Teléfono DECT inalámbrico Manual de instrucciones Euro 30X
Euro 30X Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Índice de materias Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 4 Poner en servicio el teléfono . . . . . . . . . . . . 6 Elementos de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ¿Cómo puedo manejar mi teléfono? . . . . . . . 9 Llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Teléfonos supletorios/servicios adicionales . . 17 Estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias de seguridad 1 Advertencias de seguridad Lea este manual de instrucciones detenidamente. Uso previsto Este teléfono resulta adecuado para llamar por teléfono dentro de una red de telefonía. Cualquier otro uso se considera no conforme al objetivo previsto. No se admiten cambios ni transformaciones por cuenta propia. En ningún caso se debe abrir el aparato ni intentar repararlo por cuenta propia.
Advertencias de seguridad Aparatos médicos Atención: no utilice el teléfono cerca de aparatos médicos. No se pueden descartar por completo posibles repercusiones. DECT1 Los teléfonos pueden originar un zumbido desagradable en audífonos. Eliminación Para desechar su aparato, llévelo al punto de recogida de un organismo de eliminación local (por ejemplo, un centro de reciclaje).
Poner en servicio el teléfono 2 Poner en servicio el teléfono Advertencias de seguridad Atención: antes de la puesta en servicio, resulta imprescindible leer las advertencias de seguridad del capítulo 1.
Poner en servicio el teléfono Conectar la estación de carga 1 Conectar la estación de carga según la representación que aparece en el croquis. Por motivos de seguri- Caja de enchufe de la red dad, sólo se debe utilizar la fuente de alimentación suministrada adjunta. Introducir las baterías recargables Coloque las baterías recargables en el compartimento de baterías abierto. Utilice sólo baterías recargables del tipo AAA Ni−MH 1.2 V.
Elementos de manejo 3 Elementos de manejo Las teclas de su teléfono aparecen en este manual de instrucciones con unos símbolos unificados. Por tanto, es posible que existan ligeras diferencias entre los símbolos de tecla de su teléfono y los símbolos de tecla utilizados aquí.
¿Cómo puedo manejar mi teléfono? 4 ¿Cómo puedo manejar mi teléfono? Representaciones y convenciones 2 sec Introducir números o letras Pulsar brevemente la tecla representada Pulsar la tecla representada durante 2 segundos El terminal móvil suena Sacar el terminal móvil de la estación base Colocar el terminal móvil en la estación base English o Texto o símbolos en la pantalla Símbolos en la pantalla Símbolo Descripción Se está usted desplazando por el menú.
¿Cómo puedo manejar mi teléfono? Indicación de la hora Página 22. 12:10 −1− Número de teléfono interno del terminal móvil. Información adicional Página 14. Sólo es aplicable a kits de teléfono con al menos dos terminales móviles Contenido del embalaje" en la página 6. La iluminación de la pantalla se apaga automáticamente si no se realiza ninguna entrada en de 10 segundos.
¿Cómo puedo manejar mi teléfono? Navegación por el menú Es posible acceder a todas las funciones desde diferentes menús. El acceso a la función deseada figura en la estructura del menú Página 19.
Llamar por teléfono 5 Llamar por teléfono Recibir una llamada , o o Recibir una llamada Finalizar la llamada o Finalizar la llamada Llamar por teléfono Introducir un número de teléfono (como máximo 20 dígitos) Se puede borrar el último dígito en caso de haber realizado una entrada errónea Marcar el número de teléfono También puede pulsar primero la tecla de llamada durante 2 segundos o la tecla de altavoz hasta que escuche la señal para marcar.
Llamar por teléfono o , o o , o Seleccionar un registro y establecer la conexión o Abrir el registro de llamadas Seleccionar un registro y establecer la conexión Elegir números desde la agenda Es necesario tener memorizados números de teléfono en la agenda Página 24.
Llamar por teléfono Realizar una llamada interna16 Realizar llamadas internas Debe disponer de dos o más terminales móviles (TM1, TM2, ...) en su estación base para poder realizar llamadas internas gratuitas. TM1: , o Call internal , , p. ej.: Marcar el número de teléfono interno del terminal móvil deseado TM2: Recibir una llamada interna en otro terminal móvil TM1 / TM2: Finalizar la llamada interna Transferir las llamadas externas internamente TM1: , o Call internal , , p. ej.
Llamar por teléfono TM1: , Switching , o Cambiar de interlocutor Realizar conversaciones múltiples Una llamada externa puede convertirse en una conversación múltiple añadiendo otro interlocutor interno. TM1: , o Call internal , , p. ej.
Llamar por teléfono Bloqueo de teclas 9 El bloqueo de teclas impide que se puedan pulsar teclas accidentalmente. 2 sec Activar el bloqueo de teclas Con el bloqueo de teclas activado, se pueden aceptar las llamadas entrantes de la forma acostumbrada. 2 sec Desconectar el bloqueo de teclas Melodía de llamada del terminal móvil 10 Es posible desactivar la melodía de llamada del terminal móvil.
Teléfonos supletorios/servicios adicionales 6 Teléfonos supletorios/servicios adicionales Tecla R en teléfonos supletorios Si su teléfono está conectado a un teléfono supletorio, a través de la tecla R podrá utilizar funciones tales como transferir llamadas y rellamada automática. Rogamos consulte el manual de instrucciones de su teléfono supletorio para conocer el tiempo de flash que debe ajustar para poder utilizar estas funciones.
Teléfonos supletorios/servicios adicionales Ejemplo: En caso del ejemplo anterior se introduce el número para coger línea 9. Su registro de la agenda es 904421941699. El número que se marca es entonces el 9P04421941699. , o Setup BS , Abrir menú o Access code , Abrir punto del menú , Introducir y guardar un número para coger línea (una cifra) Para borrar el número para coger línea no es necesario que introduzca ninguna cifra sino que pulse la tecla y guarde esta introducción .
Estructura del menú 7 Estructura del menú Menú principal Se accede al menú principal pulsando la tecla . Seleccione el submenú deseado con las teclas o . Información adicional sobre el menú y manejo Capítulo 4. Phonebook ( ) Number Name 1 Edit Number Name 1 Delete Delete? Delete list Delete list? Registro 1 New Registro 2 Select Registro ... Deleted Redial ( ) Registro 1 Select Registro 2 Store No. Name 1 Registro ...
Estructura del menú 12 Calls log 1 ( ) Registro 1 Select Registro 2 Store No. Name Registro ... Delete Delete? Delete list Delete list? Deleted SIM Card 2 Enter IDD: Country Code: Truck Code Prefix ? Number Pls Wait.. Registro 1 Select Registro 2 Copy to PB Registro ... Copy All 1 Para indicar y grabar números de teléfono en los registros de llamadas se necesita la indicación de números de teléfono (CLIP3).
Estructura del menú 13 Call internal1 Number, por ejemplo: 2 Setup HS Ring melody Melody 1 − 6 Ring volume Ring volume 0 − 5 Tones Battery low On Off No coverage On Off Key beeps On Off Handset Name Abc... Language Deutsch Turkish English Reset Reset? 1 Sólo es posible realizar una llamada interna si se dispone de al menos dos terminales móviles Contenido del embalaje" en la página 6.
Estructura del menú 14 Setup BS Change PIN1 Enter PIN Dial mode 2 DTMF New PIN Repeat PIN Pulse Flash time 3 80 ms, 100 ms 120 ms, 180 ms 250 ms, 300 ms 600 ms, 800 ms Access code3 Number Reset Enter PIN Reset? Set Date/Time Year Date Time Format 12hr Date/Time Time 24hr Date Format mm.dd dd.mm 1 El código PIN está ajustado de fábrica en 0000". 2 Información adicional acerca del procedimiento de marcación Página 31.
Estructura del menú Agenda VIP 1 Pulsando la tecla VIP se accede a la agenda VIP. Registro 1 Select Registro 2 Edit Number Registro ... Delete Delete? Name 2 1 En la agenda VIP se pueden crear nuevos registros a través del menú Edit". Se puede guardar un total de 10 números de teléfono con los correspondientes nombres. 2 Las teclas numéricas están rotuladas con letras. Pulsando repetidamente la tecla correspondiente se pueden introducir letras, números y caracteres especiales.
Agenda 8 Agenda En la agenda se pueden guardar 255 números de teléfono con los correspondientes nombres. Introduzca siempre, para todos los números de teléfono, el prefijo para que se puedan asignar también las llamadas locales entrantes a un registro de la agenda. Si la capacidad de la memoria está agotada, la pantalla mostrará el siguiente mensaje Full . Para liberar espacio se debe borrar primero otro registro. Los registros de la agenda están clasificados alfabéticamente.
Agenda Cambiar registros de la agenda 16 Abrir la agenda o Registro ... , Seleccionar y confirmar un registro de la agenda o Edit Seleccionar y confirmar la función Number , Name , Cambiar un número de teléfono (como máximo 20 dígitos) y confirmar la entrada , Cambiar un nombre (como máximo 12 caracteres) y confirmar la entrada Borrar registros de la agenda Borrar un registro Abrir la agenda o Registro ...
Registro de llamadas 9 Registro de llamadas En total, se guardan 20 números de teléfono en un registro de llamadas. La indicación de números de teléfono es un servicio adicional de su operadora de red. Su teléfono muestra los números de teléfono en la pantalla si su operadora de red ofrece este tipo de servicio. Consulte a su operadora de red para obtener información adicional. Mensajes en la pantalla: Unavailable Se ha recibido el número de teléfono incompleto o no se ha recibido.
Registro de llamadas Borrar números de teléfono del registro de llamadas Borrar un sólo número de teléfono Abrir el registro de llamadas o Registro ... , Seleccionar y confirmar el registro o Delete Seleccionar y confirmar la función Delete? , , o Confirmar o interrumpir el proceso de borrado Borrar todos los números de teléfono Abrir el registro de llamadas o Registro ...
Lector de tarjetas SIM 10 Lector de tarjetas SIM Jamás se debe sacar o introducir la tarjeta SIM cuando se están realizando funciones de tarjeta SIM. En su estación base hay un lector de tarjetas SIM integrado. De este modo puede introducir su tarjeta SIM para transmitir a la agenda los números de teléfono guardados en ella. Es necesario desbloquear todos los bloqueos de seguridad de la tarjeta SIM para poder aprovechar esta función.
Lector de tarjetas SIM Ejemplo El código de país no coincide": En caso de un número de teléfono internacional se inserta el código IDD delante del número de teléfono.
Lector de tarjetas SIM Si su tarjeta SIM no está desbloqueada, recibirá el correspondiente mensaje. Vuelva a introducir la tarjeta SIM en su teléfono móvil y desbloquee la tarjeta SIM. Información detallada figura en el manual de instrucciones de su teléfono móvil.
Funciones especiales 11 Funciones especiales Procedimiento de marcación Su teléfono puede funcionar tanto con los puntos de comunicación analógicos (procedimiento de marcación por impulsos) como con nuevos puntos de comunicación digitales (procedimiento de marcación por tono). El procedimiento de marcación se ajusta mediante el menú. En la página 22 encontrará la posición en el menú.
Ampliar el sistema telefónico 12 Ampliar el sistema telefónico Conectar/desconectar terminales móviles Puede conectar un total de 4 terminales móviles a su estación base. Proceda como sigue para acceder al menú para conectar/desconectar terminales móviles: , , , , , , Abrir el menú e introducir el código La introducción del código no se visualiza en la pantalla. Es necesario que introduzca la combinación de teclas sin la indicación de la pantalla.
En caso de que aparezcan problemas 13 En caso de que aparezcan problemas Línea de asistencia telefónica del Servicio Técnico En caso de problemas con su teléfono, rogamos compruebe primero las siguientes advertencias. En caso de problemas técnicos y derechos de garantía, rogamos se dirija a su tienda especializada. Preguntas y respuestas Preguntas Respuestas No es posible reali- − El teléfono no se ha conectado correctamente o tiene zar una conversaun fallo.
En caso de que aparezcan problemas La batería se gasta − La batería está gastada o defectuosa. enseguida − Coloque el terminal móvil correctamente en la estación base. Limpie las superficies de contacto del terminal móvil y de la estación base con un paño suave y seco. − Coloque el terminal móvil durante 14 horas en la estación base. La indicación de − La indicación de números de teléfono es un servicio números de adicional de su operadora de red.
Características técnicas 14 Características técnicas Datos técnicos Característica Valor Estándar DECT1 Alimentación eléctrica Entrada: 220/230 V, 50 Hz Salida: 6 V, 300 mA Cobertura Exterior: aprox. 300 m Interior: aprox. 50 m En reposo Hasta 100 h Duración de llamada máxima Hasta 10 h Baterías recargables 2 pilas AAA Ni−MH 1.
Características técnicas Ajustes de fábrica 17 Terminal móvil A través del menú se pueden restaurar los ajustes de fábrica del terminal móvil. En la página 21 encontrará la posición en el menú.
Advertencias de cuidado/garantía 15 Advertencias de cuidado/garantía Advertencias de cuidado Limpie las superficies de la carcasa con un paño suave y sin hilachas. No utilice agentes de limpieza o disolventes. Garantía Los aparatos AUDIOLINE se fabrican y se comprueban según los más modernos procedimientos de producción. La selección de materiales y las tecnologías altamente desarrolladas proporcionan un funcionamiento perfecto y una larga vida útil.
Índice 16 Índice A Advertencias de cuidado, 37 Advertencias de seguridad, 4 Agenda, 13, 19, 24 Agenda VIP, 23 Ajustes de fábrica, 21, 22, 36 Altavoz manos libres, 15 Ampliación, 32 B Bloqueo de teclas, 16 Borrar, 25, 27 Buscar, 16 C Cambiar, 25 Cambio entre dos interlocutores, 14 Cargar, 7 CLIP, 18 Código de país, 28 Código IDD, 28 Colgar, 12 Conectar, 32 Conectar/desconectar terminales móviles, 32 Conferencia, 15 Consulta, 14 Contenido del embalaje, 6 Convenciones, 9 Copiar, 29 D Datos técnicos, 35 Decl
Índice M Manejo, 9 Melodía de llamada, 16, 21 Mensajes, 26 Mensajes de pantalla, 26 Menú principal, 19 Modo de reposo, 10 N T Tecla R, 17, 18 Teclas de navegación, 10 Teléfonos supletorios, 17 Transferencia de llamadas, 14 V Volumen del auricular, 15 Nivel de carga de las baterías recargables, 7 Número para coger línea, 17 P Paginación, 16 Pausa automática de marcación, 17 Pausa de marcación, 17 Preguntas y respuestas, 33 Problemas, 33 Procedimiento de marcación, 22, 31 Procedimiento de marcación por i
Advertencias de garantía importantes El periodo de garantía para su producto AUDIOLINE comienza con la fecha de compra. Un derecho de garantía existe en caso de defectos atribuibles a fallos de material o fabricación. El derecho de garantía se extingue en caso de intervenciones por parte del cliente o terceras personas.