Téléphone DECT sans fil avec répondeur Mode d’emploi EURO 280
EURO 280 2
1 Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . Eléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . Comment me servir du téléphone . . . . . . . . . Comment téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations postes supplémentaires / Services supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure du menu . . . . . . .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous− même.
Consignes de sécurité Elimination La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Mise en service du téléphone 2 Mise en service du téléphone Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Mise en service du téléphone Pose des piles rechargeables Placez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. Chargement des piles rechargeables 2 Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné dans la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre.
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné 1 2 3 Écran dot−Matrix Touche de menu / Touche OK Feuilleter vers le bas / Liste d’appels 4 Répertoire 5 Verrouillage du clavier 6 Répertoire spécial 7 Touche R 8 Sonnerie d’appel Marche / Arrêt 9 Touche de communication 10 Mode mains−libres Marche / Arrêt 11 Feuilleter vers le haut / Touche BIS 12 Effacer / Discret 1 12 11 10 2 3 4 9 8 7 5 6 Base 1 Touche de paging (recherche du combiné) 1 Les touches sont représentées dans ce mode d’empl
Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë * 2 sec * Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Le combiné sonne Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base {í} è é New ou Texte ou icônes sur l’écran Symboles à l’écran Symbole Description Vous faîtes défiler le menu. En continu : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base n’est pas bonne.
Comment me servir du téléphone 12:10 −1− Affichage de l’heure. page 23 Numéro d’appel interne du combiné. Téléphoner à l’intérieur n’est possible qu’en Version Bundle". Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée.
Comment téléphoner 5 Comment téléphoner Prise d’appel {í}, èou ou Prendre l’appel Fin de la communication ou é Terminer la communication Appeler ë C ou Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro d’appel Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés.
Comment téléphoner Enchaînement et transmission de numéros La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transmettre plusieurs numéros enregistrés dans le répertoire pendant une communication. Vous pouvez combiner des transmissions de numéros de votre répertoire avec des entrées de numéros à la main.
Comment téléphoner Verrouillage du clavier 6 Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des appels entrants. 2 sec Á Activer le verrouillage du clavier 2 sec Á Désactiver le verrouillage du clavier Mélodie de sonnerie d’appel du combiné 7 Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné. 2 sec É Désactiver la mélodie de sonnerie d’appel Plus aucun appel n’est signalé.
Répondeur 6 Répondeur Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques. Ouverture du menu de réglages Votre répondeur se commande par l’intermédiaire du combiné. Les réglages du répondeur s’effectuent par l’intermédiaire du combiné. Ouvrez le menu principal + ou , Ans.
Répondeur Réglage de la langue 8 La reproduction vocale du répondeur est en allemand et n’est pas modifiable. Réglage du jour de la semaine et de l’heure 9 A l’écoute des messages, le jour de la semaine et l’heure de leur entrée seront indiqués à chaque message. Réglage du jour de la semaine et de l’heure page 23 Durée d’enregistrement maximale Le répondeur enregistre jusqu’à 99 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 15 minutes. La longueur maximale de chaque message est de 3 minutes.
Répondeur Sélection du mode d’annonce Votre répondeur met deux textes d’annonce préenregistrés à votre disposition. Après le texte d’annonce 1, il est possible de laisser un message. Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message. Vous pouvez remplacer le texte d’annonce 1 et le texte d’annonce 2 par un texte d’annonce personnel.
Répondeur Fonctions des touches du menu de messages Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de messages.
Répondeur La consultation à distance 10 Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effectuer d’autres fonctions. A condition toutefois d’utiliser un téléphone à numérotation par tonalité. Le code PIN pour la consultation à distance Le code PIN est réglé à l’usine sur "0000". Pour effectuer une consultation à distance, le code PIN réglé à l’usine sur 0000" doit être modifié. Vous ne pouvez effectuer une consultation à distance que si le code PIN n’est pas réglé sur le 0000".
Répondeur Fonctions des touches de la consultation à distance La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 8 secondes. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche.
Installationspostessupplémentaires/Services supplémentaires 7 Installations postes supplémentaires / Services supplémentaires Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez l’option désirée avec les touches + ou , . Ans. machine Play message Del all old Delete all? Ans settings ** Listen ** Deleted Autres informations relatives au répondeur chapitre 6. Redial Calls log 1 Call intern * Enregistrement 1 Select Enregistrement 2 Store No. ë Name Enregistrement...
Structure du menu 12 Setup HS Ring melody Melody 1 − 6 Ring volume Ring volume 1 − 5 / Off Tones Battery low On Off No coverage On Off Key beeps On Off Language Deutsch English TÜRKÇE Set back 22 Set back?
Structure du menu 13 Setup BS Change PIN 1 ë Enter PIN ë New PIN ’ ë Repeat PIN Dial mode. DTMF Pulse Flash time 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 ou 800 ms Date/Time Access code 2 ë Number Set back ë Enter PIN 1 Set back? ë Year ë Date ë Time 1 Réglage usine du PIN système : 0000 2 Autres informations relatives aux installations à postes supplémentaires chapitre 7.
Structure du menu Répertoire 14 Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. Enregistrement 1 ë Number ë Name 1 Change ë Number ë Name 1 Delete Delete? New Enregistrement 2 Enregistrement... Select Répertoire spécial 2 Vous accederez au répertoire spécial en appuyant sur la touche U. Empty Select Empty ... Change ë Number Delete Delete? ë Name 1 1 Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres.
Fonctions spéciales 9 Fonctions spéciales Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) page 23 Numérotation par tonalité temporaire Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex.
En cas de problèmes 10 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé. Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphonique possible − Le câble du téléphone n’est pas correctement branché ou est soumis à des perturbations. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
En cas de problèmes Questions Réponses Après le temps de chargement de 14 heures, l’écran affiche l’icône − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. − Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux. L’affichage de l’écran est sombre − Causé par l’ensoleillement. Faîtes refroidir le combiné.
Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1 Alimentation en courant Entrée : Sortie : Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Piles rechargeables standard 2 x 1.
Caractéristiques techniques Réglages usine Combiné Volume de la sonnerie : 5 Mélodie de sonnerie d’appel : 1 Avertissement batterie: activé Avertissement portée : activé Son des touches : activé Répertoire : Vide Verrouillage du clavier : Arrêt Volume sonore de l’écouteur : 3 Liste de répétition automatique des derniers numéros : Vide Volume sonore de l’écouteur : 3 Base Code PIN : 0000 Liste d’appels : Vide Numérotation : DTMF Temps de flash : 100 ms No accès : Vide Annonce : A
Remarques d’entretien / Garantie 12 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie AUDIOLINE − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
Index 13 Index A Affichage du numéro d’appel, 20 Appeler, 11 B Branchement à distance du répondeur, 18 C Chargement des piles rechargeables, 7 Code PIN pour la consultation à distance, 18 Code réseau, 20 Comment chercher le combiné, 13 Comment me servir du téléphone, 9 Comment téléphoner, 11 Composition de numéros du répertoire, 11 Consignes de sécurité, 4 Consultation à distance, 18 Contenu de l’emballage, 6 Créer des enregistrements du répertoire, 10 D Débranchement du microphone, 12 Déclaration de con
Index R Raccordement de la base, 6 Rappel des appels entrés, 11 Réglage de la langue du répondeur, 15 Réglage du jour de la semaine et de l’heure du répondeur, 15 Réglages usine, 29 Remarques d’entretien, 30 Répertoire, 24 Répondeur, 14 Représentations, 9 S Sélection du mode d’annonce, 16 Services supplémentaires, 20 Structure du menu, 21 Suppression de messages, 17 Suppression de tous les anciens message, 17 Suppression des annonces, 16 Symboles à l’écran, 9 Système de numérotation, 25 T Touche de répéti
Index 33
Remarques importantes concernant la garantie La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.