User Guide
WSTĘP
Aparat telefoniczny Retro wyposażony jest w podwójny tryb identykacji rozmówcy Typ
2. Pozwala to na zapisywanie i wyświetlanie informacji dotyczącej identykacji rozmówcy
podawanej w systemie FSK typ 1 i 2 oraz DTMF, zależnie od tego w jakim systemie pracuje
centrala telefoniczna.
Telefon Z FUNKCJĄ PREZENTACJI NUMERU wyposażony jest w następujące funkcje:
Identykacja dzwoniącego przed podniesieniem słuchawki.
Podgląd czasu i daty dla każdego połączenia przychodzącego
Zapis 70 odebranych ostatnio identykatorów dzwoniącego.
10 pamięci z dostępem dwuprzyciskowym.
Użycie funkcji identykacji rozmówcy wymaga uaktywnienia funkcji na centrali telefonicznej.
Aby w pełni skorzystać z możliwości nowego aparatu, sugerujemy poświęcenie kilku minut na
dokładne zapoznanie się z tą instrukcją.
KRÓTKI SŁOWNIK TERMINOLOGII STOSOWANEJ W TEJ INSTRUKCJI
Widełki. Element telefonu, który uaktywnia linię telefoniczną, po tym jak słuchawka zostanie
podniesiona z aparatu bazowego.
Podniesione z widełek. Termin służący do opisania, że aparat został uaktywniony po
podniesieniu słuchawki z aparatu bazowego.
Na widełkach. Termin stosowany do opisania, że aparat nie jest aktywny.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM APARATU
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Upewnij się, że w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
Aparat bazowy oraz słuchawka
Przewód linii telefonicznej
Spiralny przewód słuchawki.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE GNIAZDA MODUŁOWEGO
Do podłączenia aparatu niezbędne jest gniazdo modułowe RJ 11C
lub adapter. Gniazdo takie wygląda tak jak na rysunku. Jeżeli nie
posiadasz takiego gniazda, to należy dokupić specjalny adapter
lub wymienić gniazdo.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI
OSTRZEŻENIE: Przed instalacją aparatu lub wymianą baterii odłącz przewód
telefoniczny od gniazda ściennego.
Nie podłączaj przewodów aparatu telefonicznego w czasie wyładowań atmosferycznych.
Nigdy nie dotykaj niezaizolowanych przewodów telefonicznych lub terminali, dopóki aparat
nie będzie odłączony od linii telefonicznej.
Instalując lub modykując linię telefoniczną zachowaj ostrożność.
Nigdy nie instaluj linii telefonicznej w pomieszczeniach wilgotnych, jeżeli gniazda nie zostały
specjalnie dostosowane do tego celu.
Czasowo odłącz wszelkie urządzenia podłączone do aparatu, takie jak telefaks i inne
aparaty lub modemy.
INSTALACJA I WYMIANA BATERII
W aparacie muszą być zainstalowane 3 alkaliczne baterie AA pozwalające na odbieranie
i przechowywanie informacji o rozmówcy oraz zapamiętywanie numerów w pamięci,
stosowanych do wybierania z użyciem pamięci, wybierania impulsowego, a także powtórnego
wybierania numeru.
WAŻNE: Wymiany baterii należy dokonać w ciągu 60 sekund, w przeciwnym
przypadku informacje zapisane w pamięci aparatu zostaną utracone. Przed wymianą
baterii należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przygotować baterie do wymiany. Dla
pewności dobrze jest zapisać na kartce informacje z pamięci aparatu, na wypadek
gdyby zostały one utracone.
WAŻNE: Jeżeli aparat telefoniczny nie będzie używany przez ponad 30 dni, należy
wyjąć z niego baterie, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu i zniszczeniu aparatu.
Jeżeli przewód linii telefonicznej jest podłączony, odłącz go od aparatu bazowego.
Posługując się końcówką długopisu otwórz pokrywę przedziału na baterie.
Włóż 3 alkaliczne baterie AA (do nabycia osobno), w sposób prezentowany na ilustracji
wewnątrz przedziału baterii.
Załóż pokrywę przedziału na baterie.
Ponownie podłącz przewody linii do aparatu i sprawdź zapisy w pamięci. Jeżeli instalacja
trwała dłużej niż 60 sekund, należy ponownie wprowadzić informacje do pamięci.
INSTALACJA APARATU
Aparat telefoniczny może być zainstalowany na ścianie lub na płaskiej powierzchni, takiej jak
stół lub biurko.
PODŁĄCZENIE SŁUCHAWKI
Jeden koniec spiralnego przewodu słuchawkowego podłącz do gniazda w słuchawce.
Drugi koniec tego przewodu podłącz do gniazda w aparacie bazowym.
Odłóż słuchawkę na widełki.
PODŁĄCZENIE DO LINII TELEFONICZNEJ
Jeden koniec prostego przewodu linii telefonicznej podłącz do gniazda w aparacie
bazowym.
Drugi koniec tego przewodu podłącz do ściennego gniazda linii telefonicznej.
UWAGA: Aparat telefoniczny jest
zainstalowany prawidłowo jeżeli po
podniesieniu słuchawki z widełek
słyszymy sygnał wybierania. W
przeciwnym wypadku powtórz
procedurę instalacyjną.
MENU USTAWIEŃ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
Przy pierwszym włączeniu zasilania pojawi się ekran początkowy.
UWAGA: Przejdź niezwłocznie dla zmiany dowolnego z następujących ustawień
fabrycznych, zgodnie z potrzebami.
W celu wejścia w menu ustawień, naciśnij przycisk MENU. Pojawi się komunikat DATE /
TIME.
W tym miejscu można posługując się przyciskami oznaczonymi strzałkami przejść przez 7
ekranów menu.
1) DATE / TIME (DATA / CZAS)
2) LANGUAGE (JĘZYK) (Standardowo: English (Angielski))
3) CONTRAST (KONTRAST) (Standardowo: 3)
4) LOCAL AREA CODE (LOKALNY NUMER KIERUNKOWY) (Standardowo: - - - -)
5) LONG DISTANCE CODE (NUMER KIERUNKOWY) (Standardowo: -)
6) LOCK (BLOKADA) (Call Lock ‘0’)
7) CHANGE PIN (Standardowe hasło: 0000)
Po każdym naciśnięciu przycisku kolejny powinien być naciśnięty w ciągu 10 sekund, gdyż
inaczej aparat powróci do ekranu podsumowania.
UWAGA: Z opcji menu można wyjść poprzez naciśnięcie przycisku FLASH lub
podniesienie słuchawki.
DATA / CZAS ZEGARA WEWNĘTRZNEGO
Ustawienie DATA i CZAS zegara wewnętrznego zaraz po podłączeniu akumulatorka nie jest
wyświetlane. Aktualny czas może być pobrany z informacji zawartych w funkcji identykacji
rozmówcy FSK typ I/II lub też za pomocą menu DATE / TIME.
W przypadku wybrania opcji ustawiania Daty / Czasu przez menu, informacja dotycząca
aktualnego czasu uzyskiwana w funkcji Identykacji Rozmówcy nie będzie powodowała
zmiany ustawienia zegara wewnętrznego aparatu. Przywrócenie możliwości wybrania opcji
ustawiania zegara wewnętrznego automatyczne/za pomocą menu uzyskuje się poprzez
odłączenie i ponowne podłączenie akumulatorka.
Jeżeli zegar systemowy będzie jako pierwszy ustalony przez informację dotyczącą identykacji
rozmówcy (nie przez menu), będzie on automatycznie uaktualniany przy każdym odebraniu
informacji dotyczącej identykacji rozmówcy.
W przypadku otrzymania informacji identykacji rozmówcy w systemie DTMF, data i czas dla
tego zgłoszenia będą zarejestrowane zgodnie ze wskazaniem zegara systemowego.
MENU USTAWIEŃ
1. USTAWIENIE DATY / CZASU
W celu wejścia w menu ustawień, naciśnij przycisk MENU. Na wyświetlaczu pojawi się DATE
/ TIME.
Ponownie naciśnij przycisk MENU, będzie migała cyfra godzin. Można ją zmienić posługując
się przyciskami strzałek lub .
Naciśnięcie przycisku MENU spowoduje przejście do cyfry minut. Ustawienie to można
zmienić za pomocą przycisków oznaczonych strzałkami lub .
Posługując się przyciskiem menu MENU przejdź do ustawienia miesiąca, a następnie za
pomocą przycisków lub zmień wartość.
Naciśnij przycisk MENU przechodząc do ustawienia cyfr dnia, a następnie za pomocą
przycisków lub zmień wartość.
Po wykonaniu tych czynności ponownie naciśnij przycisk MENU, wyświetlacz pokaże 24H.
Za pomocą przycisków oznaczonych strzałkami lub można zmienić ustawienie na
ustawienie 12-godzinne.
Dla zapisania ustawienia data / czas i przejścia do menu wyboru języka, ponownie naciśnij
przycisk MENU.
2. USTAWIENIA JĘZYKA
Menu to pozwala wybrać język dla interfejsu użytkownika.
W celu wejścia do menu ustawień, naciśnij przycisk MENU. Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie LANGUAGE.
Naciśnij przycisk MENU ponownie wchodząc w ustawienia języka. Można wybierać
spomiędzy sześciu języków. Standardowym językiem jest angielski.
Za pomocą przycisków lub możesz cyklicznie przełączać się pomiędzy dostępnymi
opcjami wyboru języka ENGLISH (angielski) FRENCH (francuski), SPANISH (hiszpański), GREEK
(grecki), PORTUGUESE (portugalski), POLISH (polski).
Po dokonaniu ustawień, naciśnij przycisk MENU potwierdzając wybór.
3. USTAWIENIE KONTRASTU WYŚWIETLACZA
Ustawienie to pozwala na wyregulowanie kontrastu oraz kąta widzenia wyświetlacza.
W celu wejścia do menu ustawień, naciśnij przycisk MENU.
Za pomocą przycisków strzałki lub wyświetl „CONTRAST”.
Naciśnij przycisk MENU wyświetlając migający, aktualny poziom ustawień kontrastu
wyświetlacza. Występuje 5 poziomów kontrastu wyświetlacza, standardowym ustawieniem
jest poziom 3.
Za pomocą przycisku strzałki zmniejszamy kontrast, a za pomocą przycisku
zwiększamy kontrast wyświetlacza.
Ponownie naciśnij przycisk MENU, zapisując ustawienia kontrastu wyświetlacza.
4. USTAWIENIE LOKALNEGO NUMERU KIERUNKOWEGO
Zespół identykacji rozmówcy posługuje się zaprogramowanym numerem kierunkowym dla
określenia formatu wyświetlania w czasie odebrania sygnału identykacji rozmówcy.
W celu wejścia do menu ustawień, naciśnij przycisk MENU.
Za pomocą przycisków strzałki lub wyświetl „LOCAL AREA CODE”.
Naciśnij przycisk MENU wyświetlając aktualny numer kierunkowy. Standardowo ustawione
jest ----. Pierwsza cyfra miga, wskazując, że aparat jest gotowy na wprowadzenie nowego
numeru kierunkowego.
Posługując się klawiaturą numeryczną wprowadź wszystkie cyfry numeru kierunkowego
(maksymalnie 4).
W przypadku wprowadzenia niewłaściwej cyfry, naciśnij przycisk DELETE kasując
wprowadzoną cyfrę.
Ponownie naciśnij przycisk MENU zapisując nowy, lokalny numer kierunkowy.
5. USTAWIENIE NUMERU KIERUNKOWEGO
W celu wejścia do menu ustawień, naciśnij przycisk MENU.
Za pomocą przycisków strzałki lub wyświetl „LONG DIST CODE”.
Ponownie naciśnij przycisk MENU wyświetlając migającą cyfrę 1’, ‘0’ lub ‘-’ (standard). Cyfrę
tę można zmienić posługując się przyciskami oznaczonymi strzałką lub .
Następnie naciśnij przycisk MENU zapisując ustawienie.
6. UAKTYWNIENIE LUB WYŁĄCZENIE BLOKADY „0”
W celu wejścia do menu ustawień, naciśnij przycisk MENU.
Za pomocą przycisków strzałki lub wyświetl „LOCK”.
Naciśnij przycisk MENU uaktywniając lub wyłączając funkcję blokady „0”. Jeżeli funkcja
blokady „0” jest wyłączona, spowoduje to jej uaktywnienie. Jeżeli funkcja blokady zera jest
aktywna, wyświetlone zostanie pytanie o wprowadzenie hasła dla wyłączenia funkcji. Jeżeli
hasło nie było uprzednio wprowadzone, standardowym hasłem jest 0000.
Jeżeli hasło będzie nieprawidłowe, to pojawi się komunikat „INCORRECT PIN!”.
7. ZMIANA HASŁA DLA BLOKADY „0”
W celu wejścia do menu ustawień, naciśnij przycisk MENU.
Za pomocą przycisków strzałki lub wyświetl „CHANGE PIN?”.
W celu zmiany hasła dla blokady „0”, naciśnij przycisk MENU.
Najpierw następuje prośba o wprowadzenie poprzedniego hasła.
Następnie, system prosi o wprowadzenia nowego hasła i jego powtórne wprowadzenie w
celu potwierdzenia.
WYJŚCIE Z MENU USTAWIEŃ
W celu przerwania wykonywanej operacji i wyjścia z menu, podnieś słuchawkę z widełek lub
naciśnij przycisk FLASH.
OBSŁUGA
FUNKCJA IDENTYFIKACJI ROZMÓWCY
Funkcja identykacji rozmówcy (CID) jest usługą udostępnianą przez lokalną centralę
telefoniczną. W celu uaktywnienia tej funkcji należy podpisać odpowiednią umowę z dostawcą
usług telekomunikacyjnych. Aparat może odbierać informację identykującą rozmówcę w
systemach FSK typ 1 i 2 oraz DTMF bez żadnych ustawień.
Informacja ta może zawierać numer telefoniczny, datę i czas; Aparat zapamiętuje do 70
połączeń.
ODBIERANIE I ZAPISYWANIE ZAREJESTROWANYCH INFORMACJI CID
Aparat odbiera i wyświetla informacje CID przesyłane przez lokalnego dostawcę usług
telefonicznych.
Gdy pamięć jest przepełniona, nowe połączenie zostanie automatycznie zarejestrowane
w miejscu najstarszego zapisu znajdującego się w pamięci aparatu. Na wyświetlaczu
wyświetlane jest wskazanie NEW, jeżeli w pamięci aparatu zarejestrowane zostały nowe
połączenia.
Jeżeli odbierane są dane o rozmówcy typu FSK, to aparat ten automatycznie uaktualni datę i
czas.
Jeżeli odbierane są dane o rozmówcy typu DTMF, to data i czas zarejestrowanego połączenia
będzie kopiowana z ustawień daty i czasu aparatu. Jednak funkcja ta musi być wcześniej
ustawiona.
ZARZĄDZANIE WŁASNYM NUMEREM KIERUNKOWYM
Własny numer kierunkowy:
Jeżeli identykator rozmówcy ma 9 lub więcej cyfr, to jest on porównywany z własnym
numerem kierunkowym. Jeżeli oba numery są zgodne, to cyfry zgodne powinny zostać
skasowane. Następnie zapisane w logu identykacji rozmówcy.
Jeżeli identykator rozmówcy ma 8 lub mniej cyfr, porównanie z własnym numerem
kierunkowym nie następuje.
Połączenia międzynarodowe:
Jeżeli numer identykacji rozmówcy ma 9 lub więcej cyfr, to pierwsza z nich porównywana
jest z kodem połączenia międzynarodowego. Jeżeli nie jest ona zgodna, kod ten dołączany
jest po lewej stronie numeru i zapisywany w logu identykacji rozmówcy. Jeżeli jest
ona zgodna, kod ten nie będzie dołączany po lewej stronie numeru. Następnie numer
zapisywany jest w logu identykacji rozmówcy.
Jeżeli identykator rozmówcy ma 8 lub mniej cyfr, porównanie z kodem połączenia
międzynarodowego nie następuje.
BARDZO WAŻNE: Działanie funkcji identykacji rozmówcy wymaga udostępnienia tej
funkcji przez centralę, do której aparat jest podłączony, dlatego należy skontaktować
się w dostawcą usług telekomunikacyjnych.
PRZEGLĄDANIE ZAPISÓW NA LIŚCIE POŁĄCZEŃ
Świecenie się wskaźnika NEW oznacza, że zgłaszało się nowe połączenie. Posługując się
przyciskami oznaczonymi strzałkami lub przejrzyj listę zapisanych połączeń. Po
przejrzeniu nowych połączeń wskaźnik zgaśnie.
Jeżeli rozmówca o danym identykatorze będzie próbował połączyć się ponownie, zaświeci
1.
2.
•
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
1)
2)
3)
4)
5)
1.
2.
1.
2.
•
•
się wskaźnik „REP”.
Po osiągnięciu końca listy, na wyświetlaczu pojawi się START/END.
Z przeglądania listy rozmówców można wyjść naciskając przycisk FLASH.
PRZENIESIENIE DANYCH ZAREJESTROWANYCH W CID DO PAMIĘCI APARATU
Można przenieść informacje dotyczące rozmówcy do pamięci aparatu.
Gdy słuchawka znajduje się na widełkach, naciśnij przycisk REVIEW lub wybierając
nagranie CID.
Naciśnij przycisk STORE, a następnie cyfry 0...9 lub przycisk REVIEW / wybierając
lokalizację pamięci.
Naciśnij przycisk STORE potwierdzając lokalizację pamięci, po czym, jeżeli to konieczne,
możesz edytować wyświetlany numer.
Naciśnij przycisk STORE potwierdzając numer, po czym, jeżeli to konieczne, możesz
edytować wyświetlaną nazwę.
Na zakończenie, naciśnij przycisk STORE potwierdzając wprowadzony zapis. Jeżeli wybrana
lokalizacja pamięci posiada zawartość, to zostanie ona zamieniona na nową.
Jeżeli nazwa jest dłuższa niż 12 znaków, do pamięci zostanie zapisanych tylko pierwszych 12.
Jeżeli numer jest dłuższy niż 14 cyfr, to operacja ta zostanie zignorowana.
KASOWANIE POJEDYNCZEGO NUMERU
Podczas przeglądania połączeń, możesz skasować pojedyncze połączenie naciskając
jednokrotnie przycisk DELETE.
Informacja wyświetlana na wyświetlaczu zostanie skasowana, a zawartość listy identykacji
rozmówców przenumerowana.
KASOWANIE WSZYSTKICH POŁĄCZEŃ
Podczas przeglądania połączeń możesz skasować wszystkie połączenia naciskając i
przytrzymując przycisk DELETE przez około 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
DELETE ALL?.
W celu potwierdzenia, ponownie naciśnij przycisk kasowania.
WYBIERANIE NUMERU ZAPISANEGO W CID
Gdy słuchawka znajduje się na widełkach:
Naciśnij przycisk lub wybierając żądane nagranie CID.
Naciśnij przycisk DIAL, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „PICK UP or ADJ”.
Jeżeli zachodzi taka potrzeba, naciśnij przycisk # kasując cyfrę lub naciśnij przycisk
numeryczny wprowadzając cyfrę z lewej strony wyświetlanego numeru aż do momentu,
gdy cały poprawny numer będzie wyświetlany na wyświetlaczu.
Podnieś słuchawkę z widełek, po około 3 sekundach numer zostanie automatycznie
wybrany.
Gdy słuchawka jest zdjęta z widełek:
Zdejmij słuchawkę z widełek uzyskując sygnał wybierania.
Naciśnij przycisk lub wybierając żądane nagranie CID.
Naciśnij przycisk DIAL wybierając wyświetlany numer.
KOMUNIKAT INFORMACJI IDENTYFIKACJI ROZMÓWCY
Jeżeli część lub całość informacji identykacji rozmówcy została zastrzeżona, to na
wyświetlaczu pojawi się komunikat ‘BLOCKED CALL’, ‘BLOCKED NUMBER’ lub ‘BLOCKED NAME’.
Jeżeli część lub całość informacji identykacji rozmówcy nie jest dostępna, to na wyświetlaczu
pojawi się komunikat ‘UNKNOWN CALLER’, ‘UNKNOWN NUMBER’ lub ‘UNKNOWN NAME’.
Jeżeli część informacji identykacji rozmówcy nie jest prawidłowa, to na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „INCOMPLETE DATA”.
PODSTAWOWE FUNKCJE APARATU
ODBIERANIE POŁĄCZEŃ
W celu odebrania połączenia, podnieś słuchawkę z widełek.
W celu zakończenia połączenia, odłóż słuchawkę na widełki.
WYKONYWANIE POŁĄCZEŃ
Podnieś słuchawkę z widełek. Poczekaj na sygnał wybierania.
Wprowadź numer telefoniczny, z którym chcesz uzyskać połączenie.
W celu zakończenia połączenia, odłóż słuchawkę na widełki.
REGULACJA POZIOMU GŁOŚNOŚCI
Głośność słuchawki może być ustawiona za pomocą przycisku przełącznika zlokalizowanego
z tyłu aparatu.
POWTÓRNE WYBIERANIE NUMERU (POBRANIE Z LISTY POŁĄCZEŃ)
Przy słuchawce odłożonej:
Można nacisnąć przycisk „REDIAL”, a następnie za pomocą przycisków lub przejrzeć listę
ostatnich 5 połączeń wychodzących.
Podnieś słuchawkę wybierając połączenie.
Przy słuchawce podniesionej:
Naciśnięcie przycisku REDIAL spowoduje wybranie ostatnio odbieranego numeru.
Jeżeli okaże się przed wybraniem numeru, że linia jest zajęta, to aparat wykona operację ash
(rozłączy połączenie), a następnie spróbuje ponownie wybrać numer.
KASOWANIE LISTY OSTATNIO WYBIERANYCH NUMERÓW
W czasie przeglądania listy ostatnio wybieranych połączeń, przy odłożonej słuchawce, naciśnij
przycisk DELETE kasując listę ostatnio wybieranych numerów. W przypadku naciśnięcia i
przytrzymania przycisku DELETE przez 3 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„DELETE ALL”.
Ponowne naciśnięcie przycisku DELETE spowoduje skasowanie wszystkich zapisów.
OKRESOWE PRZEJŚCIE NA WYBIERANIE TONOWE
Jeżeli aparat pracuje w systemie impulsowym, można czasowo przełączyć go na pracę w
systemie tonowym. (Pozwoli to na dostęp do usług telefonicznych wymagających wybierania
w systemie tonowym, takich jak zdalne usługi bankowe). Funkcji tej możesz użyć w celu
okresowej zmiany trybu wybierania z impulsowego na tonowy.
Po wybraniu numeru telefonicznego i uzyskaniu połączenia,
Naciśnij i zwolnij przycisk TONE (*).
Po odłożeniu słuchawki na widełki aparat automatycznie powraca do wybierania
impulsowego.
WYBIERANIE W SYSTEMIE APARATÓW KOMÓRKOWYCH
Przy słuchawce odłożonej na widełki można wprowadzić numer telefoniczny (maksymalnie
32 cyfry). Wprowadzony numer telefoniczny pojawi się na wyświetlaczu.
Podnieś słuchawkę, wprowadzony numer zostanie automatycznie wybrany.
UWAGA: W celu skasowania błędnie wprowadzonego numeru, posłuż się przyciskiem
DELETE.
PAMIĘĆ
Pozwala na zapisanie do dziesięciu 16-cyfrowych, 12 znakowych nazw i numerów w pamięci,
co pozwala na ich późniejsze szybkie wybieranie. Ta funkcja pamięci jest dodatkową w
stosunku do 70 zapisów na liście identykacji rozmówców.
ZAPISYWANIE NAZW I NUMERÓW DO PAMIĘCI
Naciśnij przycisk STORE wchodząc do trybu programowania.
Przyciskami numerycznymi wybierz cyfry 0...9 wybierając lokalizację pamięci.
Naciśnij przycisk STORE, a następnie wprowadź numer telefoniczny (do 16 cyfr).
Naciśnij przycisk STORE zapisując numer.
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź nazwę o długości do 12 znaków i naciśnij
przycisk STORE dla zapisania. Jednemu przyciskowi przypisano więcej niż jedną literę.
Przykładowo, dwukrotne naciśnięcie przycisku „2” spowoduje wprowadzenie litery "b".
Czterokrotne naciśnięcie przycisku „9” spowoduje wprowadzenie litery "z".
Przyciskiem REVIEW przesuwamy kursor do następnej pozycji, zaś przyciskiem REVIEW
do poprzedniej pozycji.
W przypadku wprowadzenia niewłaściwego znaku naciśnij przycisk DELETE kasując dany
znak.
Naciśnij przycisk STORE zapisując wprowadzoną pozycję.
KASOWANIE PAMIĘCI
Naciśnij przycisk STORE wchodząc do trybu programowania.
Przyciskami numerycznymi 0...9 lub / wybierz lokalizację pamięci.
Naciśnij przycisk DELETE, spowoduje to wyświetlenie komunikatu „ERASE MEM?”.
W celu potwierdzenia kasowania całej pamięci ponownie naciśnij przycisk DELETE.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku DELETE przez 3 sekundy spowoduje wyświetlenie
komunikatu „ERASE ALL MEM?” i skasowanie całej zawartości pamięci.
KOPIOWANIE DO PAMIĘCI OSTATNIO WYBIERANEGO NUMERU
Przy słuchawce lezacej na widełkach naciśnij przycisk REDIAL. Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie „PICKUP PHONE”.
Za pomocą przycisków REVIEW / wybierz ostatnie zarejestrowane połączenie.
Naciśnij przycisk STORE wchodząc do trybu programowania.
Przyciskami numerycznymi wybierz cyfry 0...9 wybierając lokalizację pamięci, a następnie
naciśnij przycisk STORE potwierdzając.
Jeżeli to konieczne, możesz edytować wyświetlany numer. Następnie naciśnij przycisk
STORE potwierdzając.
Jeżeli to konieczne, możesz edytować wyświetlaną nazwę.
Na zakończenie, naciśnij przycisk STORE potwierdzając wprowadzony zapis. Jeżeli wybrana
lokalizacja pamięci posiada zawartość, to zostanie ona zamieniona na nową.
WYBIERANIE NUMERU Z PAMIĘCI
Gdy słuchawka znajduje się na widełkach:
Naciśnij przycisk DIAL.
Przyciskami numerycznymi [0]......[9] lub przyciskami / wybierz lokalizację pamięci.
Podnieś słuchawkę z widełek, żądany numer zostanie wybrany.
Gdy słuchawka jest zdjęta z widełek:
Naciśnij przycisk DIAL.
Za pomocą przycisków / wybierz lokalizację pamięci.
Naciśnij przycisk DIAL uzyskując bezpośrednie połączenie z numerem wybranym z pamięci.
LUB
Naciśnij przycisk DIAL, następnie przyciskami numerycznymi [0]......[9] wybierz numer pamięci
uzyskując bezpośrednie połączenie z wybranym numerem.
WYBIERANIE ŁĄCZONE Z UŻYCIEM PAMIĘCI
Funkcji tej użyj dla wybrania połączeń wymagających sekwencji numerów, takich jak karty
z przedpłatą lub też dla często wykonywanych połączeń międzynarodowych. Podstawowo,
można wybrać każdą sekwencję numeru z pamięci. Poniższy przykład pokazuje jak użyć
funkcji wybierania łączonego dla wykonania połączenia międzynarodowego.
Numer dla Lokalizacja w pamięci
Kod dostępu do połączenia międzynarodowego 7
Kod autoryzacji 8
Często wybierany numer kierunkowy dla
połaczenia międzynarodowego 9
Upewnij się, że aparat jest włączony.
Naciśnij przycisk DIAL, a następnie naciśnij przycisk 7.
Po usłyszeniu sygnału dostępu naciśnij przycisk DIAL, a następnie naciśnij przycisk 8.
Po kolejnym usłyszeniu sygnału dostępu naciśnij przycisk DIAL, a następnie naciśnij
przycisk 9.
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
PORADA: Przed naciśnięciem kolejnego przycisku pamięci, odczekaj na zgłoszenie się
centrali pośredniej, gdyż inaczej połączenie może nie zostać zrealizowane.
WPROWADZENIE PAUZY W SEKWENCJI WYBIERANIA
Naciśnij przycisk REDIAL wprowadzając opóźnienie w sekwencji wybierania numeru
zapisywanego w pamięci, tam gdzie takie opóźnienie niezbędne jest dla zgłoszenia centrali
pośredniej (przykładowo po wybraniu 9 dla uzyskania zgłoszenia centrali miejskiej lub też dla
odczekania na sygnał zgłoszenia komputera). PAUZA na wyświetlaczu wyświetlana jest jako
„P” i liczona jest jako jedna cyfra w sekwencji wybierania. Potrzebując dłuższej pauzy, przycisk
REDIAL naciśnij dwukrotnie.
Czas trwania pauzy można zapisać w następującej sekwencji.
Naciśnij przycisk STORE, a następnie przycisk REDIAL wchodząc do trybu programowania.
Naciśnij przycisk numeryczny 1 ~ 9 przez 1 do 9 sekund.
Ponownie naciśnij przycisk STORE zapisując nowe ustawienia.
WYCISZENIE MIKROFONU SŁUCHAWKI
Chcąc wyłączyć mikrofon w trakcie rozmowy, naciśnij przycisk MUTE. Gdy funkcja wyciszenia
jest aktywna, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „Muting...”. Naciśnij ponownie przycisk
MUTE, aby włączyć dźwięk.
WIZUALNY WSKAŹNIK INFORMUJĄCY O OCZEKUJĄCEJ WIADOMOŚCI
Jeżeli w scentralizowanym systemie poczty głosowej zapisana jest wiadomość dla tego
aparatu, to zniknie wskaźnik informacji o oczekującej wiadomości. Dokładniejszych informacji
o działaniu usługi udzieli dostawca usług telekomunikacyjnych.
WSKAŹNIK NISKIEGO POZIOMU BATERII
Jeżeli na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii, to w
celu prawidłowego wykonywania operacji prosimy wymienić baterie na nowe (3 x AA) tak
szybko, jak to możliwe.
USUWANIE USTEREK
Brak sygnału wybierania
Sprawdź, czy przewód telefoniczny jest podłączony do aparatu bazowego i do gniazda
telefonicznego i czy nie jest uszkodzony.
Sprawdź przycisk zwalniany przez słuchawkę w trakcie jej podnoszenia: mógł on zaczepić
się wewnątrz aparatu.
Brak obrazu na wyświetlaczu
Spróbuj wymienić baterie.
Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane.
Gdy aparat sygnalizuje połączenie, na wyświetlaczu nie pojawiają się żadne informacje
Czy zamówiłeś u lokalnego operatora usługę “prezentacja numeru”?
Odczekaj do drugiego sygnału dźwiękowego.
Praca w trybie wybierania impulsowego z wybieraniem tonowym
Upewnij się, że T/P DIAL MODE ustawiony jest na TONE DIAL.
Aparat nie wybiera numeru w trybie wybierania impulsowego
Upewnij się, że T/P DIAL MODE ustawiony jest na PULSE DIAL.
Aparat nie dzwoni
Być może podłączyłeś zbyt wiele aparatów do jednej linii telefonicznej. Spróbuj wyłączyć
kilka telefonów.
Sprawdź sygnał wybierania. Jeżeli brak sygnału wybierania, patrz wskazówki w części
“Brak sygnału wybierania”.
Poziom głośności połączeń wychodzących i przychodzących jest niski
Czy inne aparaty podłączone do tej samej linii mają odłożone słuchawki? Sytuacją
normalną jest, ze poziom głośności spada, jeżeli słuchawki innych aparatów podłączonych
do tej samej linii są podniesione.
Sprawdź poziom głośności w słuchawce i w funkcji aparatu głośnomówiącego.
OGÓLNA DBAŁOŚĆ O PRODUKT
W celu zachowania prawidłowego wyglądu jak i funkcjonowania aparatu zapoznaj się z
poniższymi informacjami.
Unikaj ustawiania aparatu w pobliżu źródeł ciepła, jak również urządzeń generujących
szum elektromagnetyczny (np. silniki, lampy uorescencyjne).
NIE NARAŻAJ aparatu na bezpośrednie oświetlenie światłem słonecznym lub działanie
wilgoci.
Unikaj upuszczania i innego nieprawidłowego traktowania aparatu.
Do czyszczenia stosuj miękką ściereczkę.
Do czyszczenia nigdy nie stosuj ostrych lub szorujących środków czyszczących, gdyż
spowodują one uszkodzenie powłoki zewnętrznej obudowy.
Zachowaj oryginalne opakowanie. Będzie ono przydatne do przewożenia aparatu w
późniejszym czasie.
Urządzenie oraz baterie stosowane w słuchawce muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być one zwrócone do
sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się utylizacją
odpadów.
Nie próbuj rozbierać baterii, gdyż zawierają one szkodliwe
substancje chemiczne. W przypadku wycieku elektrolitu unikaj
kontaktu ze skórą, oczami, ustami. W przypadku kontaktu przez
kilka minut przepłucz zabrudzony element w wodzie bieżącej. Następnie dokładnie wysusz
element papierem nasiąkającym kup nowe akumulatorki.
1.
2.
3.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Πιέστε το πλήκτρο REDIAL για να καλέσετε ξανά το τελευταίο νούµερο. Εάν η γραµµή
είναι απασχοληµένη πριν την επανάκληση, η συσκευή θα πραγµατοποιήσει ash και θα
προσπαθήσει να επαναλάβει τη κλήση του αριθµού.
∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΕΠΑΝΑΚΛΗΘΕΙΣΑΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ
Κατά τη διάρκεια ανασκόπησης της επανακληθείσας καταχώρησης, πιέστε το πλήκτρο
DELETE για να διαγράψετε την εγγραφή που εµφανίζεται. Εάν πιέσετε και κρατήσετε για
3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο DELETE, στην οθόνη θα εµφανιστεί το µήνυµα DELETE ALL.
Πιέστε ξανά το πλήκτρο DELETE ALL. Πιέστε ξανά το πλήκτρο DELETE και θα διαγραφούν η
επανακληθείσα καταχώρηση.
ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΣ ΤΟΝΟΣ ΚΛΗΣΗΣ
Εάν έχετε παλµικό σύστηµα και θέλετε να έχετε πρόσβαση στις συνηθισµένες υπηρεσίες
κλήσης (όπως telebanking και υπεραστικές υπηρεσίες) που απαιτούν τονικό σύστηµα,
µπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό για να αλλάξετε προσωρινά από
παλµικό σε τονικό σύστηµα.
Αφού καλέσετε τον τηλεφωνικό αριθµό και συνδεθείτε µε τις υπηρεσίες κλήσεις του πελάτη
Πιέστε και απελευθερώστε το πλήκτρο TONE(*)
Όταν κατεβάσετε το ακουστικό, το τηλέφωνο θα επιστρέψει αυτόµατα στη τονικό
σύστηµα.
ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΚΛΗΣΗΣ
Με το ακουστικό κατεβασµένο στη βάση του, εισάγετε το τηλεφωνικό αριθµό που
επιθυµείτε να καλέσετε (µέχρι 32 ψηφία). Ο τηλεφωνικός αριθµός θα εµφανιστεί στην
οθόνη.
Σηκώστε το ακουστικό και ο αριθµός θα κληθεί αυτόµατα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο DELETE για να διαγράψετε έναν λανθασµένα
καταχωρηµένο αριθµό.
ΜΝΗΜΕΣ
Αποθηκεύσετε µέχρι 10 ονόµατα και αριθµούς, 12 χαρακτήρων και 16 ψηφίων, στη µνήµη
για γρήγορη κλήση. Η παράµετρος αυτή είναι επιπρόσθετη στις 70 καταχωρήσεις των
κλήσεων µε αναγνώριση που µπορούν να αποθηκευθούν στη λίστα µνήµης των κλήσεων µε
αναγνώριση.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΝΟΣ ΟΝΟΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΥ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ
Πιέστε το πλήκτρο STORE για να εισέλθετε στη λειτουργία προγράµµατος.
Πιέστε τα ψηφία 0….9 για να επιλέξετε τη θέση µνήµης.
Πιέστε το πλήκτρο STORE και στη συνέχεια εισάγετε τον τηλεφωνικό αριθµό (µέχρι 16
ψηφία).
Πιέστε το πλήκτρο STORE για να αποθηκεύσετε τον αριθµό.
Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο κλήσης για να εισάγετε το όνοµα µέχρι 12 χαρακτήρες και
πιέστε STORE για αποθήκευση. Σε κάθε πλήκτρο είναι αποθηκευµένα περισσότερα από ένα
γράµµατα. Για παράδειγµα, πιέστε το αριθµητικό πλήκτρο 2 δύο φορές για να εισάγετε το
γράµµα «β». Πιέστε το πλήκτρο 9 τέσσερις φορές για να εισάγετε το γράµµα «ζ».
Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο REVIEW για να µεταφερθείτε στην επόµενη θέση ή το
πλήκτρο REVIEW για να επιστρέψετε µια θέση.
Εάν η εισαγωγή είναι εσφαλµένη, πιέστε το πλήκτρο DELETE για να διαγράψετε τον
τρέχοντα χαρακτήρα.
Πιέστε το πλήκτρο STORE για να αποθηκεύσετε την καταχώρηση.
∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΜΝΗΜΗΣ
Πιέστε το πλήκτρο STORE για να εισέλθετε στη λειτουργία προγράµµατος.
Πιέστε τα ψηφία 0….9 ή το πλήκτρο ή για να επιλέξετε τη θέση µνήµης.
Πιέστε το πλήκτρο DELETE και στην οθόνη θα εµφανιστεί το µήνυµα ERASE MEM?
Πιέστε ξανά το πλήκτρο DELETE για επιβεβαίωση της διαγραφής.
Εάν πιέσετε και κρατήστε το πλήκτρο DELETE για 3 δευτερόλεπτα στο βήµα 3, στην οθόνη
θα εµφανιστεί το µήνυµα ERASE ALL MEM? για να διαγραφούν όλες οι µνήµες.
ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΕΠΑΝΑΚΛΗΘΕΝΤΑ ΑΡΙΘΜΟΥ ΣΤΗΝ ΜΝΗΜΗ
Ενώ το τηλέφωνο βρίσκεται µε το ακουστικό κατεβασµένο, πιέστε το πλήκτρο REDIAL.
Στην οθόνη θα εµφανιστεί το µήνυµα PICKUP PHONE.
Πιέστε το πλήκτρο REVIEW / για να επιλέξετε την επανακληθείσα καταχώρηση.
Πιέστε το πλήκτρο STORE για να εισέλθετε στη λειτουργία προγράµµατος.
Πιέστε τα ψηφία 0….9 για να επιλέξετε τη θέση µνήµης και στη συνέχεια πιέστε το
πλήκτρο STORE για επιβεβαίωση.
Εάν είναι απαραίτητο, µπορείτε να διορθώσετε τον αριθµό που εµφανίζεται. Στη συνέχεια
πιέστε το πλήκτρο STORE για επιβεβαίωση.
Εάν είναι απαραίτητο, µπορείτε τώρα να διορθώσετε το όνοµα που εµφανίζεται.
Τέλος, πιέστε το πλήκτρο STORE για επιβεβαίωση της καταχώρησης. Εάν η µνήµη είναι
πλήρης, θα αντικατασταθεί από νέα καταχώρηση.
ΚΛΗΣΗ ΑΡΙΘΜΟΥ ΑΠΟ ΜΝΗΜΗ
Με το ακουστικό κατεβασµένο:
Πιέστε το πλήκτρο DIAL.
Πιέστε [0]…[9] ή το πλήκτρο / για επιλογή θέσης µνήµης.
Σηκώστε το ακουστικό για να καλέσετε τους αριθµούς.
Με το ακουστικό ανεβασµένο:
Πιέστε το πλήκτρο DIAL.
Πιέστε το πλήκτρο / για επιλογή θέσης µνήµης.
Πιέστε το πλήκτρο DIAL για να καλέσετε άµεσα τον αριθµό.
Ή
Πιέστε το πλήκτρο DIAL και τα ψηφία [0]…[9] για να καλέσετε άµεσα τον αριθµό.
∆ΙΑ∆ΟΧΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΜΝΗΜΗ
Χρησιµοποιήστε τη παράµετρο αυτή για πραγµατοποίηση κλήσεων που απαιτούν
µια ακολουθία αριθµών όπως µια τηλεφωνική κάρτα για συχνά καλούµενους
υπεραστικούς αριθµούς. Βασικά, καλείτε κάθε µέρος της ακολουθίας από τη µνήµη. Το
ακόλουθο παράδειγµα σας δείχνει πώς να χρησιµοποιήσετε µια διαδοχική κλήση για να
πραγµατοποιήσετε µια κλήση µέσω υπεραστικής υπηρεσίας:
Αριθµός για Θέση Μνήµης
Πρόσβαση σε υπεραστικούς αριθµούς 7
Κωδικός εξουσιοδότησης 8
Συχνά καλούµενους υπεραστικούς αριθµούς 9
Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο είναι ενεργοποιηµένο.
Πιέστε DIAL και στη συνέχεια 7.
Όταν ακούσετε τον ήχο πρόσβασης, πιέστε DIAL και στη συνέχεια 8.
Στο επόµενο ήχο πρόσβασης, πιέστε DIAL και στη συνέχεια 9.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ: Περιµένετε τους ήχους πρόσβασης πριν πιέζετε τον επόµενο πλήκτρο
µνήµης ή µπορεί η κλήση σας να µην πραγµατοποιηθεί.
ΕΝΘΕΣΗ ΜΙΑΣ ΠΑΥΣΗΣ
Το πλήκτρο επανάκλησης (redial) έχει διπλή λειτουργία. Γίνεται πλήκτρο ένθεσης παύσης
(µικρής καθυστέρησης) αν προηγουµένως έχει πιεστεί το πλήκτρο αποθήκευσης (store).
Χρησιµοποιήστε το για να ενθέσετε µια µικρή παύση µεταξύ του σχηµατισµού δύο ψηφίων,
όταν θέλετε να αποθηκεύσετε στην µνήµη µια τέτοια καθυστέρηση. Π.χ., όταν πρέπει να
συνδεθείτε πρώτα σε µια εξωτερική γραµµή µε το 9 και µετά να καλέσετε τον αριθµό.
Μπορείτε να ρυθµίσετε την διάρκεια αυτής της καθυστέρησης ως εξής:
Πιέστε το πλήκτρο STORE και στη συνέχεια το πλήκτρο REDIAL.
Πιέστε κάποιο πλήκτρο από το 1 έως το 9 (είναι η διάρκεια της παύσης, σε δευτερόλεπτα).
Πιέστε πάλι το πλήκτρο REDIAL για αποθήκευση της νέας ρύθµισης.
ΦΙΜΩΣΗ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ
Μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο MUTE για φίµωση του µικροφώνου κατά τη διάρκεια µιας
συνοµιλίας. Όταν η λειτουργία φίµωσης είναι ενεργοποιηµένη, στην οθόνη θα εµφανιστεί
Muting….. Πιέστε ξανά το πλήκτρο MUTE για να ακυρώσετε τη λειτουργία φίµωσης.
ΟΠΤΙΚΗ ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΟΥ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ
Όταν έχετε ένα φωνητικό µήνυµα στο ηχητικό ταχυδροµείο, θα εµφανιστεί αυτή η ένδειξη.
Για περισσότερες λεπτοµέρειες, επικοινωνήστε µε την εταιρία σας παροχής υπηρεσιών.
ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΧΑΜΗΛΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Αν εµφανιστεί αυτή η ένδειξη, τότε η ενέργεια των µπαταριών έχει πέσει και πρέπει
σύντοµα να αντικαταστήσετε τις µπαταρίες µε 3 καινούργιες τύπου ΑΑ για να συνεχίσετε να
εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της συσκευής σας.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΚΑΘΟΛΟΥ ΣΗΜΑ
Ελέγξτε όλες τις καλωδιώσεις. Είναι σε καλή κατάσταση;
Ελέγξτε το άγκιστρο γραµµής. Ανασηκώνεται πλήρως, όταν σηκώσετε την χειροσυσκευή
από την βάση;
ΚΑΜΙΑ ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΣΤΗΝ ΟΘΟΝΗ
Αντικαταστήστε τις µπαταρίες.
Βεβαιωθείτε ότι οι µπαταρίες έχουν τοποθετηθεί µε την σωστή πολικότητα, όπως
εµφανίζονται στο σχεδιάγραµµα, µέσα στην µπαταριοθήκη.
ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΚΟΥ∆ΟΥΝΙΣΜΟ, ∆ΕΝ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ
Για να λάβετε πληροφορίες Αναγνώρισης Κλήσεων, πρέπει να έχετε εγγραφεί
συνδροµητής στην υπηρεσία Αναγνώρισης Κλήσεων, της τοπικής σας τηλεφωνικής
εταιρείας.
Βεβαιωθείτε ότι περιµένετε µέχρι το δεύτερο κουδούνισµα, πριν απαντήσετε στην κλήση.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΠΑΛΜΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕ ΤΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ
Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία T/P DIAL είναι ρυθµισµένη στο Τονικό σύστηµα.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ∆ΕΝ ΚΑΛΕΙ ΣΕ ΠΑΛΜΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία T/P DIAL είναι ρυθµισµένη στο Παλµικό σύστηµα.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ∆ΕΝ ΚΟΥ∆ΟΥΝΙΖΕΙ
Μήπως έχετε συνδέσει πολλές τηλεφωνικές συσκευές στην ίδια γραµµή; Αποσυνδέστε
µερικές συσκευές.
Ελέγξτε ότι έχετε σήµα επιλογής. Αν δεν έχετε, ελέγξτε ό,τι αναφέρεται στην παράγραφο
«Καθόλου Σήµα».
Ο ΣΥΝΟΜΙΛΗΤΗΣ ∆ΕΝ ΣΑΣ ΑΚΟΥΕΙ Η ΕΣΕΙΣ ∆ΕΝ ΑΚΟΥΤΕ ΤΟΝ ΣΥΝΟΜΙΛΗΤΗ ΣΑΣ
Αν έχετε κι άλλες συσκευές συνδεδεµένες στην ίδια γραµµή, βεβαιωθείτε ότι είναι στην
βάση τους. Είναι φυσικό η ένταση να χαµηλώνει, όταν έχετε πολλές συσκευές ανοικτές
ταυτόχρονα.
Ελέγξτε την ένταση ήχου του ακουστικού.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Για να διατηρήσετε τη σωστή λειτουργία και εµφάνιση του τηλεφώνου σας, ακολουθείστε
τις παρακάτω οδηγίες:
Μην τοποθετείτε τη τηλεφωνική σας συσκευή κοντά σε συσκευές θέρµανσης ή συσκευές
που παράγουν θόρυβο (για παράδειγµα µοτέρ ή λάµπες φθορίου).
ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή υγρασία.
Αποφύγετε την πτώση ή τη κακή χρήση της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή σας µε ένα µαλακό πανί.
Ποτέ µην χρησιµοποιείτε σκληρά καθαριστικά γιατί θα καταστρέψουν την επικάλυψη.
∆ιατηρήστε την αρχική συσκευασία σε περίπτωση που χρειαστεί να την µεταφέρετε στο
µέλλον.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Περιβάλλον
Χρησιμοποιημένες συσκευές πρέπει να πετιώνται σύμφωνα με
τους τρέχοντες κανονισμούς προστασίας περιβάλλοντος. Θα
πρέπει να τις επιστρέφετε στο σημείο πώλησης ή να το
δίνετε σε ένα εγκεκριμένο κέντρο ανακύκλωσης.
Μη προσπαθείτε να ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς περιέχουν χημικές ουσίες. Σε περίπτωση
διαρροής, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και το στόμα. Σε περίπτωση επαφής,
ξεπλύνετε τη συγκεκριμένη περιοχή για μερικά λεπτά με καθαρό νερό. Καθαρίστε το προϊόν
με απορροφητικό χαρτί ή ένα στεγνό πανί και επικοινωνήστε με το σημείο πώλησης για
μπαταρίες για αντικατάσταση.
“WEEE” Βάρος: 0.59 kg
POLSKI
DZWONEK
OFF/Lo/Hi
POZIOM GŁOŚNOŚCI
Lo/Mid/Hi
CZAS FUNKCJI
FLASH 100/300/600
TONE/PULSE
PRZYCISK FLASH
Przycisk MENU
Przycisk MUTE
Przycisk DIAL
Przycisk REVIEW
Przycisk DELETE
Przycisk STORE
Przycisk REDIAL
Wyświetlacz
Godziny Minuty Miesiąc Dzień
Oczekująca wiadomość
Powtórne wybieranie numeru
Numer
Call log
Nowe połączenie
Wskaźnik naładowania baterii
Ikona blokady 0
Oczekujące połączenie
Gniazdo linii
telefonicznej
Płytka ścienna
“WEEE” Waga: 0.59 kg
ρυθμίσεις Γλώσσας, πιέστε παλι το πλήκτρο MENU.
2. ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΛΩΣΣΑΣ
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα διασύνδεσης του χρήστη από αυτό το µενού.
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εισέλθετε στο µενού ρυθµίσεων. Στην οθόνη θα
εµφανιστεί το εικονίδιο LANGUAGE.
Πιέστε ξανά το πλήκτρο MENU για να εισέλθετε στη ρύθµιση γλώσσας. Υπάρχουν 6
γλώσσες να επιλέξετε. Η προκαθορισµένη ρύθµιση είναι τα Αγγλικά.
Πιέστε το πλήκτρο ή για να αλλάξει κυκλικά σε Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά, Ελληνικά,
Πορτογαλικά, Πολωνέζικα.
Μετά την επιλογή σας, πιέστε το πλήκτρο MENU για επιβεβαίωση της ρύθµισης.
3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΘΕΣΗΣ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD
Με τη ρύθµιση αυτή προσαρµόζετε την αντίθεση και την οπτική γωνία της οθόνης.
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εισέλθετε στο µενού ρυθµίσεων.
Πιέστε το πλήκτρο ή µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο CONTRAST.
Πιέστε το πλήκτρο MENU και το ψηφίο θα αναβοσβήσει. Υπάρχουν 5 επίπεδα αντίθεσης
µε προκαθορισµένη ρύθµιση το 3.
Για να µειώσετε την αντίθεση, πιέστε το πλήκτρο και για να την αυξήσετε πιέστε το
πλήκτρο .
Πιέστε ξανά το πλήκτρο MENU για να αποθηκεύσετε την ρύθµιση.
4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΟΠΙΚΟΥ ΚΩ∆ΙΚΟΥ ΠΕΡΙΟΧΗΣ
Η συσκευή µε αναγνώριση κλήσης χρησιµοποιεί τον προγραµµατισµένο κωδικό περιοχής για
να καθορίσει τη µορφή του αριθµού που θα εµφανίζεται όταν δέχεστε κλήση µε αναγνώριση
αριθµού.
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εισέλθετε στο µενού ρυθµίσεων.
Πιέστε το πλήκτρο ή µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο LOCAL AREA CODE.
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εµφανιστεί ο τρέχων τοπικός κωδικός περιοχής. Η
προκαθορισµένη ρύθµιση είναι -----. Το πρώτο ψηφίο αναβοσβήνει υποδεικνύοντας ότι
είναι έτοιµο να δεχθεί τη καταχώρηση του κωδικού περιοχής.
Πιέστε το αριθµητικό πλήκτρο για να εισάγετε τον κωδικό, µέχρι 4 ψηφία.
Εάν είναι απαραίτητο, πιέστε το πλήκτρο DELETE για να διαγράψετε την καταχώρηση.
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποθηκεύσετε τον νέο κωδικό περιοχής.
5. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΠΕΡΑΣΤΙΚΟΥ ΚΩ∆ΙΚΟΥ
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εισέλθετε στο µενού ρυθµίσεων.
Πιέστε το πλήκτρο ή µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο LONG DIST CODE.
Πιέστε ξανά το πλήκτρο MENU για να δείτε το ψηφίο που αναβοσβήνει «1», «0», ή «-«
(προκαθορισµένη ρύθµιση). Μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο ή για να το αλλάξετε.
Στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση.
6. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΑΓΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ ΑΠΟ «0»
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εισέλθετε στο µενού ρυθµίσεων.
Πιέστε το πλήκτρο ή µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο LOCK.
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
φραγής κλήσεων από «0». Εάν αυτή η λειτουργία ενεργοποιηθεί, θα βοηθήσει τον χρήστη
να εισάγει τον κωδικό απενεργοποίησης της φραγής κλήσεων. Εάν ο κωδικός δεν έχει
εισαχθεί ξανά, ο προκαθορισµένος κωδικός είναι «0000».
Εάν ο κωδικός είναι εσφαλµένος, στην οθόνη θα εµφανιστεί η ένδειξη “INCORRECT PIN!”.
7. ΑΛΛΑΓΗ ΚΩ∆ΙΚΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΡΑΓΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ ΑΠΟ «0»
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εισέλθετε στο µενού ρυθµίσεων.
Πιέστε το πλήκτρο ή µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο CHANGE PIN?.
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αλλάξετε τον κωδικό φραγής κλήσεων από «0».
Βοηθά τον χρήστη να εισάγει πρώτα τον παλιό κωδικό.
Στη συνέχεια, θα βοηθήσει τον χρήστη να εισάγει τον νέο κωδικό και στη συνέχεια να τον
εισάγει ξανά για επιβεβαίωση.
ΕΞΟ∆ΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
Μπορείτε να ακυρώσετε τη νέα λειτουργία και να εξέλθετε κατεβάζοντας το ακουστικό στη
βάση του ή πιέζοντας το πλήκτρο FLASH.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΚΛΗΣΗΣ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ
Η υπηρεσία Αναγνώρισης Κλήσης είναι µια διαθέσιµη από τη τοπική τηλεφωνική σας
εταιρεία. Για να λειτουργήσει η αναγνώριση κλήσης στο σύστηµα αυτό θα πρέπει να είστε
συνδροµητής στην Υπηρεσία Αναγνώρισης Κλήσεων. Η συσκευή µπορεί να δεχθεί κλήσεις
τύπου FSK 1 & 2 και DTMF χωρίς καµία ρύθµιση. Οι πληροφορίες αυτές περιλαµβάνουν
τηλεφωνικό αριθµό, ηµεροµηνία και ώρα. Η συσκευή έχει τη δυνατότητα αποθήκευσης µέχρι
70 κλήσεις για µελλοντικό έλεγχο.
ΛΗΨΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
Η συσκευή λαµβάνει και εµφανίζει πληροφορίες Αναγνώρισης, που αποστέλλονται από
την τοπική σας τηλεφωνική εταιρεία. Όταν η µνήµη γεµίσει, η νεώτερη κλήση αυτόµατα
αντικαθιστά την παλαιότερη. Η ένδειξη Νέων Κλήσεων (NEW) εµφανίζεται στην οθόνη, όταν
υπάρχουν εγγραφές που δεν έχετε ανασκοπήσει.
Εάν δεχθείτε µια κλήση µε αναγνώριση τύπου FSK, θα ενηµερώσει αυτόµατα την
ηµεροµηνία/ώρα αυτής της συσκευής. Εάν δεχθείτε µια κλήση µε αναγνώριση τύπου DTMF,
το αρχείο της ηµεροµηνίας/ ώρας θα αντιγραφεί την ηµεροµηνία/ ώρα της συσκευής.
∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΩ∆ΙΚΟΥ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΚΑΙ ΥΠΕΡΑΣΤΙΚΟΥ ΚΩ∆ΙΚΟΥ
Κωδικός Περιοχής:
Εάν ο αριθµός µε αναγνώριση έχει 9 ψηφία ή περισσότερα, θα συγκριθεί µε τον κωδικό
περιοχής. Εάν ταιριάζουν και οι δύο, τα ψηφία αυτά θα διαγραφούν και στη συνέχεια θα
αποθηκευθούν στον κατάλογο κλήσεων µε αναγνώριση.
Εάν ο αριθµός µε αναγνώριση έχει 8 ψηφία ή λιγότερα, δεν θα συγκριθεί µε τον κωδικό
περιοχής.
Υπεραστικός Κωδικός:
Εάν ο αριθµός µε αναγνώριση έχει 9 ψηφία ή περισσότερα, το πρώτο ψηφίο θα συγκριθεί
µε τον υπεραστικό κωδικό. Εάν δεν ταιριάζουν, ο υπεραστικός κωδικός θα προστεθεί
στις υπόλοιπες κλήσεις µε αναγνώριση και στη συνέχεια στον κατάλογο κλήσεων µε
αναγνώριση. Εάν ταιριάζει, ο υπεραστικός κωδικός δεν προστεθεί στις υπόλοιπες κλήσεις
και στη συνέχεια θα αποθηκευθεί στον κατάλογο κλήσεων µε αναγνώριση.
Εάν ο αριθµός µε αναγνώριση έχει 8 ψηφία ή λιγότερα, δεν θα συγκριθεί µε τον
υπεραστικό κωδικό.
ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το χαρακτηριστικό της αναγνώρισης κλήσεων αυτού του
προϊόντος απαιτεί συνδροµή στην Υπηρεσία Αναγνώρισης Κλήσεων από τη
τηλεφωνική σας εταιρεία.
ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
Όταν εµφανιστεί η ένδειξη NEW , έχετε δεχθεί νέες εισερχόµενες κλήσεις. Πιέστε το
πλήκτρο ή για να ανασκοπήσετε τις αποθηκευµένες κλήσεις. Αφού ανασκοπήσετε
τις εγγραφές των νέων κλήσεων, η ένδειξη θα σβήσει.
Εάν η ένδειξη εισερχόµενων κλήσεων µε αναγνώριση ληφθεί προηγούµενα, η ένδειξη
επανάληψης REP θα εµφανιστεί.
Όταν φτάσετε στο τέλος των καταχωρηµένων κλήσεων, στην οθόνη θα εµφανιστεί η
ένδειξη START/END.
Μπορείτε να εξέλθετε την ανασκόπησης των κλήσεων πιέζοντας το πλήκτρο FLASH.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ
Μπορείτε να µεταφέρετε µια εγγραφή κλήσης µε αναγνώριση στη µνήµη του τηλεφώνου.
Πιέστε το πλήκτρο REVIEW ή για να επιλέξετε την εγγραφή των κλήσεων µε
αναγνώριση ενώ το τηλέφωνο έχει το ακουστικό ανεβασµένο.
Πιέστε το πλήκτρο STORE και στη συνέχεια πληκτρολογήστε 0….9 ή το πλήκτρο REVIEW
/ για να επιλέξετε τη θέση µνήµης.
Πιέστε το πλήκτρο STORE για επιβεβαίωση της τοποθεσίας και στη συνέχεια, εάν είναι
απαραίτητο, µπορείτε να διορθώσετε το νούµερο που εµφανίζεται.
Πιέστε το πλήκτρο STORE για επιβεβαίωση του νούµερου και στη συνέχεια, εάν είναι
απαραίτητο, µπορείτε να διορθώσετε το όνοµα που εµφανίζεται.
Τέλος, πιέστε το πλήκτρο STORE για επιβεβαίωση της καταχώρησης. Εάν η µνήµη είναι
πλήρης, θα αντικατασταθεί από νέα καταχώρηση.
Εάν το όνοµα έχει περισσότερους από 12 χαρακτήρες, θα αποθηκευθούν µόνο οι 12 πρώτοι
χαρακτήρες στη µνήµη. Εάν ο αριθµός έχει περισσότερους από 14 ψηφία, η λειτουργία θα
αγνοηθεί.
∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΚΛΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΝΑ ∆ΙΑΓΡΑΨΕΤΕ ΜΙΑ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗ
ΚΛΗΣΗ
Όταν κάνετε ανασκόπηση κλήσεων, µπορείτε να διαγράψετε µια ανεξάρτητη κλήση
πιέζοντας το πλήκτρο DELETE. Τα περιεχόµενα της οθόνης θα διαγραφούν και οι κλήσεις µε
αναγνώριση που αποµένουν θα αριθµηθούν ξανά.
∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΚΛΗΣΕΩΝ
Όταν κάνετε ανασκόπηση των κλήσεων, µπορείτε να διαγράψετε όλες τις κλήσεις πιέζοντας
και κρατώντας το πλήκτρο DELETE για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη DELETE
ALL? θα εµφανιστεί στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο DELETE ξανά για επιβεβαίωση.
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ
Πραγµατοποίηση κλήσης µε κατεβασµένο το ακουστικό:
Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε την εγγραφή κλήσης.
Πιέστε το πλήκτρο DIAL και η οθόνη θα εµφανίσει την ένδειξη PICK UP ή ADJ.
Εάν δεν είναι απαραίτητο, πιέστε το πλήκτρο # για να διαγράψετε ένα ψηφίο ή πιέστε ένα
αριθµητικό πλήκτρο για να εισάγετε ένα ψηφίο από την αριστερή πλευρά του αριθµού
που εµφανίζεται µέχρι να εµφανιστούν τα σωστά ψηφία του αριθµού.
Σηκώστε τη χειροσυσκευή και ο αριθµός θα κληθεί αυτόµατα µετά από 3 δευτερόλεπτα.
Πραγµατοποίηση κλήσης µε ανεβασµένο το ακουστικό:
Σηκώστε τη χειροσυσκευή για να βρίσκεται το τηλέφωνο µε το ακουστικό ανασηκωµένο.
Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε την εγγραφή της κλήσης µε
αναγνώριση.
Πιέστε το πλήκτρο DIAL για να πραγµατοποιήσετε τη κλήση του αριθµού που εµφανίζεται.
ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΚΛΗΣΗ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ
Εάν µέρος ή όλες οι πληροφορίες των κλήσεων µε αναγνώριση έχουν µπλοκαριστεί από το
µέλος που καλεί, στην οθόνη θα εµφανιστεί BLOCKED CALL, BLOCKED NUMBER ή BLOCKED
NAME.
Εάν µέρος ή όλες οι πληροφορίες των κλήσεων δεν είναι διαθέσιµες από το µέλος που καλεί
επειδή είναι εκτός περιοχής, στην οθόνη θα εµφανιστεί UNKNOWN CALLER, UNKNOWN
NUMBER ή UNKNOWN NAME.
Εάν µέρος ή όλες οι πληροφορίες των κλήσεων µε αναγνώριση είναι λανθασµένες, στην
οθόνη θα εµφανιστεί INCOMPLETE DATA.
ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΛΗΨΗ ΜΙΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗΣ ΚΛΗΣΗΣ
Σηκώστε το ακουστικό για να δεχθείτε τη κλήση.
Τοποθετήστε το ακουστικό στη βάση του για να τερµατίσετε τη κλήση.
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΙΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗΣ ΚΛΗΣΗΣ
Σηκώστε το ακουστικό. Περιµένετε να ακούσετε τον ήχο κλήσης.
Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθµό που θέλετε να καλέσετε.
Τοποθετήστε το ακουστικό στη βάση του για να τερµατίσετε τη κλήση.
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ
Μπορείτε να ρυθµίσετε την ένταση ήχου του τηλεφώνου από έναν διακόπτη που βρίσκεται
στο πίσω µέρος της συσκευής.
ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ (ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗ ΛΙΣΤΑ ΚΛΗΣΕΩΝ)
Με το ακουστικό κατεβασµένο:
Πιέστε το πλήκτρο REDIAL και στη συνέχεια το πλήκτρο ή για να ανασκοπήσετε όλες
τις εξερχόµενες κλήσεις που έχετε επαναλάβει τις κλήσεις 5 φορές. Σηκώστε το ακουστικό
για να πληκτρολογήστε την εξερχόµενη κλήση.
Με το ακουστικό ανεβασµένο:
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
1)
2)
3)
4)
5)
1.
2.
1.
2.
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.