Téléphone DECT sans fil Mode d’emploi Euro 30X
Euro 30X Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . 6 Eléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . 9 Comment me servir de mon téléphone ? . . . . 10 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installations à postes suppl. / Services suppl. 18 Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous−même et n’effectuez aucun essai de réparation.
Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence ne peut pas être totalement exclue. DECT1− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Elimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mettre votre téléphone en service Prise réseau Prise de raccordement téléphonique Raccorder le chargeur1 Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Prise réseau Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1.2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.
Mettre votre téléphone en service Réglage de l’heure et de la date Vous réglez l’heure et la date via le menu. La page 23 vous donnera la position dans le menu. Installations à postes supplémentaires La page 18 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−elles possibles.
Comment me servir de mon téléphone ? 4 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Le combiné sonne Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base 2 sec English ou Texte ou icônes sur l’écran Icônes sur l’écran Symbole Description Vous faîtes défiler le menu. Permanent : La liaison avec la base est bonne.
Comment me servir de mon téléphone ? Affichage de l’heure page 23 12:10 Numéro d’appel interne du combiné. Autres informations page 15 Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 6. −1− L’éclairage de l’écran se désactive automatiquement si vous n’effectuez pas de saisie dans les 10 secondes. Mode de veille 4 Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente.
Comment me servir de mon téléphone ? Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page20. Ouvrir le menu principal ou Sélectionner le sous−menu désiré Ouvrir le sous−menu ou Sélectionner la fonction désirée Ouvrir la fonction ou Sélectionner le réglage désiré Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique.
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel , ou ou Prendre l’appel Fin de la communication ou Terminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de communication pendant 2 secondes ou sur la touche mains−libres pour obtenir ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés.
Téléphoner Rappeler des appels entrés Votre téléphone sauvegarde 20 appels entrés dans une liste d’appels. , ou Calls log , Ouvrir la liste d’appels ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la communication ou Ouvrir la liste d’appels ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la communication Composer des numéros depuis le répertoire Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 25.
Téléphoner interne16 Téléphoner en Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner en interne gratuitement. MT1: , ou Call internal , , Par ex. : Composer un numéro interne du combiné de votre choix MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1 / MT2: Terminer la communication interne Transférer des communications externes en interne MT1: , ou Call internal , MT2: MT1: , Par ex.
Téléphoner Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener une conférence. MT1: , ou Call internal , , Par ex.
Téléphoner Verrouillage du clavier 9 Le verrouillage évite que vous n’appuyiez sur des touches par inadvertance. 2 sec Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des appels entrants. 2 sec Désactiver le verrouillage du clavier Mélodie de sonnerie d’appel du combiné 10 Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné.
Installations à postes suppl. / Services suppl. 6 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur des installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez utiliser, via la Touche R, les fonctions de transfert des appels et rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires quel temps de flash vous devez régler pour l’utilisation de ces fonctions.
Installations à postes suppl. / Services suppl. Exemple : Vous entrez le code réseau 9 pour l’exemple précédent. Votre enregistrement du répertoire est 904421941699. Le numéro composé est alors 9P04421941699. , ou Setup BS , Ouvrir le menu ou Access code , Ouvrir l’option , Entrer le chiffre de la ligne principale (un chiffre) et l’enregistrer Pour effacer le code réseau, n’entrez pas de chiffre, mais appuyez sur la touche et enregistrez cette saisie .
Structure du menu 7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez avec les touches ou le sous−menu désiré. Vous trouverez d’autres informations sur le menu et la manipulation chapitre 4. Phonebook ( ) Number Name 1 Edit Number Name 1 Delete Delete? Delete list Delete list? Enregistr. 1 New Enregistr. 2 Select Enregistr. ... Deleted Redial( ) Enregistr. 1 Select Enregistr. 2 Store No. Name 1 Enregistr. ...
Structure du menu 12 Calls log 1 ( ) Enregistr. 1 Select Enregistr. 2 Store No. Name Enregistr. ... Delete Delete? Delete list Delete list? Deleted SIM Card 2 Enter IDD: Country Code: Truck Code Prefix ? Number Pls Wait.. Enreg. 1 Select Enreg. 2 Copy to PB Enreg. ... Copy All 1 L’ affichage du numéro d’appel (CLIP3) est nécessaire pour l’affichage et la sauvegarde de numéros d’appel dans les listes des appels.
Structure du menu 13 Call internal1 Number z. B.: 2 Setup HS Ring melody Melody 1 − 6 Ring volume Ring volume 0 − 5 Tones Battery low On Off No coverage On Off Key beeps On Off Handset Name Abc... Language Deutsch Turkish English Reset Reset? 1 Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés Contenu de l’emballage" page 6.
Structure du menu 14 Setup BS Change PIN 1 Enter PIN Dial mode2 DTMF New PIN Repeat PIN Pulse Flash time3 80 ms, 100 ms 120 ms, 180 ms 250 ms, 300 ms 600 ms, 800 ms Access code 3 Number Reset Enter PIN Reset? Set Date/Time Year Date Time Format 12hr Date/Time Time 24hr Date Format mm.dd dd.mm 1 Le code PIN est réglé en usine sur 0000". Vous trouverez d’autres informations sur le système de numérotation page 32.
Structure du menu Répertoire VIP 1 Vous accédez au répertoire VIP en appuyant sur la touche VIP. Enregistr. 1 Select Enregistr. 2 Edit Number Enregistr. ... Delete Delete? Name 2 1 De nouveaux enregistrements sont créés dans le répertoire VIP via le menu Edit". Vous pouvez enregistrer 10 numéros avec les noms correspondants. 2 Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres.
Répertoire 8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 255 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du prochain enregistrement Full . Pour créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre enregistrement.
Répertoire Modifier des enregistrements du répertoire 16 Ouvrir le répertoire ou Enregistrement... , Sélectionner l’enregistrement du répertoire et confirmer ou Edit , Sélectionner et confirmer la fonction , Modifier le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et confirmer Number Name , Modifier le nom (max. 12 caractères) et confirmer Effacer les enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement Ouvrir le répertoire ou Enregistrement...
Liste d’appels 9 Liste d’appels Dans l’ensemble, 20 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre exploitant de réseau offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations. Messages à l’écran : Unavailable Le numéro n’a été reçu que partiellement ou de façon défectueuse. L’information du numéro d’appel n’est pas disponible.
Liste d’appels Effacer des numéros de la liste d’appels Effacer des numéros individuels Ouvrir la liste d’appels ou Enregistrement... , Sélectionner l’enregistrement et confirmer ou Delete , Sélectionner et confirmer la fonction ou Delete? Confirmer l’effacement ou annuler Effacer tous les numéros Ouvrir la liste d’appels ou Enregistrement...
Lecteur de carte SIM 10 Lecteur de carte SIM Ne jamais retirer la carte SIM ou l’introduire si des fonctions de cette carte sont effectuées. Un lecteur de carte SIM est intégré dans votre base. Vous pouvez introduire votre carte SIM pour transférer dans le répertoire les numéros enregistrés dessus. Afin de pouvoir utiliser ces fonctions, vous devez désactiver tous les verrouillages de sécurité de la carte SIM. Procédez de la manière décrite dans le mode d’emploi de votre téléphone. 1.
Lecteur de carte SIM Exemple Le code national ne concorde pas": Pour un numéro d’appel international, le code IDD est introduit devant le numéro.
Lecteur de carte SIM Pls Wait.. La carte SIM est lue Si votre carte SIM n’est pas déverrouillée, vous recevrez un message vous l’indiquant. Replacez votre carte dans votre téléphone et déverrouillez−la. Le mode d’emploi de votre téléphone vous donnera de plus amples informations. Enter IDD: , Entrer le code IDD (max. 4 chiffres) et confirmer Country Code: , Entrer le code national (max.
Fonctions particulières 11 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) Le système de numérotation est programmé via le menu. La page 23 vous donnera la position dans le menu.
Élargissement du système téléphonique 12 Élargissement du système téléphonique Déclarer/Annuler des combinés Vous pouvez déclarer 4 combinés à votre base. Vous accédez ainsi au menu vous permettant de déclarer ou d’annuler des combinés : , , , , , , Ouvrir le menu et entrer le code L’entrée du code n’est pas affichée sur l’écran. Vous devez entrer la combinaison de touches sans affichage.
En cas de problèmes 13 En cas de problèmes Service Hotline Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, adressez−vous à votre revendeur. Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphonique possible − Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
En cas de problèmes L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) ne fonctionne pas La carte SIM n’est pas lue − L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. − Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel. − Contrôlez si vous avez correctement introduit la carte SIM page 29. − Assurez−vous que tous les verrouillages de sécurité de la carte SIM sont désactivés.
Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1 Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 300 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille Jusqu’à 100 h Durée max.
Caractéristiques techniques Réglages usine 17 Combiné Les réglages usine sont rétablis via le menu. La page 22 vous donnera la position dans le menu.
Remarques d’entretien / Garantie 15 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils AUDIOLINE sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
Index 16 Index A Affichage du numéro d’appel, 19 Afficher des numéros d’appel, 27 Annulation, 33 Appeler, 13 B Base, 6 BIS, 20 C Chargement des piles rechargeables, 7 Chiffre de la ligne principale, 18 CLIP, 19 Code IDD, 29 Code national, 29 Code réseau, 18 Comment chercher le combiné, 17 Communications internes, 22 communications internes, 15 Composer un numéro, 14 Conférence, 16 Consignes de sécurité, 4 Contenu de l’emballage, 6 Copier, 30 Créer des enregistrements dans le répertoire, 12, 25 D Date, 8
Index M Manipulation, 10 Mélodie de sonnerie d’appel, 17, 22 Menu principal, 20 Messages, 27 Messages à l’écran, 27 Mettre sur silencieux, 16 Mise en service, 6 Mode de veille, 11 Mode mains−libres, 16 Modifier, 26 N Niveau de chargement des piles rechargeables, 7 Notations, 10 Numérotation en chaîne, 14 Numérotation par impulsions, 23, 32 Numérotation par tonalité, 23, 32 Numérotation temporaire par tonalité, 32 P Paging, 17 Pause de numérotation, 18 Pause de numérotation automatique, 18 Pose des piles r
Remarques importantes concernant la garantie La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.