong FM signal areas. When tuned to a weak (distant) station, push the switch in. This will allow maximum signal to the receiver. When in an extremely strong signal area (local), release the switch. This will eliminate all weak signals and suppress overly strong signals so as to avoid overloading the receiver input.
CARE AND MAINTENANCE The radio portion of your new sound system does not require any maintenance. We recommend you keep this manual for general reference of the many features found in this unit. As with any cassette player, the cassette section of this sound system does require a minimum of maintenance to keep it in good working condition. The following simple care and maintenance suggestions should be followed to prevent malfunctions of the cassette system. Cassette Care: 1.
12 MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops. Always check the kit application before purchasing to make sure the kit works with your vehicle. If you need a kit but cannot find it available, call our toll-free “HELP” line. UNIVERSAL INSTALLATION 1.
UNIVERSAL INSTALLATION PERFORATED STRAP SCREW STUD HEX NUT RADIO SCREW SHAFT NUT DASHBOARD METAL PART OF DASHBOARD HEX NUT BACK-UP PLATE DRILL HOLE IF NECESSARY EXISTING OPENING SHAFT NUTS TRIMPLATE -6-
ANTENNA WIRING DI AGR AM DIA GRA RADIO 12 1211 123456789 12 1212345678 123456789 1211 12 12 12 1212345678 12 EXISTING ANTENNA CABLE 12 1212 12 12 1212 12 12 GROUNDED METAL PART 1212 12 12 OF CAR BODY 1212 12 12 (REMOVE ANY PAINT) 1212 12 12 BLACK w/WHITE STRIPE 1212 12 12 12 123456789012345678901 123456789012 12 ORANGE w/WHITE STRIPE 123456789012345678901 123456789012 1212 12 12 1234567890123456789012345678901212345678 12 GREEN w/WHITE STRIPE ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO LEFT SPEAKER 4 - 8 OHMS IMPO
4 SPE A K ER SY STEM WIRING SPEA SYSTEM TO RADIO LEFT FRONT SPEAKER RIGHT FRONT SPEAKER WHITE VIOLET LIGHT GREEN YELLOW USE WIRE NUTS OR SOLDER AND TAPE ALL SPLICES RIGHT REAR SPEAKER LEFT REAR SPEAKER NOTE: CONNECT ALL OTHER WIRES AS SHOWN ON PAGE 7.
MODE D'EMPLOI 1 8 3 7 bl 1 BOUTON D'ALLUMAGE ET DE REGLAGE DU 9 bn bo 2 5 bm 4 6 partir de la position centrale, le mouvement ascendant ou descendant de chaque curseur permet d'accentuer ou d'atténuer la gamme de tonalité concernée. Chaque curseur peut faire varier la tonalité de 12dB dans les deux sens, soit une variation totale de 24dB. VOLUME Tourner ce bouton vers la droite pour allumer l'appareil. Pour suivre le mouvement de rotation jusqu'à obtenir le volume désiré.
la région traversée. Lorsque la stationcaptée émet us signal faible (éloigné), appuyer sur le bouton, ce qui permet au récepteur de capter le signal maximum. Dans une zone où le signal est extrêmement fort (station locale), ramener le bouton en position haute, ce qui permet d'éliminer tous les signaux faibles et d'atténuer les signaux trop forts afin de ne pas surcharger le récepteur. En quittant une zone à signal fort, appuyer de nouveau sur le bouton pout le ramener en position "éloignée".
SOINS ET ENTRETEIN LECTEUR DE CASSETTES 1. Ne pas employer de cassettes de 120 minutes (C-120). 2. Nettoyer le mécanisme de déroulement de la cassette et la tête de lecture au bout de 30 heures de fonctionnement et, en tout état de cause, au moins une fois tous les deux mois, au moyen d'une cartouche de nettoyage disponible dans le commerce. 3. Ne jamais introduire une cassette dans le lecteur si la température de ce dernier ou de la cassette est inférieur du véhicule. 4.
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit que, si ce produit ou une partie quelconque de celui-ci, dans des conditions normales d’utilisation, s’avère défectueux sur le plan des matériaux ou de l’exécution dans un délai de 12 mois suivant la date de l’achat initial, la Société (à son choix) réparera ou remplacera la ou les pièces défectueuses, sans que rien ne soit exigé à l’acheteur pour les pièces ou lamain-d’oeuvre.
DIRECTIVES D’INSTALLATION Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces nécessaires sont vendus dans les magasins de matériel électronique et les ateliers spécialisés dans l’installation des chaînes stéréo d’auto.
INSTALLATION UNIVERSELLE BANDE PERFORÉE CRAMPON A VIS ECROU RADIO VIS ECROUS TABLEAU DE BORD ATTACHE EXISTANTE DANS LE TABLEAU DE BORD ECROU PLAQUE PERFORÉE PERCER SI NÉCESSAIRE L'EMPLACEMENT PRÉVU PLAQUE DE GARNISSAGE -14- ECROUS
ANTENNE SCHEMA DE CABL AGE CABLA POSTE DE RADIO 1111 123456789 12 1111 12 123456789 12 1 12345678 1 121 LE FIL D'ANTENNE 12 1 121 12 1211 VERS LA PIECE METALLIQUE 121 121 DE LA VOITURE (RETIRER 12 1211 TOUTE PEINTURE) 12 1211 12 NOIR RAYE BLANC 1211 12 123456789012345678901 123456789012 1211 ORANGE RAYE BLANC 123456789012345678901 123456789012 1211 VERT RAYE BLANC 1234567890123456789012345678901212345678 1 PRISE D'ANTENNE AU DOS DE LA RADIO BLANC JAUNE VIOLET HAUT-PARLEUR GAUCHE 4 - 8 OHMS IMPORTANT
SY STEME DES 4 H AUTE-P A RLEURS SYSTEME HAUTE-P AUTE-PA Á LA RADIO HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE HAUT-PARLEUR AVANT DROIT BLANC VIOLET VERT CLAIR JAUNE UTILISER DES ECROUS A FIL OU SOUDER ET APPLIQUER DU RUBAN ISOLANT A TOUTES LES EPISSURES HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE REMARQUE: RACCORDER TOUS LES AUTRES FILS COMME IL EST MONTRÉ A LA PAGE 15.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3 7 8 bn bo 2 bl 9 1 5 bm 4 6 1 INTERRUPTOR ON-OFF/CONTROL DE VOLÚMEN Cada control deslizable puede variar la respuesta desde el ajuste de posición de gama media (indistinto) hacia Gire esta perilla hacia la derecha para encender la radio. Continúe girando hasta obtener el volúmen deseado. Gire la perilla completamente hacia la izquierda para apagar la radio.
fuertes. Cuando la emisora sintonizada es débil (distante) se aprieta el botón hacia adentro lo que proporiona la señal máxima al receptor. Cuando se está en una zona de señales extremadamente fuertes (local), se debe sacar hacia afuera el botón, lo que elimina todas las señales débiles y atenûa las señales demasiado fuertes para evitar la sobrecarga de la entrada del receptor. Cuando se sale de una zona de señales duertes, conmute nuevamente a la posición distante marcada "DX".
CUIDADO Y MANTENIMIENTO La parte correspondiente a la radio de su nuevo sistema de audio no requiere ningún mantenimiento. Le recomendamos guardar este manual para consultarlo más adelante para usarlo como referencia general en relación con las muchas funciones que tiene esta unidad.
GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o reemplazados (a criterio de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y la man
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esta unidad está diseñada para instalarse en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitará un juego de instalación especial para montar la radio en el tablero. Estos juegos se consiguen en tiendas de artículos electrónicos y especializados en equipos estereofónicos para autos. Fíjese siempre en la aplicación del juego antes de comprarlo para asegurarse de que funcione con su vehículo.
INSTALACION UNIVERSAL SUPPORTE PERFORADO TORNILLO TUERCO RADIO TORNILLO TUERCA TABLERO UNA PARTE SEGUIRA DEL TABLERO TUERCA TALADRE UN AGUJERO SI ES NECESSARIO PLACA PERFORADO ALBERTURA EXISTENTE PLACA DE TERMINACION -22- TUERCA
ANTENA DI AGR A MA DE CABLE A DO DIA GRA CABLEA RADIO 112 12 1 123456789 12 112 12 12123456789 12 12 12 1212 EL CABLE DE LA ANTENA 12 1212 12 12 A UNA PARTE METALICA DEL 1212 12 12 12 AUTOMOVIL CONECTADA A 12 12 TIERRA (QUITE LA PINTURA) 12 1212 12 12 12 IMPORTANT 12 12 1. CONECTE EL CABLE ANARANJADO CON RAYA BLANCA NEGRO CON RAYA BLANCA 12 12 1212 A UNA FUENTE CONMUTADA DE +12 VOLTIOS. 12 12 ANARANJADO CON RAYA BLANCA 123456789012345678901 123456789012 1212 2.
SY STEMA DE 4 AL SYSTEMA ALTTAVOZ A LA RADIO ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO ALTAVOZ DELANTERO DERECHO BLANCO VIOLADO VERDE CLARO JAUNE USE TUERCAS METALICAS O SUELDA Y CUBRA CON CINTA TODOS LOS EMPALMES ALTAVOZ TRASERO DERECHO ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO NOTA: CONECTE TODOS LOS DEMÁS CABLES COMO SE ILUSTRA EN LA HOJA 23.
For Installation Help Call Toll Free 1-800-645-7102 Monday - Friday 8:30am - 7:00pm Eastern Saturday 9:00am - 5:00pm Eastern IN USA & CANADA ONLY Línea directa para cuestiones de instalacion, disponible solo en Estados Unidos y Canadá Audiovox Corporation, Hauppauge, N.Y. 11788 Form No.