Model AA-9300 ACTIVE REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM WITH VOICE WARNING SYSTEM & BUILT IN 2 - STAGE SHOCK SENSOR INSTALLATION GUIDE & OWNER’S MANUAL SYSTÈME ACTIF DE SÉCURITÉ AUTOMOBILE À TÉLÉCOMMANDE AVEC SYSTÈME AVERTISSEUR VOCAL ET CAPTEUR DE CHOCS INCORPORÉ À DEUX ÉTAGES GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SISTEMA DE SEGURIDAD ACTIVO PARA AUTOMOVILES A CONTROL REMOTO, CON SISTEMA DE ALARMA POR VOZ Y DETECTOR DE CHOQUE INCORPORADO DE 2 ETAPAS GUIA DE INSTALACION Y MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCTION Your new AA-9300 Automotive Security System has been designed with many advanced features that will help to ensure the safety of your vehicle and it’s contents. Taking a few moments to read this manual will provide you with important information required to take advantage of the system’s full potential.
MOUNTING THE COMPONENTS WIRING THE SYSTEM 1. Mounting The Siren Control Module 2. Mounting The Dash L.E.D. Indicator Select a flat, metal surface within the engine compartment, but not on the engine, for mounting the siren control module. Keep in mind that the horn end must be facing down to prevent water from entering the module.
2. Connecting the RED Wire 3. Connecting the BLACK Wire 4. Connecting the DARK BLUE wire Locate the courtesy lamp fuse. Both sides of the fuse will indicate + 12 Volts on the logic probe while the fuse is plugged in. Remove the fuse, and test the contacts that the fuse plugs into. One of the contacts will not indicate + 12 Volts. This is where the RED wire will be connected.
You will notice (4) additional wires, which come directly out of the rubber wire exit boot from the siren control module, and are not part of the main harness. These wires are used to customize the installation, and are required in some vehicles. individually insulate both ends of the wire with electrical tape. Do not cut this loop if your vehicle is equipped with an electronic cooling fan, as you will experience false alarms. 1. Thin BLACK Wire 4.
alarm to immediately sound for the complete 60 second alarm cycle. B. While the system is armed, the red dash mounted L.E.D. will constantly flash, discouraging any would be thieves. C. Any light impact to the vehicle glass or body panels will cause the system to immediately sound the warning chirps, discouraging any further attempts to enter the vehicle. D. Any forceful impact to the vehicle will cause the system to immediately trigger for the complete 60 second alarm cycle.
in. Check : A. Verify that the fuse in the red wire from the siren control module is in good condition. Replace it if it is blown. B. Verify that the connections of the red and black wires have been made according to the wiring section of this manual. Symptom : The transmitters will not program to the siren control module. Check : A. You have only 15 seconds after applying power to the siren control module in which to program both transmitters.
SIREN MODULE THIN BLACK ANTENNA WIRE BLACK GREEN, WHITE AND BLUE WIRE LOOPS GROUND DARK BLUE L.E.D. BLUE l RED l RED SPLICE Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Page 6 Hauppauge, N.Y. 11788 TO +12V CONSTANT IN VEHICLE'S FUSEBOX Form No.
MONTAGE DES COMPOSANTS 1. Montage du module de commande de la sirène Choisir une surface métallique plane à l’intérieur du compartiment du moteur, mais qui ne soit pas sur le moteur, pour monter le module de commande de la sirène. Il faut garder à l’esprit que le côté de l’avertisseur doit être tourné vers le bas pour empêcher que l’eau ne pénètre dans le module. Un emplacement sur la cloison pare-feu à laquelle on ne peut accéder depuis le dessous du véhicule est préférable.
2. Connexion du fil ROUGE 3. Connexion du fil NOIR 4.Raccordement du fil BLEU FONCÉ Repérer le fusible des lampes de service. Les deux côtés du fusible doivent indiquer +12 volts sur la sonde logique pendant que le fusible est enfiché. Enlever le fusible et tester les contacts dans lesquels le fusible s’enfiche. L’un des contacts n’indiquera pas +12 volts. Ceci est le point où le fil ROUGE doit être connecté.
ATTENTION! Si un seul transmetteur fonctionne, il faut recommencer l’opération de programmation. Une fois que le connecteur du faisceau est enfiché, on dispose de 15 secondes seulement pour programmer les deux transmetteurs. Ce créneau de courte durée est nécessaire pour assurer un haut niveau de sécurité.
environ, l’ouverture d’une porte activant l’allumage d’une lampe fait déclencher l’alarme. ATTENTION! Lorsqu’on a coupé le fil en boucle BLANC au cours de l’installation, le dispositif de détection de tension de l’alarme s’active pendant les 6 secondes suivant l’armement du système (voir ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION, Fil en boucle BLANC). On n’a plus besoin alors d’attendre trois minutes avant que l’ouverture d’une porte provoque le déclenchement de l’alarme. 2.
DÉPANNAGE: Symptôme: La sirène n’émet aucun son au moment où l’on branche le faisceau de conducteurs. Vérification: A. Vérifier que le fusible placé sur le fil ROUGE venant du module de commande de la sirène soit en bon état. Le remplacer s’il a sauté. B. Vérifier que les connexions des fils ROUGE et NOIR ont bien été faites suivant les instructions de la section Câblage du manuel. Symptôme: Les transmetteurs ne programment pas le module de commande de la sirène. Vérification: A.
MODULE DE LA SIRÈNE FIL D’ANTENNE NOIR, FIN NOIR FILS EN BOUCLE, VERT, BLANC ET BLEU NOIR, VERS LA MASSE BLEU D.E.L. BLEU l ROUGE l ROUGE ÉPISSURE Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Page 12 Hauppauge, N.Y. 11788 VERS LE FIL DE TENSION +12 VOLTS STABLE DU COFFRET DE FUSIBLES DU VÉHICULE Form No.
INSTALACION DE LOS COMPONENTES 1. Instalación del módulo de control de la sirena Seleccione una superficie metálica plana dentro del compartimiento del motor, pero no sobre el motor, para efectuar la instalación del módulo de control de la sirena. Tenga en cuenta que el extremo de la bocina debe estar hacia abajo para impedir que entre agua en el módulo. Es preferible buscar un lugar en la mampara cortafuegos al que no se pueda acceder con facilidad desde abajo.
2. Conexión del cable ROJO 3. Conexión del cable NEGRO 4. Conexión del cable AZUL OSCURO Ubique la luz de posición auxiliar. Ambos lados del fusible marcarán 12+ voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté conectado. Quite el fusible y pruebe los contactos donde se enchufa el mismo. Uno de los contactos no indicará +12 voltios. Este es el lugar donde se conectará el cable ROJO.
TERMINACION DE LA INSTALACION Notará que hay (4) cables adicionales que salen directamente de la salida de goma para cables del módulo de control de la sirena, los que no forman parte del arnés principal. Estos cables se usan para adaptar la instalación a las necesidades personales y son necesarios en algunos vehículos. 1. Cable fino NEGRO Este es el cable de la antena para el receptor que está incorporado en el módulo de control de la sirena.
2. Protección mientras el sistema está activado A.Al abrirse una puerta (o cualquier punto de entrada activado por las luces) la alarma sonará de inmediato durante todo el ciclo completo de 60 segundos. B.Mientras el sistema está activado, el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos destellará constantemente con lo que desalentará a cualquier posible ladrón. C.
RESOLUCION DE PROBLEMAS: Síntoma: La sirena no emite pitidos cuando se enchufa el arnés por primera vez. Verifique: A.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de control de la sirena esté en buenas condiciones. Reemplácelo si está quemado. B.Verifique que las conexiones de los cables rojo y negro se hayan hecho de acuerdo con la sección de cableado de este manual. Síntoma: Los transmisores no programa el módulo de control de la sirena. Verifique: A.
CABLE DELGADO NEGRO PARA LA ANTENA MODULO DE LA SIRENA L.E.D. BUCLES DE CABLES VERDE, BLANCO Y AZUL NEGRO CONEXION A TIERRA AZUL L.E.D. AZUL l l ROJO ROJO EMPALME Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Page 18 AL +12 V CONSTANTE EN LA CAJA DE FUSIBLES DEL VEHICULO Form No.