AT-LP60 Fully Automatic Belt-Drive Stereo Turntable Installation and Operation Pages 2-8 AT-LP60 Tourne-disque stéréo entièrement automatique à entraînement par courroie Installation et utilisation Pages 9-15 AT-LP60 Tocadiscos de transmisión por correa totalmente automático Instalación y funcionamiento Páginas 16-22 IMPORTANT: Turntable belt needs to be attached or turntable will not operate. See page 4 for instructions.
Fully Automatic Belt-Drive Stereo Turntable Safety instructions Introduction 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
English 12" Main Features SIZE 7" Figure 1 10 Front SPEED 33 START 45 Back STOP PHONO AT-LP60 STEREO TURNTABLE PHONO 4 1 2 LINE LINE 3 15 9 9 8 6 7 11 12" SIZE 7" 12" SIZE 5 7" 1. START BUTTON Engages the motor/platter and begins automatic operation. 2. STOP BUTTON Disengages the motor/platter and returns tone arm to rest. 3. TONE ARM LIFT BUTTON Lifts and lowers tone arm for manual selection. 4.
Initial Setup Assembling the Turntable The AT-LP60 requires some assembly before first use. IMPORTANT: Do not connect the AC power cord until assembly is complete. 1. Carefully place the turntable platter on the center spindle, making certain the platter is fully seated on the spindle. 2. While holding both ends of the red tape ribbon on the turntable belt, carefully pull the belt over the brass motor pulley (Fig. 2a).
English Initial Setup (continued) Setting the Pre-amp (Phono/Line) Switch For increased flexibility of use, this turntable has an internal stereo phono pre-amplifier. The Pre-amp Selector (Phono/Line) Switch is located on the back of the turntable. If the stereo system you are using has a PHONO input, set the Pre-amp Selector Switch to the “PHONO” position.
Operation (continued) Caution: When the tone arm reaches the end of the record, it will lift and return to the tone arm rest automatically. When this happens, do not interfere with the tone arm’s motion, or damage to the mechanism may occur. Figure 6 If the tone arm does not return automatically to the tone arm rest after the record has finished playing, simply press the STOP button to complete operation. Manual Operation 1. Remove the stylus guard from the stylus assembly (Fig. 4).
English Troubleshooting Turntable does not operate 1. Make certain the turntable’s AC cord is plugged into an AC outlet, and that the AC outlet is “live.” 2. Check the drive belt to make certain it is on correctly. (See Figure 11.) A) Remove the record mat from the turntable platter (Fig. 11a). Place the mat in the cardboard packaging sleeve for safekeeping. Through an opening in the turntable platter, visually inspect to see if the drive belt is around the brass motor pulley (Fig. 11b).
Tips For Better Performance Tips For Better Performance • When opening or closing the turntable cover, handle it gently, moving it either at the center or equally from both sides. • Do not touch the stylus tip with your fingers; avoid bumping the stylus on the turntable mat or a record’s edge. • Clean the stylus tip frequently, using a soft brush with a back-to-front motion only. • If you use a stylus cleaning fluid, use it very sparingly.
Français Système de tourne-disque stéréo automatique Instructions de sécurité Introduction 1. Veuillez lire les instructions ci-dessous. 2. Conservez-les. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. N’obstruez aucun des orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. 8.
12" Principaux éléments SIZE 7" Figure 1 10 Avant SPEED 33 START 45 Arrière STOP PHONO LINE AT-LP60 STEREO TURNTABLE PHONO 4 1 2 LINE 3 15 9 9 8 6 7 11 12" SIZE 7" 12" SIZE 5 7" 1. BOUTON DE DÉMARRAGE Pour mettre en marche le moteur/la platine et lancer le fonctionnement en mode automatique. 8. ADAPTATEUR 45 TR/MIN (placé dans son logement sur l’illustration) Pour maintenir autour de l’axe central les disques de 17 cm à trou large. 2.
Français Configuration initiale Assemblage du tourne-disque Vous devez assembler certains éléments du tourne-disque AT-LP60 avant de pouvoir vous servir de ce dernier. IMPORTANT : Ne branchez pas le cordon d’alimentation CA avant d’avoir terminé l’assemblage. Figure 2 – Assemblage du tourne-disque 2a – Courroie d’entraînement Poulie du moteur Languette rouge 1. Placez avec précaution la platine sur l’axe central ; assurezvous que la platine est placée correctement sur l’axe. 2.
Configuration initiale (suite) Connexion au système stéréo 1. Branchez le connecteur RCA mâle rouge sur l’entrée du canal droit de votre chaîne ; branchez le connecteur RCA mâle blanc sur l’entrée du canal gauche (fig. 3, page 11). 2. Le bras de lecture restant immobilisé sur son support, tournez lentement la platine à la main sur dix tours dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à faire effectuer un cycle complet au mécanisme automatique. 3.
Français Utilisation (suite) Attention : Lorsque le bras de lecture arrive à la fin du disque, le levage du bras et son retour sur le support sont commandés par le mécanisme automatique. Lors de cette opération, ne tentez pas d’agir sur le mouvement du bras de lecture, au risque d’endommager le mécanisme. Si le bras de lecture ne revient pas automatiquement sur son support après la lecture d’un disque, il suffit d’appuyer sur le bouton Arrêt pour lever et ramener le bras. Utilisation en mode manuel 1.
Dépannage Le tourne-disque ne fonctionne pas 1. Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du tourne-disque est branché sur une prise secteur CA et que la prise est alimentée en courant. Figure 11 – Vérification de la courroie d’entraînement 11a 2. Vérifiez que la courroie d’entraînement est correctement mise en place. (Voir figure 11.) A) Retirez le tapis antidérapant de la platine (fig. 11a). Placez le tapis dans son emballage en carton pour le mettre à l’abri.
Français Conseils d’optimisation des performances Conseils d’optimisation des performances • En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne-disque, veillez à ne pas forcer le mécanisme des charnières : prenez le couvercle par le milieu ou exercez une force égale de part et d’autre si vous le prenez par les côtés. • Ne touchez jamais la pointe de lecture des doigts ; évitez de cogner la pointe contre le tapis antidérapant ou sur le bord du disque.
Sistema tocadiscos estéreo automático Instrucciones de seguridad Introducción 1. Lea las siguientes instrucciones. 2. Conserve las siguientes instrucciones. 3. Aténgase a las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice el aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con paño seco. 7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. 8.
Español 12" Funciones principales SIZE 7" Figura 1 10 Parte delantera SPEED 33 START 45 Parte trasera STOP PHONO LINE AT-LP60 STEREO TURNTABLE PHONO 1 4 2 LINE 3 15 9 9 8 6 7 11 12" SIZE 7" 12" SIZE 5 7" 1. BOTÓN START (INICIAR) Acciona el motor/plato e inicia el funcionamiento automático. 2. BOTÓN STOP (PARAR) Detiene el motor/plato y devuelve el brazo al soporte. SPEED 33 45 3.
Instalación inicial Montaje del tocadiscos Antes de utilizar el AT-LP60 por primera vez, es necesario realizar algunas tareas de montaje. IMPORTANTE: No conecte el cable de alimentación de CA hasta que finalice el montaje. 1. Figura 2 – Montaje del tocadiscos 2a – Correa de transmisión Polea del motor Cinta roja Coloque con cuidado el plato del tocadiscos en el eje central; asegúrese de que queda totalmente encajado. 2.
Español Instalación inicial (continuación) Conexión al sistema estéreo 1. Enchufe el conector RCA rojo a la entrada del canal derecho y el conector RCA blanco a la entrada del canal izquierdo de su equipo estéreo (Fig. 3, página 18). 2. Con el brazo lectura en su soporte, gire lentamente el plato del tocadiscos en el sentido de la agujas del reloj diez veces para asegurarse de que el mecanismo automático se ha iniciado. 3. Retire el amarre de vinilo que mantiene el brazo de lectura en su soporte. 4.
Funcionamiento (continuación) Precaución: Cuando el brazo de lectura alcanza el final del disco, se levanta y vuelve al soporte de forma automática. En esta situación, no interfiera con el movimiento del brazo de lectura o pueden producirse daños en el mecanismo. Figura 6 Si el brazo de lectura no vuelve automáticamente al soporte una vez finalizada la reproducción del disco, pulse el botón STOP (PARAR). Funcionamiento manual 1. Retire el protector de aguja de la unidad de la aguja (Fig. 4).
Español English Solución de problemas El tocadiscos no funciona 1. Asegúrese de que el cable de CA del tocadiscos está enchufado en la toma de CA, y que ésta suministra corriente. Figura 11 – Comprobación de la correa de transmisión 11a 2. Compruebe que la correa de transmisión está colocada correctamente. (Véase la Figura 11.) A) Retire la estera del plato del tocadiscos (Fig. 11a). Para mantenerla protegida, coloque la estera en la funda del estuche de cartón.
Consejos para un mejor rendimiento Consejos para un mejor rendimiento • Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, hágalo con suavidad; desplácela por el centro o de forma homogénea por ambos lados. • No toque la punta de la aguja con los dedos; evite golpear la aguja contra la estera o contra el borde del disco. • Limpie la punta de la aguja con frecuencia. Utilice un cepillo suave y realice solamente movimientos de atrás hacia delante.
Español 23
Visit our Web Site: www.audio-technica.com One-Year Limited Warranty Audio-Technica brand products purchased in the U.S.A. are warranted for one year from date of purchase by Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) to be free of defects in materials and workmanship. In event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced with a new product of equal or superior value if delivered to A.T.U.S.