PowerTel 500 User Guide
CONTENTS User Guide ........................................................ 1 Safety Information ........................................... 4 Getting Started ................................................ 6 Set Up................................................................ 6 Handset Display Icons ..................................... 8 Phone Menu and Display Guide ..................... 9 Calling Functions ........................................... 10 Menu Options ...................................
PHONE GUIDE PowerTel 500 Cordless handset and base 19 1 Memory 1 8 1 2 9 10 11 2 35dB Boost 3 Enter Menu/ Mute/Delete 4 Internal call 5 External call/ 12 3 4 13 14 5 15 Handsfree 6 /Ringer on/off 7 Pause (long press 0) 8 Volume up/down 6 7 16 9 Memory 2 17 10 Up/Redial (Headset not included) 12 Phonebook/ Save/OK 13 Recall 14 End call 15 Down/Calls list/ Equalizer 16 Keypad 17 #/Keylock 18 Find handset/ Registration 19 Incoming call/ Boost light 11 Headset socket 18 3 Warning: This
SAFETY Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. 2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 3.
SAFETY • • At least three feet from other electrical appliances Away from smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat or direct sunlight. Power failure – What to do This telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. Medical equipment Do not use the phone near emergency or intensive care medical equipment, or during an electrical storm.
GETTING STARTED Getting Started — Included Equipment • • • • 1 Base 1 Cordless Handset 1 Battery Cover 1 Belt Clip • • • 1 Power Adapter 1 Telephone Cable Rechargeable AAA 2.4V 750mAh NiMH Battery Pack Set up 1. Connect base i. Plug the power adapter into the socket marked on the back of the phone base and the other end into a wall socket. ii. Plug the telephone cable into the socket on the back of the phone base. Do not connect phone line to the phone wall socket yet.
GETTING STARTED 2. Install battery pack Insert the rechargeable battery pack into the handset and plug it in as shown. Dispose of battery pack properly. Do not allow battery pack to come into contact with fire or water. Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. 3. Charge handset Place the handset on its base to charge for a minimum of 15 hours before use.
GETTING STARTED GETTING STARTED Handset Display Icons The following icons can appear in the handset display: Menu Previous menu Confirm / OK Phone book mode More information to view left Call in progress Boost receiver volume is on (Icon will flash) Mute handset microphone New calls When steady— handset is in range More information to view right Battery status When flashing — handset is out of range Ringer off Internal call in progress (if Keylock is on additional handsets are installed) Handsfree
GETTING STARTED Phone Menu and Display Guide The phone menu display allows access to the full phone functionality. . Open main menu: Press or Browse sub menu: Open the main menu and then press Select sub menu item: Scroll using is highlighted and press or until the menu item desired . Browse a function: Open the sub menu and press Select a function: Scroll using highlighted and press . or or . until the required function is . Enter digits or letters: Use the keypad.
CALLING FUNCTIONS Calling Functions Make a call 1. Enter the phone number. to delete a mistaken entry. 2. Press 3. Dial the number by pressing . End a call Press . Answer a call 1. Lift the handset off the base and speak into the phone. 2. If the handset is off the base, press and then speak into the phone. Redial a number The phone stores the last 10 numbers dialed. 1. Open the redial list by pressing . 2.
CALLING FUNCTIONS Call back a previous caller The phone stores the last 30 incoming phone numbers. 1. Open the incoming calls list by pressing . 2. Scroll to find the desired number using or , press . or , press . Dial a number in the phone book 1. Open the phone book by pressing . 2. Scroll to find the desired number using Dial a number using the quick dial buttons 1. Choose a quick dial number by pressing 2. Press or . to dial the number.
CALLING FUNCTIONS Handsfree feature Use the handsfree feature to talk to the caller without holding the handset or to let other people in the room listen to the conversation. 1. Switch on handsfree mode during a call by pressing the 2. Exit handsfree mode by pressing key twice. . 3. To adjust the handsfree volume, use the switch on the right of the handset or the or buttons. Note: Boost volume using is not available during handsfree calling.
CALLING FUNCTIONS Switch the handset ringer on and off To switch the ringer on and off, press and hold for five seconds. Lock and unlock the handset keypad Calls can still be answered as usual when the keypad is locked. 1. To lock the keypad, press and hold for 2 seconds. The icon will be displayed. 2. To unlock, press and release then immediately, press and release . Find handset A missing handset can be located from the base. 1. Press on the base. The handset(s) will beep. 2.
MENU OPTIONS Menu Options Priority/Default Setting Any changed settings in the menu will be saved as default. The phone also allows for two separate user profiles. User Profiles The phone can store 2 different user profiles with different settings for the Volume, Boost, and Equalizer features. Each Profile can be given a personalized name. Change a profile name 1. Open the menu by pressing highlighted and press , scroll using or until Profile is . 2.
MENU OPTIONS Change a profile’s handset Volume or Equalizer 1. Open the menu by pressing highlight Profile and press , then scroll using or until you . 2. Scroll using or until Profile 1 or 2 is highlighted, press . 3. Scroll using or until the desired setting is highlighted, press . 4. The current setting will be displayed. 5. Change the appropriate setting using Note: Press or and press . to exit the menu and return the handset to standby.
MENU OPTIONS Changing Menu Settings Handset ringer melody — There are ten ringer melodies. Handset ringer volume — There are five volume levels plus Off. Tone (“Equalizer”) setting — There are five tone settings. Note: To adjust tone while making a call, press the button to or button to adjust the access the equalizer setting, press the setting. Press the volume switch on the side of the phone to exit this mode. Switch keypad beep on or off — Turns on or off the keypad beep.
MENU OPTIONS Change language — There are five display languages available on the handset: English, German, French, Spanish, and Italian. 1. Open the menu by pressing highlighted and press 2. Scroll and press , then scroll or until Handset is . until the desired menu setting (see options above) is highlighted . 3. The current setting will be displayed. 4. Change the setting using or and press . Changing Clock Settings Change date/time — Enter the Date and Time settings.
MENU OPTIONS Note: The alarm must be set before the night light feature will work. 1. Open the menu by pressing and press or until Handset is . highlighted and press 2. Scroll , then scroll until the desired clock setting (see options above) is highlighted . 3. The current setting will be displayed. 4. Enter the desired date and/or time setting required (the handset has a 24hour clock) press . 5.
MENU OPTIONS 3. The ringer melody setting (e.g. 8) will be displayed. or 4. Change the ringer melody using and press . Change base ringer volume — There are five volume levels plus Off. 1. Open the menu by pressing , then scroll using settings is highlighted and press 2. Scroll or until Base . until Ringer volume is highlighted and press . 3. The current base ringer volume level (e.g. 5) will be displayed. 4. Change the base ringer volume using or and press .
MENU OPTIONS scroll through the available letters and numbers which that key represents. Other useful keys: • press for a space • press to delete a number or letter entered • press to change from upper case (e.g. ABC) to lower case (e.g. abc) Note: To enter the same letter twice, enter the letter and then pause until the cursor moves to the next space before entering it again. Enter a name and number in the phone book 1. Open the phone book by pressing 2. Press . .
MENU OPTIONS 2. Scroll using or to find the entry to edit and press . 3. Scroll to display Edit entry and press 4. Press to delete characters, use the keypad to enter new ones, press 5. Press to delete digits, use the keypad to enter new ones, press 6. Scroll using or . . . to choose a ringer for this entry and press . Delete a phone book entry or all entries 1. Open your phone book by pressing 2. Scroll using or . to find the entry to delete or highlight any entry to delete all entries.
MENU OPTIONS Using quick dial memory buttons One name (max. 16 characters) and one telephone number (max. 24 digits) can be stored under each of the quick dial memory buttons: and . 1. Press the 2. Press or quick dial button. again. . The display will show New entry, press 3. Enter the name to store using the keypad and press 4. Enter the phone number to store and press . . Saved will be displayed. Edit a quick dial entry 1. Choose the quick dial entry to edit by pressing either or . 2. Press .
CALLER LIST Incoming calls Note: you must subscribe to your phone service provider’s Caller Display/ Caller ID service for this feature to work. Incoming call telephone numbers will appear in the calls list. If the caller’s number is stored in the phonebook, the name will be displayed instead. A total of 30 incoming calls can be stored in the calls list (16 letters per name and 24 digits per number). The number of new calls received will be shown in the display with the flashing icon.
CALLER LIST 4. Using the keypad, enter a name for this stored number and press . 5. Edit the number for this name, if needed, and press 6. Scroll using or . to choose the ringer for this entry and press . Delete a single entry 1. Press to open the calls list at the most recent entry. 2. Scroll using 3. Scroll or to find the listed to delete and press until Delete is highlighted and press . . 4. Confirm or cancel to delete the calls list entry by pressing or .
ADDING A HANDSET Adding a Handset Note: The following features are only available to if an additional handset(s) has been registered to the current phone system. Register a handset Only register a handset if it has become de-registered from the base or if it was purchased separately. Important: make sure any handset is fully charged before registering. At the handset: 1. Press and hold hold Page key. At the base: 2.
ADDING A HANDSET To De-register a handset 1. Open the menu by pressing highlighted and press 2. Scroll using Then scroll or , then scroll using or until Handset is . until Registration is highlighted and press to highlight De-register and press 3. Enter the PIN code (default PIN 0000) and press . . . 4. Enter the handset’s internal number (e.g. 1) and press to confirm. Change handset name 1. Open the menu by pressing is highlighted and press 2.
ADDING A HANDSET Note: If no one picks up the call being transferred, re-answer the call at the current phone by pressing . Make an internal call If two or more handsets are registered to the base internal calls between handsets can be made. Each handset will have been allocated a handset number when registered, e.g. HS1, HS2 etc. These calls are free of charge. 1. Press and hold . The display will show Handset? Enter the internal call number of the handset desired. 2.
ADDING A HANDSET Copy phone book entries to another registered handset Note: Phone books can only be copied to another handset if that handset is registered on the same phone system. • • • A single entry (Copy entry) Entries not already on the handset being copying to (Copy append) All entries (Copy all) Important: when “copy all” is selected, all existing entries on the handset being copied to will be deleted. To prevent this from happening use “Copy append.” 1. Open the phone book by pressing 2.
ADDING A HANDSET 3. Scroll using 4. Scroll using or until Copy is highlighted and press or . until the handset (e.g. 2, 3 or 4) to copy the profile to is highlighted, and press . 5. On the copy-to handset, press to confirm or to cancel. Setting or Changing system PIN code 1. Open the menu by pressing , then scroll using settings is highlighted and press 2. Scroll using or or until Base . until System PIN is highlighted and press 3. Enter the old PIN code (default PIN is 0000) and press .
USE ON A PRIVATE BRANCH EXCHANGE Use on a private branch exchange If the phone is on an exchange (e.g. dial 9 to get an outside line), calls can be transfered or called back by using the R button. Check with the system administrator for system set-up and instructions. Private exchanges are normally used in a business-setting. To set the recall time 1. Open the menu by pressing , then scroll using settings is highlighted and press 2. Scroll using or or until Base .
USE ON A PRIVATE BRANCH EXCHANGE Set the dial mode There is a choice of two dialing modes: tone and pulse. The default setting is TONE and this is the correct setting for use within the United States. To change the dial mode 1. Open the menu by pressing or or until Base settings . is highlighted and press 2. Scroll using , scroll using until Dial Mode is highlighted and press . 3. The current dial mode setting (e.g. Tone) is displayed. 4.
HELP AND SUPPORT HHELP ELPAND ANDSUPPORT SUPPORT Help and support Some issues may simply be resolved by disconnecting the power to the unit. In such instances the power to the main base station should be switched off and battery pack in the handset should also be removed for about 20 minutes. After 20 minutes, replace the battery pack and reconnect everything to determine if this has resolved the issue. Troubleshooting guide I can’t make phone calls 1. Make sure the phone cable is connected properly.
HELP AND SUPPORT base for at least 15 hours with the charger base plugged in and working. 2. Replace the rechargeable battery pack. Any replacement battery packs should be the same type as those provided. The phone system isn’t responding You may need to reset to default settings. Please see page 54. Caller’s identification (Call Line ID) isn’t working 1. Check you have this service on your phone line. Please call your network provider. 2. The caller may have withheld their phone number.
GENERAL INFORMATION Energy efficient power adapter The included power adapter meets the eco-design requirements of the European Union (Directive 2005/32/EG). Disposal symbol on this product indicates that electrical and electronic apparatus The and battery pack must be disposed of separately from domestic waste at suitable collection points provided by the public waste authorities.
GENERAL INFORMATION Default settings Language Handset name Handset ringing melody (external) Handset ringing melody (internal) Handset ringing volume Base ringing melody Base ringing volume Keypad beep Auto talk Contrast Backlight time Boost memory Recall time Dialing mode PIN code 1-866-AMPLICOM (267-5426) English PowerTel 7 9 5 8 5 On On 3 10s Off 600ms Tone 0000 35
GENERAL INFORMATION Maintenance and Warranty Maintenance • • Please clean your equipment’s surfaces with a soft, lint-free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Warranty AMPLICOM equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life.
GENERAL INFORMATION our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your equipment shows signs of defect during the period of warranty, please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOM equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of warranty in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
INDEX A Adjusting the handsfree volume 12 Adjusting the earpiece volume 11 Alarm 17-18 Auto talk 16 B Backlight timer 16 Base ringer melody 18 Base ringer volume 19 Base settings 18 Boost memory 16 Boosting the earpiece volume 11 C Changing the PIN code 29 Change case 20 Charging the battery pack 7 Check the contents of the box 6 Conference calls 27 Connecting the base and charger 6-7 Contrast 16 38 D Date/time 17 Default settings 35 De-register a handset 25-26 Dial mode 31 Dialing pause 30 Dialing from th
INDEX H Handset name 26 Handset ringer melody 16 Handset ringer on/off 13 Handset ringer volume 16 Handsfree 12 Headset use 12 P Phone book 11, 19, 23 Profiles 14-15 I Internal calls 27 R Redial 11 K Keypad lock 13 Keypad beep on/off 16 L Language 17 M Making a call 10 Making internal calls 27 Mute 12 1-866-AMPLICOM (267-5426) Q Quickdial 11, 22 Register a handset 25 Reset to default settings 31 T Tone control (see Equalizer) U Using a headset 12 Using the menu 16 V Volume 11, 12, 15, 16 39
THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK
PowerTel 500 Guía del usuario
ÍNDICE Guía del usuario ............................................... 1 Información sobre seguridad ......................... 4 Introducción ..................................................... 6 Instalación ........................................................ 6 Iconos de la pantalla del teléfono .................. 8 Guía en pantalla y menú del teléfono.................9 Funciones de llamada .................................... 10 Opciones del menú ........................................
GUÍA DEL TELÉFONO Teléfono inalámbrico con base PowerTel 500 1 Memoria 1 19 2 Amplificador 8 1 2 9 10 11 de 35 dB 3 Menú de ingreso/ Silenciar/Borrar 4 Llamada interna 5 Llamada externa/ Manos libres 12 3 4 13 14 5 15 6 16 7 17 6 /Timbre activado/ desactivado 7 Pausar (pulsado prolongado de 0) 8 Regulador de volumen 9 Memoria 2 10 Arriba/Volver a marcar 18 11 Entrada para auriculares (auriculares no incluidos) 12 Directorio/ Guardar/Aceptar 13 Volver a llamar 14 Finalizar llamada 15 Ab
SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad Al usar el equipo telefónico, siempre debe tomar precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones, como las que se mencionan a continuación: 1. No utilice este producto cerca de lugares con agua, como cerca de una bañera, lavamanos, lavaplatos o pileta de lavadero, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina. 2. No use el teléfono para informar una pérdida de gas cerca de la fuga. 3.
SEGURIDAD luz directa del sol. Corte en el suministro eléctrico: Qué hacer Este teléfono no puede usarse para realizar llamadas si se produce un corte eléctrico. Para obtener acceso a los servicios de emergencias deben preverse otros recursos. Equipamiento médico No utilice el teléfono cerca de equipamiento médico de urgencias o cuidados intensivos ni durante tormentas eléctricas. Si posee un marcapasos, consulte a un especialista médico antes de usar este producto.
INTRODUCCIÓN Introducción: Elementos incluidos • • • • 1 base 1 teléfono inalámbrico 1 tapa del compartimiento para pilas 1 sujetador para cinturón • • • 1 transformador 1 cable telefónico Conjunto de pilas recargables AAA 2.4V 750mAh NiMH Instalación 1. Conecte la base i. Enchufe el transformador en la entrada con la marca de la parte posterior de la base del teléfono y el otro extremo al tomacorrientes. la entrada de la parte posterior de la base ii. Enchufe el cable del teléfono en del teléfono.
INTRODUCCIÓN 2. Coloque el conjunto de pilas Inserte el conjunto de pilas recargables en el teléfono y conéctelo como se muestra. Elimine el conjunto de pilas correctamente. No permita que el conjunto de pilas entre en contacto con fuego o agua. 3. Cargue el teléfono Precaución: Riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por el tipo incorrecto. Elimine las pilas usadas según las instrucciones. Coloque el teléfono en la base para cargarlo durante 15 horas como mínimo antes de usarlo.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Iconos de la pantalla del teléfono En la pantalla del teléfono pueden aparecer los siguientes iconos: Menú Menú anterior Confirmar / Aceptar Modo manos libres Llamada en curso Volumen amplificado del auricular activo (el icono parpadeará) Modo de directorio Micrófono del teléfono silenciado Más información para ver a la izquierda Más información para ver a la derecha Llamadas nuevas Cuando permanece estable: el teléfono se encuentra dentro del radio de alcance Estado de las p
INTRODUCCIÓN Guía en pantalla y menú del teléfono La pantalla de menú del teléfono permite el acceso a todas las funciones del equipo. Abrir el menú principal: Pulse .
FUNCIONES DE LLAMADA Funciones de llamada Realizar una llamada 1. Ingrese un número de teléfono. para borrar una entrada equivocada. 2. Pulse 3. Llame al número pulsando . Finalizar una llamada Pulse . Contestar una llamada 1. Retire el teléfono de la base para contestar la llamada. 2. Si el teléfono está fuera de la base, pulse para contestar la llamada. Volver a marcar un número El teléfono guarda los últimos 10 números marcados. 1. Abra la lista de remarcado pulsando . 2.
FUNCIONES DE LLAMADA Devolver una llamada El teléfono guarda los últimos 30 números telefónicos de las llamadas entrantes. 1. Abra la lista de llamadas entrantes pulsando . 2. Desplácese para buscar el número deseado con los botones pulse o y o y . Llamar a un número del directorio 1. Abra el directorio pulsando . 2. Desplácese para buscar el número deseado con los botones pulse . Llamar a un número con los botones de marcado rápido 1. Elija un número de marcado rápido pulsando 2. Pulse o .
FUNCIONES DE LLAMADA Función manos libres Utilice la función manos libres para hablar sin sostener el teléfono o para que otras personas que estén junto a usted escuchen la conversación. 1. Active el modo manos libres durante una llamada pulsando dos veces la tecla 2. Salga del modo manos libres pulsando . . 3. Para ajustar el volumen del modo manos libres, utilice el regulador situado a la derecha del teléfono o los botones Nota: La amplificación del volumen con una llamada en el modo manos libres.
FUNCIONES DE LLAMADA Activar y desactivar el timbre del teléfono Para activar y desactivar el timbre, pulse la tecla durante cinco segundos. y manténgala presionada Bloquear y desbloquear el teclado del teléfono Las llamadas pueden contestarse como siempre cuando el teclado numérico está bloqueado. 1. Para bloquear el teclado, pulse la tecla 2 segundos. Aparecerá el icono . 2.
OPCIONES DEL MENÚ Opciones del menú Configuración prioritaria/predeterminada Toda configuración modificada en el menú se guardará como predeterminada. El teléfono también admite dos perfiles de usuario diferentes. Perfiles de usuario El teléfono puede guardar 2 perfiles de usuario diferentes con distintas configuraciones de volumen, amplificación y ecualización. Cada perfil puede tener un nombre personalizado. Cambiar un nombre de perfil 1.
OPCIONES DEL MENÚ Modificar el volumen o la ecualización de un perfil 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones resaltar Profile (Perfil) y luego pulse 2. Desplácese con los botones luego pulse o hasta . o hasta que quede resaltado Profile 1 o 2 y o hasta que quede resaltada la configuración . 3. Desplácese con los botones deseada y luego pulse . 4. Se mostrará la configuración actual. 5. Modifique la configuración pertinente con los botones Nota: Pulse o y pulse .
OPCIONES DEL MENÚ Cambio de la configuración del menú Melodía del timbre del teléfono: Hay diez melodías de timbre. Volumen del timbre del teléfono: Hay cinco niveles de volumen más la opción desactivado. Configuración de tono (“ecualizador”): Hay cinco configuraciones de tono. Nota: Para ajustar el tono mientras realiza una llamada, pulse el botón o para acceder a la configuración de ecualización, pulse el botón para realizar la configuración.
OPCIONES DEL MENÚ Activar o desactivar el sonido de confirmación: Cuando se cambia una configuración se emite un sonido de confirmación. Este sonido puede activarse o desactivarse. Cambiar idioma: El teléfono ofrece cinco idiomas de visualización: inglés, alemán, francés, español e italiano. 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones hasta . que quede resaltado Handset (Teléfono) y luego pulse 2.
OPCIONES DEL MENÚ Activar o desactivar la luz nocturna : Configure la luz nocturna. Nota: La alarma debe configurarse para que la función de luz nocturna tenga efecto. 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones que quede resaltado Handset (Teléfono) y luego pulse 2. Desplácese con o hasta . hasta que quede resaltada la configuración de reloj deseada (ver opciones anteriores) y pulse . 3. Se mostrará la configuración actual. 4.
OPCIONES DEL MENÚ 2. Cuando Ring tone (Tono de timbre) quede resaltado, pulse . 3. Aparecerá la configuración de melodía de timbre (por ej.: 8). 4. Cambie la melodía del timbre con o y pulse . Cambiar el volumen de timbre de la base: Hay cinco niveles de volumen más desactivado. 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones o hasta que quede resaltado Base settings (Configuración de la base) y luego pulse 2. Desplácese con timbre) y pulse .
OPCIONES DEL MENÚ Uso del teclado para el directorio El teclado contiene teclas alfanuméricas. Al pulsar una tecla varias veces, aparecerán las distintas letras y el número que esa tecla representa. Otras teclas útiles: • pulse para dejar un espacio • pulse para borrar un número o una letra ingresada • pulse para cambiar de mayúsculas (por ej.: ABC) a minúsculas (por ej.
OPCIONES DEL MENÚ Editar una entrada del directorio 1. Abra el directorio pulsando 2. Desplácese con 3. Desplácese con 4. Pulse o . para buscar la entrada que desee editar y pulse hasta Edit entry (Editar entrada) y pulse . para borrar caracteres, utilice el teclado numérico para ingresar caracteres nuevos y pulse 5. Pulse . . para borrar dígitos, utilice el teclado numérico para ingresar dígitos nuevos y pulse 6. Desplácese con o . para elegir un timbre para esa entrada y pulse .
OPCIONES DEL MENÚ Uso de los botones de memoria de marcado rápido En cada uno de los botones de memoria de marcado rápido puede guardarse un nombre (16 caracteres como máx.) y un número telefónico (24 dígitos como máx.): y . 1. 2. 3. 4. o . Pulse el botón de marcado rápido Pulse . La pantalla indicará New entry (Nueva entrada), vuelva a pulsar Escriba el nombre que desee guardar con el teclado numérico y pulse . Escriba el número telefónico que desee guardar y pulse .
LISTA DE LLAMADAS Llamadas entrantes Nota: debe suscribirse al servicio de visualización de llamadas/identificación de llamadas de su proveedor de servicios telefónicos para tener esta función. Los números de teléfono de las llamadas entrantes aparecerán en la lista de llamadas. Si el número de la persona que llama está guardado en el directorio, se mostará en cambio el nombre. En la lista de llamadas pueden guardarse hasta 30 llamadas entrantes en total (16 letras por nombre, 24 dígitos por número).
LISTA DE LLAMADAS 3. La pantalla indicará Save to phbk (Guardar en dir), pulse . . 4. Escriba con el teclado numérico un nombre para el número guardado y pulse 5. Edite el número de ese nombre, si es necesario, y pulse 6. Desplácese con o . para elegir el timbre para esa entrada y pulse . Borrar una entrada individual 1. Pulse para abrir la lista de llamadas en la entrada más reciente. 2. Desplácese con o para buscar la entrada que desee borrar y pulse . 3.
AGREGAR UN TELÉFONO Agregar un teléfono Nota: Las siguientes funciones sólo están disponibles si en el sistema telefónico actual se registró más de un teléfono. Registrar un teléfono Registre un teléfono sólo si se desregistra de la base o si compra uno nuevo por separado. Importante: asegúrese de que el teléfono esté completamente cargado antes de registrarlo. En el teléfono: 1. Pulse el botón y manténgalo presionado durante 10 segundos aprox.
AGREGAR UN TELÉFONO Para desregistrar un teléfono: 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones quede resaltado Handset (Teléfono) y luego pulse 2. D e s p l á c e s e c o n o o hasta que . hasta que quede resaltado R e g i s t r a t i o n (R e g i s t r o) y luego pulse . Desplácese con . para resaltar De-register (Desregistrar) y luego pulse 3. Ingrese el código PIN (PIN predeterminado 0000) y pulse . para confirmar. 4. Ingrese el número interno del teléfono (por ej.
AGREGAR UN TELÉFONO Nota: Si nadie contesta la llamada que se transfiere, vuelva a contestar la llamada en el teléfono actual pulsando . Realizar una llamada interna Si hay dos o más teléfonos registrados en la base, es posible realizar llamadas internas entre los teléfonos. Cada teléfono tendrá designado un número cuando se registre, (por ej.: HS1, HS2, etc.). Estas llamadas son gratuitas. 1. Pulse y mantenga presionado . La pantalla indicará Handset? (¿Teléfono?).
AGREGAR UN TELÉFONO Copiar entradas del directorio en otro teléfono registrado Nota: Los directorios sólo pueden copiarse a otro teléfono si éste está registrado en el mismo sistema telefónico. • • • Una sola entrada (Copy entry) Entradas que aún no están en el teléfono al cual se copian (Copy append) Todas las entradas (Copy all) Importante: si selecciona “Copy all” (Copiar todo), se borrarán todas las entradas existentes del teléfono en el cual se copian la entradas nuevas.
AGREGAR UN TELÉFONO 2. Desplácese con los botones luego pulse hasta que quede resaltado Profile 1 o 2 y . 3. Desplácese con pulse o o hasta que quede resaltado Copy (Copiar) y luego . 4. Desplácese con o hasta que el teléfono (por ej.: 2, 3 o 4) en el cual copiará el perfil quede resaltado y luego pulse 5. En el teléfono en el cual copiará el perfil, pulse . para confirmar o para cancelar. Configurar o cambiar el código PIN del sistema 1.
USO EN UN CONMUTADOR PRIVADO Uso en un conmutador privado Si el teléfono pertenece a un conmutador (en el cual debe marcarse 9, por ej., para conectarse con una línea externa), las llamadas pueden transferirse o devolverse con el botón R. Solicítele al administrador del sistema instrucciones e información de instalación del sistema. Los conmutadores privados por lo general se utilizan en empresas. Para configurar el tiempo de rellamada 1.
USO EN UN CONMUTADOR PRIVADO Configurar el modo de marcado Puede optarse por dos modos de marcado: tono o pulso. La configuración predeterminada es TONE (TONO), la cual es la configuración correcta que se utiliza en los Estados Unidos. Para cambiar el modo de marcado 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones o hasta que quede resaltado Base settings (Configuración de la base) y luego pulse 2. Desplácese con o . hasta que quede resaltado Dial Mode (Modo de . marcado) y pulse 3.
AYUDA Y ASISTENCIA TÉCNICA AAYUDA YUDAYYASISTENCIA ASISTENCIATÉCNICA TÉCNICA Ayuda y asistencia técnica Algunos problemas pueden resolverse sencillamente desconectando la alimentación de la unidad. En ese caso debe desconectarse la energía de la base principal y debe retirarse el conjunto de pilas del teléfono durante 20 minutos. Una vez que hayan transcurrido 20 minutos, cambie el conjunto de pilas y vuelva a conectar todo para ver si se resolvió el problema.
AYUDA Y ASISTENCIA TÉCNICA 2. Cambie el conjunto de pilas recargables. El conjunto de pilas de reemplazo debe ser del mismo tipo que las suministradas. El sistema telefónico no responde Es posible que deba restablecer la configuración predeterminada. Consulte la pág. 54. El identificador de llamadas (identificador de línea llamante) no funciona 1. Compruebe que cuente con este servicio en su línea telefónica. Llame al proveedor de su red. 2.
INFORMACIÓN GENERAL Transformador energéticamente eficiente El transformador provisto cumple con los requisitos de ecodiseño de la Unión Europea (Directiva 2005/32/EG). Eliminación en este producto indica que los aparatos eléctricos y electrónicos y El símbolo el conjunto de pilas deben eliminarse aparte de los residuos domésticos en puntos de recolección apropiados suministrados por las autoridades públicas de residuos.
INFORMACIÓN GENERAL Configuración predeterminada Idioma Nombre del teléfono Melodía de timbre del teléfono (externa) Melodía de timbre del teléfono (interna) Volumen del timbre del teléfono Melodía de timbre de la base Volumen del timbre de la base Sonido del teclado numérico Contestador automático Contraste Tiempo de retroiluminación Memoria de amplificación Tiempo de rellamada Modo de marcación Código PIN 1-866-AMPLICOM (267-5426) Inglés PowerTel 7 9 5 8 5 Activado Activado 3 10 s Desactivada 600 ms To
INFORMACIÓN GENERAL Mantenimiento y garantía Mantenimiento • • Limpie las superficies del equipo con un paño suave sin pelusa. Nunca use agentes limpiadores ni disolventes. Garantía El equipo AMPLICOM ha sido producido y probado de acuerdo con los métodos de producción más recientes. La implementación de materiales cuidadosamente seleccionados y de tecnologías altamente desarrolladas garantiza el funcionamiento sin inconvenientes y una gran durabilidad.
INFORMACIÓN GENERAL El derecho a compensación en caso de daños queda excluido si no hay pruebas de intención o negligencia grave por parte del fabricante. Si su equipo AMPLICOM muestra indicios de defectos durante el período de la garantía, devuélvalo al punto de venta donde lo haya comprado junto con el recibo de compra. Todos los derechos de reclamo bajo los términos de la garantía en conformidad con este acuerdo deben reivindicarse exclusivamente en el punto de venta donde haya adquirido el producto.
ÍNDICE A Ajustar el volumen del auricular 11 Ajustar el volumen del teléfono 12 Alarma 17-18 Amplificar el volumen del auricular 11 B Bloqueo del teclado 13 C Cambiar el código PIN 29 Cambiar la letra (mayús./minús.
ÍNDICE Melodía de timbre del teléfono 16 Memoria de amplificación 16 Modo de marcado 31 N Nombre del teléfono 26 P Pausa de marcación 30 Perfiles 14-15 R Realizar llamadas internas 27 Realizar una llamada 10 Registrar un teléfono 25 Remarcado 11 Restablecer la configuración predeterminada 31 T Temporizador de retroiluminación 16 Timbre del teléfono activado/ desactivado 13 U Usar auriculares 12 Usar el menú 16 Uso de auriculares 12 V Ver las entradas de la lista de llamadas 11 Verificar el contenido de la
Questions? ¿Dudas? Amplicom USA Service Center 310 Ambrose Avenue Nashville, TN 37207 V/TTY: 1-866-AMPLICOM (267-5426) www.amplicomusa.