/QFGN 0Q 6:%& +05647%6+10 /#07#. )'$47+-'45*#0&.'+&+0) $'&+'070)5#0.'+670) /1&' &ŏ'/2.1+ /#07#. &' +05647%%+10'5 /#07#.
English The lightning flash and arrowhead within the triangle is a warning sign alerting you of “dangerous voltage” inside the product. WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting you of important instructions accompanying the product.
Nederlands LET OP! RISICO VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN De bliksemschicht met pijlpunt in een driehokig vlak is een waarschuwingssymbool dat aangeeft dat het apparaat werkt met een gevaarlijke hoge spanning WAARSCHUWING: Om het risico van elektrische schokken te beperken, mag dit deksel (of de achterzijde) niet van het apparaat verwijderd worden. Het aparaat bevat geen onderdelen die zelf te repareren zijn. Reparaties dienen uitgevoerd te worden door vakbekwaam servicepersoneel.
Deutsch VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Warnung vor gefährlicher spannung im lnnern des geräts Warnung: Vermeiden Sie das Risiko Lesen vor In betriebnahme die eines elektrischen Schocks, indem Sie die Bedienungsanleiten. Sie Verkleidung des Geräts nicht abnehmen. enthält wichtige Informationen. Es befinden sich keine Teile zur Kundenwartung in und am Geräts. Wenden Sie sich bei Wartung des Geräts an qualifiziertes Personal.
Français ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR L’éclair dans un triangle est destiné àalerter l’ utilisateu r de la présence de v’ oltage dangereux’du produit. Attention: Pour réduire les risques de Le point d’exclamation dans un chocs électriques, ne pas enlever les vis. triangle est destiné à alerte r Ne pas toucher aux piéces et composants l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil.
Español PRECAUCIÓN NO ABRIR PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS La figura de relámpago y punta de flecha en el interior del triángulo es una señal de advertencia del “voltaje peligroso” dentro de este producto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario en el interior. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado.
Español Medidas Básicas de Seguridad Siga estas precauciones de seguridad para un funcionamiento seguro: Ŷ Antes de usar, compruebe que el dispositivo no tenga daños visibles. No utilice un dispositivo dañado o si se ha caído. Ŷ El cable de red y las conexiones deben ser reparados o reemplazados por un centro de servicio autorizado.
Español Instrucciones para Uso de Batería ADVERTENCIA ¡Peligro por un uso incorrecto! Sigua estas precauciones de seguridad para un uso seguro de la batería: Ź No tire las baterías al fuego. Ź No provoque un cortocircuito con las baterías. Ź Compruebe las baterías periódicamente. Las fugas de la batería pueden causar lesiones (irritación de la piel) o daños al dispositivo. Tenga mucho cuidado al manipular las baterías. Ź Guarde las baterías fuera del alcance de los niños.
Español Volumen de Suministro e Inspección El dispositivo se suministra con los siguientes accesorios y componentes: de Daños de Transporte Ŷ Centro de Música Ŷ Altavoces (2x) Ŷ Control remoto Ŷ Plantilla para taladrar Ŷ Cierres para montaje en pared Ŷ Soporte para Centro de Música (2) con tornillos de fijación Ŷ Soporte para altavoces (2x) con tornillos de fijación Ŷ Antena cerrada de AM Ŷ Manual del usuario NOTA Ź Ź Eliminación de Materiales de Embalaje Compruebe el contenido para veri
Español Montaje en Pared ¡ Coloque la plantilla de perforación horizontalmente y marque los agujeros de perforación para el montaje en la pared. ¡ Taladre los orificios con una broca de 6mm. ¡ Inserte los tacos en los agujeros de perforación. ¡ Enrosque los tornillos de fijación, pero deje que sobresalgan aprox. 4mm. ¡ Cuelgue el dispositivo y los altavoces. ¡ Fije el dispositivo y los altavoces a los soportes de escritorio correspondientes y sujete con los tornillos suministrados.
Español Contro Remoto Inserte las Baterías ¡ Abra el compartimiento de las baterías en la parte trasera del control remoto. ¡ Inserte 2 baterías de tipo R03 "AAA" 1,5V. ¡Respete la polaridad correcta tal como se muestra en el interior del compartimiento de las baterías! NOTA Ź No mezcle diferentes tipos de baterías o baterías nuevas y agotadas.
Español Controles (Ver Página Desplegable) 1 Unidad de CD 2 ALARMA 2 3 ALARMA 1 4 VOL-: Bajar volumen 5 : En espera/Encencido 6 FUNCIÓN: Selector de funciones 7 LED de Standby 8 Sensor IR para control remoto 9 ECUALIZACIÓN PREDEFINIDA: Establecer escenarios de sonido 10 VOL+: Aumentar volumen 11 REPETICIÓN DE ALARMA: Detener alarma 12 Pantalla 13 MEM/CLK-ADJ: Ajustar hora/guardar la emisora de radio en la memoria 14 CARPETA/PRE Ÿ: Subir un nivel de carpeta/seleccionar la emisora de radio p
Español reproducción 21 SINTONIZAR-: Reducir la frecuencia /reproducir la pista anterior 46 VOL -: Bajar volumen 47 -10: Saltar 10 pistas hacia atrás 22 Ranura de tarjeta SD/MMC 48 CARPETA/PRE ͩ: Seleccione la siguiente carpeta/seleccione la 23 Puerto USB emisora de radio 24 Cable de antena FM ANT.
Español Configuración Configurar la hora actual ¡ Apague el dispositivo. ¡ Pulse y mantenga pulsado MEM/CLK-ADJ (13), hasta que la pantalla muestre el formato de hora (24H o 12H). ¡ (15) o /SINTONIZAR- (21) Pulse SINTONIZAR+/ para alternar entre el formato de visualización de 24-horas (24H) y 12-horas (12H). Pulse MEM/CLK-ADJ (13), la visualización de la hora parpadeará. NOTA Ź Para el formato de visualización de 12-horas, la hora actual se muestra con AM o PM.
Español ¡ Pulse ALARMA1 (3) o ALARMA2 (2). La visualización de la hora parpadeará. Para ALARMA 1, la fuente de reproducción y el nivel de sonido se muestran de manera adicional. ¡ (15) o /SINTONIZAR- (21) Pulse SINTONIZAR+/ para configurar las horas. Pulse ALARMA 1 o ALARMA 2, la visualización de los minutos parpadeará. ¡ (15) o Pusle SINTONIZAR+/ /SINTONIZAR-(21) para configurar los minutos. Pulse ALARMA1 (3) o ALARMA2 (2). El icono de la alarma correspondiente o se mostrará.
Español Búsqueda Manual ¡ Pulse SINTONIZAR+/ (15) o /SINTONIZAR-(21) para los pasos de frecuencia 0,05MHz (FM) o 9kHz (AM), hasta que se configure la frecuencia deseada. Alternar ente Recepción Estéreo y Mono (sólo FM) ¡ /ST/MO (17) para alternar entre la recepción Pulse estéreo o mono. Durante la recepción estéreo se ). visualizará el icono ( Guardar Emisora de Radio en Memoria NOTA Ź Ź Los predefinidos se borran cuando se desconecta el dispositivo de la corriente eléctrica.
Español ¡ Pulse (19) para cerrar la unidad de CD. TOC READ parpadeará en la pantalla, y el número total de pistas y el tiempo de reproducción se visualizará (Audio CD). Para los CD M3/WMA se visualizará el número total de álbumes y pistas. NOTA Ź ¡ Si no se carga ningún CD, o no se pueden leer los datos, entonces no se visualizará NINGÚN DISCO. Pulse (19) para abrir la unidad de CD y extraer el CD.
Español Repetir/Reproducción Aleatoria ¡ Pulse repetidamente MODO REPRODUCIR (20) para seleccionar el modo de reproducción deseado entre las siguientes configuraciones: No hay icono en pantalla (parpadea el icono) Reproducción normal La pista actual se repite continuamente Todas las pistas del álbum actual se repiten continuamente (sólo CD MP3/ WMA) El CD completo se repite continuamente RAN Todas las pistas se reproducen en orden aleatorio Para los CD MP3/WMA; Reproducción aleatoria de todos los álbum
Español ¡ Pulse MEM/CLK-ADJ (13) para finalizar la programación. ¡ Pulse de nuevo MEM/CLK-ADJ (13) para borrar su programa. MEM se apaga en la pantalla. Etiquetas ID3 (Sólo archivos MP3/WMA] NOTA Ź Ź Con la función de etiqueta ID3 activada, la información ID3 del archivo se lee y se visualiza. Si no se incluye información de la etiqueta ID3, o el dispositivo no soporta el formato, entonces se visualizará NO ETIQUETA.
Español Reproducir ¡ Pulse repetidamente FUNCIÓN (6), hasta que se visualice o . TOC READ (leer el contenido) parpadeará en la pantalla, entonces se visualizará el número total de álbumes y pistas. NOTA Ź Si no hay medios conectados o insertados ni hay archivos reproducibles en los medios, entonces se visualizará NO USB o NO SD. La operación de reproducción es similar a la reproducción de MP3/WMA de CD.
Español limpieza Precauciones de Seguridad PRECAUCIÓN Posibles Daños Ź Asegúrese de que no entre humedad en el aparato durante la limpieza, ya que esto podría causar daños irreparables. Limpieza Ŷ Limpie la carcasa solamente con un paño ligeramente húmedo. Solución de Problemas En este capítulo se ofrece información importante sobre posibles fallos y solución de problemas. Tenga en cuenta las advertencias para evitar peligros y daños.
Español Solución de Problemas Consulte el siguiente cuadro si puede resolver el problema usted mismo antes de contactar con el centro de servicio. Problema No se puede encender el dispositivo. Posible Causa Solución El cable de red no está conectado a la toma de corriente de la pared. Conecte el cable de red a la toma de corriente de la pared. La toma de pared no tiene corriente. Revise los fusibles. No hay sonido. No reconoce el CD. El control remoto no funciona.
Español Eliminación Eliminacion del Dispositivo No elimine el dispositivo en la basura doméstica. Este producto se debe eliminar de acuerdo a la directiva de la UE 2002/96/EC-WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), Lleve el dispositivo a un punto de recogida. Cumpla la normativa aplicable. Contacte con su municipio, en caso de duda. Eliminación de las Baterías No elimine las baterías en la basura doméstica.
Português CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR O relâmpago com uma seta no interior de um triângulo é um sinal de aviso alertando-o de ”tensão perigosa” no interior do aparelho. AVISO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (ou traseira). Não existem peças passíveis de serem reparadas no interior. As reparações devem ser conduzidas apenas por pessoal qualificado.
Português Precauções Básicas de Segurança Siga estas precauções de segurança para uma utilização segura: Ŷ Antes de utilizar o aparelho, verifique se o mesmo possui algum dano visível. Não utilize um aparelho danificado ou se tiver caído. Ŷ O cabo de alimentação e as fichas devem ser reparadas ou substituídas por um centro de reparação autorizado.
Português Instruções para o Funcionamento das Pilhas AVISO Decorre perigo de um manuseamento impróprio! Siga estas instruções de segurança para uma utilização segura das pilhas: Ź Não coloque as pilhas em fogo. Ź Não provoque curto-circuito nas pilhas. Ź Verifique as pilhas regularmente. Fugas das pilhas podem provocar ferimentos (irritação da pele) ou danos no aparelho. Tenho muito cuidado quando lidar com pilhas com fugas. Ź Guarde as pilhas fora do alcance das crianças.
Português Alcance de Entrega e Inspecção por O aparelho é fornecido com os seguintes acessórios e componentes: Danos no Transporte Ŷ Centro de Música Ŷ Altifalantes (2x) Ŷ Controlo Remoto Ŷ Auxiliar para furos Ŷ Apoios para montagem na parede Ŷ Pedestal para o Centro de Música (2) com parafusos Ŷ Pedestal para os altifalantes (2x) com parafusos Ŷ Antena anel AM Ŷ Manual do Utilizador NOTA Ź Ź Deposição dos Materiais de Embalamento Verifique os conteúdos para certificar que o conjunto est
Português Montagem de Parede ¡ Nivele o auxiliar de furos horizontalmente e marque os furos para a montagem na parede. ¡ Faça os furos com uma broca de 6 mm. ¡ Introduza as buchas nos furos. ¡ Aparafuse os parafusos, mas deixe-os de fora cerca de 4 mm. ¡ Pendure o aparelho e os altifalantes. ¡ Prenda o aparelho e os altifalantes aos pedestais correspondentes e aperte-os com os parafusos fornecidos. Ligar os Altifalantes ¡ Ligue os altifalantes a ALTIFALANTES D/E (27).
Português Controlo Remoto Introduza as Pilhas ¡ Abra o compartimento das pilhas na parte traseira do controlo remoto. ¡ Introduza 2 pilhas do tipo R03 "AAA" de 1,5 V. Observe a polaridade correcta, tal como está impresso no interior do compartimento das pilhas! NOTA Ź Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e gastas. Instruções para a Utilização do Controlo Remoto Ligar a Antena AM Ligar Auscultadores ¡ Aponte o controlo remoto na direcção do sensor de IV (8) no painel frontal.
Português Controlos (Consultar Página Desdobrável) 1 Leitor de CD 23 Porta USB 2 ALARME 2 24 Antena de fio FM 3 ALARME 1 25 Conector da antena AM 4 VOL-: Diminuir o volume 26 AUX-IN: Ficha aux estéreo de 3,5 mm 5 : Espera/Ligado 27 ALTIFALANTES D/E: Conectores dos altifalantes 6 FUNÇÃO: Selector de Função 28 Cabo de alimentação 7 LED de Espera 8 Sensor de IV para o controlo remoto 9 EQ PRÉ-DEFINIDO: Definir cenários sonoros 10 VOL+: Aumentar o volume 11 SNOOZE: Pausar o alarme 12 Vis
Português 43 ALARME 2 48 PASTA/PRÉ ͩ: Seleccione a próxima 44 ALARME 1 pasta/ Seleccionar 45 DORMIR estação de rádio Temporizador para dormir pré-definida 46 VOL -: SINTONIZAR-: 49 Diminuir o volume Diminuir a frequência/Reproduzir pista anterior 47 -10: Retroceder 10 pistas 50 /ST/MO: Reproduzir/Pausar Instruções de Funcionamento Este capítulo fornece instruções de segurança importantes sobre como manusear o aparelho.
Português Definições Definir as Horas Actuais ¡ Desligue o aparelho. ¡ Prima e segure MEM/CLK-ADJ (13), até o visor apresentar o formato de horas (24H ou 12H). ¡ (15) ou /SINTONIZARPrima SINTONIZAR+/ (21) para alternar entre o formato de visor de 24-horas (24H) e 12-horas (12H). Prima MEM/CLK-ADJ (13), o visor das horas pisca. NOTA Ź Para o formato de visor de 12-horas, as horas actuais são apresentadas com AM ou PM. ¡ (15) ou /SINTONIZARPrima SINTONIZAR+/ (21) para definir as horas.
Português ¡ Prima ALARME 1 (3) ou ALARME 2 (2). O visor das horas pisca. Para o ALARME 1, a fonte da reprodução e o nível de volume são também apresentados. ¡ (15) ou /SINTONIZARPrima SINTONIZAR+/ (21) para definir as horas. Prima ALARME 1 ou ALARME 2 e o visor dos minutos pisca. ¡ (15) ou Prima SINTONIZAR+/ /SINTONIZAR(21) para definir os minutos. Prima ALARME 1 (3) ou ALARME 2 (2). O ícone de alarme correspondente, ou é apresentado.
Português Busca Manual ¡ Prima SINTONIZAR+/ (15) ou /SINTONIZAR(21) para passos de frequência de 0,05 MHz (FM) ou 9 kHz [AM), até a frequência pretendida ser alcançada. Alternar entre Recepção Estéreo ou Mono (apenas FM) ¡ /ST/MO (17) para alternar entre recepção Prima mono ou estéreo. Durante a recepção estéreo, é ). apresentado ( Guardar Estação de Rádio em Memória NOTA Ź Ź As pré-definições são apagadas quando desliga o aparelho da fonte de alimentação. Pode utilizar 10 pré-definições para FM e AM.
Português ¡ Prima (19) para fechar o leitor de CD. Pisca LEITURA TOC no visor, depois o número total de pistas e o tempo de reprodução são apresentados (CD Áudio). Para CDs MP3/WMA, o número total de pistas é apresentado. NOTA Ź ¡ Se não existir nenhum CD colocado ou se os dados não podem ser lidos, então é apresentado SEM DISCO. Prima (19) para abrir o leitor de CD e retirar o CD. Iniciar/ Pausar/Parar Reprodução NOTA Ź MP3 ou WMA é apresentado durante a reprodução de ficheiros MP3 ou WMA.
Português Repetir/Reprodução Aleatória ¡ Prima repetidamente MODO REPRODUÇÃO (20) para seleccionar o modo de reprodução pretendido entre as definições seguintes: Visor sem ícone (ícone pisca) Reprodução normal A pista actual é repetida continuamente Todas as pistas no álbum actual são repetidas continuamente (apenas CDs MP3/WMA) Todo o CD é repetido continuamente RAN Todas as pistas são reproduzidas numa ordem aleatória Para CDs MP3/WMA; Reprodução aleatória para todos os álbuns Lista de Reprodução NO
Português ¡ Prima MEM/CLK-ADJ (13) para finalizar a programação. ¡ Prima MEM/CLK-ADJ (13) novamente para apagar o seu progama. MEM desliga o visor. Etiquetas ID3 (Apenas ficheiros MP3/WMA] NOTA Ź Ź Com a função de etiqueta ID3 activada, a informação ID3 no ficheiro é lida e apresentada. Se não existir informação de etiqueta ID3 incluída no aparelho ou se o aparelho não incluir o formato, é apresentado SEM ETIQUETA.
Português Reprodução ¡ Prima repetidamente FUNÇÃO (6), até serem ou . LEITURA TOC (ler conteúdos) apresentados pisca no visor, depois o número total de álbuns e pistas são apresentados. NOTA Ź Se não estiver qualquer meio ligado ou inserido ou não existirem ficheiros reprodutíveis no CD, então é apresentado SEM USB ou SEM SD. A operação de reprodução é semelhante à reprodução de um CD MP3/WMA.
Português Limpeza Precauções de Segurança CUIDADO Danos Possíveis Ź Assegure-se de que não penetra humidade no aparelho durante a limpeza, dado que isto pode provocar danos irreparáveis. Limpeza Ŷ Limpe o exterior do aparelho apenas com um pano ligeiramente húmido. Resolução de Problemas Este capítulo fornece informação importante sobre avarias possíveis e resolução de problemas. Tenha atenção aos avisos para evitar possíveis perigos e danos.
Português Resolução de Problemas Verifique a tabela seguinte para tentar solucionar um problema sem ajuda antes de contactar a assistência técnica. Problema O aparelho não se liga. Causa Possível Solução O cabo de alimentação não está ligado à tomada de parede. Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede. A tomada de parede não tem corrente. Verifique os seus fusíveis. O nível do volume está definido para Aumente o nível do volume. o mínimo. Não há som. CD não é reconhecido.
Português Deposição Deposição do aparelho Não coloque o aparelho com o lixo doméstico comum. Este aparelho deve ser deposto de acordo com a directiva da UE 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Devolva o aparelho a um ponto de recolha, observe as regras aplicáveis. Contacte a sua autarquia, se tiver dúvidas. Deposição das Pilhas Não coloque as pilhas com o lixo doméstico comum. Cada utilizador tem a obrigação legal de devolver as pilhas a um ponto de recolha ou a um revendedor.