Operating instructions
EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie: 2006/42/EG
EC Declaration of Conformity according to Directive: 2006/42/EC
Déclaration de conformité de la CE conformément à la directive: 2006/42/CE
ES-Prohlášení o shodě podle směrnice ES: 2006/42/ES
EF-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv: 2006/42/EF
EK megfelelőségi nyilatkozat a következő irányelvnek megfelelően: 2006/42 EK
EG-Verklaring van overeenstemming volgens richtlijn: 2006/42/EG
Deklaracja zgodności WE z dyrektywą: 2006/42/WE
EG-konformitetsförklaring motsvarande EG-direktiv: 2006/42/EG
Hiermit erklären wir
We herewith declare
Par la présente, nous
Zde a tímto prohlašujeme
Hermed erklærer vi
Ezennel kijelenti a gyártó,
Hiermede verklaren wij
Niniejszym my, firma
Härmed förklarar vi
ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen, Germany
in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Tischkreissäge T 250 – Typ RTS 250 B (Seriennummer: siehe letzte Seite)
konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinie, sowie mit den Bestimmungen folgender Richtlinie: 2004/108/EG.
under our sole responsibility, that the product
Tischkreissäge (Circular Saw Bench) T 250 – type RTS 250 B (Serial number: see last page)
is conform with the above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guideline below: 2004/108/EC.
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
Tischkreissäge (Scie circulaire sur table T 250) T 250 – type RTS 250 B (Numéro de série : voir la dernière page)
est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu’aux dispositions de la directive suivante: 2004/108/CE.
na vlastní zodpovědnost, že výrobek
Tischkreissäge (Okružní stolní pila) T 250 – typ RTS 250 B (Seriové číslo: viz poslední strana)
odpovídá ustanovením ES-směrnicím, rovněž ustanovením následných směrnic: 2004/108/ES.
på eget ansvar, at produkt
Tischkreissäge (Bordrundsav) T 250 – typ RTS 250 B (Serienummer: se sidste side)
stemmer overens med forskrifterne i de ovennævnte EF-direktiver samt med forskrifterne i følgende direktiver: 2004/108/EF.
kizárólagos felelőséggel, hogy az alábbi termék
T 250 – Typ RTS 250 B Tischkreissäge (típusú asztali körfűrész) (Sorozatszám: lásd az utolsó oldalon)
megfelel a fent nevezett EK irányelvek rendelkezéseinek, valamint a következő irányelvek rendelkezéseinek: 2004/108/EK.
in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product
Tischkreissäge (Tafelcirkelzaag) T 250 – typ RTS 250 B (Serienummer: zie laatste pagina)
aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijne alsook aan de bepalingen van de volgende richtlijne beantwoordt:
2004/108/EG.
oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt,
Tischkreissäge (Stołowa pilarka tarczowa) T 250 – typ RTS 250 B (Numer seryjny: patrz ostatnia strona)
jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw: 2004/108/WE.
med ensamt ansvar att produkten
Tischkreissäge (Bordscirkelsågar) T 250 – type RTS 250 B (Serienummer: se sista sidan)
är konform med bestämmelserna i ovannämnda EG-direktiv, samt med bestämmelserna i dessa följande direktiv:
2004/108/EG.
82










