User Guide

Ersatzteile - Spare parts - Pièces de rechange
Bestell-Nr.
commande
Benennung
la pièce
Bestell-Nr.
commande
Benennung
e la pièce
part-no
réf. de
name of part
désignation de
part-no
réf. de
name of part
désignation d
371114 Starlock-Schnellbefestiger
Einlaufschutz 377039
371214 Lagerbuchse
377042 Bremsscheibe mit Innenverzahnung
371436 Vollgummirad
377047 Antriebswelle
372010 Handrad kpl.
377048 Antriebswelle kpl.
372015 Bremspedal kpl.
377049 Poly-V-Riemen
372036 Bremsstange kpl.
377051 Distanzhülse
372107 Bremsklaue
377092 Rührgitter
372113 Federteller
377093 Traverse mit Trommelzapfen
372116 Griff
384066 Passscheibe 20 x 28
373012 Zahnradverkleidung 2RS-C3
389338 Rillenkugellager 6210-
373013 Schwenklager kpl.
390011 Sechskantschraube M 10 x 30
373032 Stellritzel mit Welle
390039 Sechskantschraube M 10 x 20
373127 Rohrendverschluss
390042 Sechskantschraube M 8 X 45 VZ
373137 Gleiter
390136 Flachrundschraube M8 x 60
374274 Rillenkugellager 6004 ZZ
390177 Sperrzahnschraube M 8 x 12
374523 Kegelrad
390214 Sechskantschraube M10 x 16 VZ
374569 Riemenscheibe
390216 Sperrzahnschraube M 12 x 30 VZ
375115 Mischtrommel-Oberteil Z
390351 Gewindefur. Schraube M 10 x 25 V
375135 Zahnkranzsegment
391002 Sechskantmutter M 10
375222 Motorbrücke
391040 Sechskantmutter M8 VZ
375226 Kombi-Blechschraube
391606 Scheibe A 13
375321 Kondensator 10 µF
391620 Scheibe Ø10,5
375444 400 V 3~ Motor 750 W mit Motorbrücke
391640 Scheibe B 21
375872 230 V~ Motor 900 W mit Motorbrücke
391647 Scheibe Ø26
377002 Mischtrommel-Unterteil
391667 Scheibe A 10,5
377009 Trommellagerdeckel
391915 Federring A 10
377023 Schwenklasche
392000 Sicherungsring
377028 Motorhaube kpl. 400 V 3~
392129 Passscheibe 50 x 62 x 0,5 mm
377029 Motorhaube kpl. 230 V~
392201 Splint
377033 Fahrgestell kpl
392404 Spannhülse 8 x 55
377037 Kegelradschutz links
392408 Spannhülse 8 x 45
rsatzteile bestellen:
E
rsteller bzw. Händler. Für eine richtige Ersatzteillieferung sind folgende Angaben erforderlich:
her-Bezeichnung.
rdering replacement parts:
Bezugsquelle ist der He
Bestell-Nr., Benennung und Farbe des Teils, Stückzahl, Baujahr, Serien-Nr. (siehe Typenschild) und Betonmisc
Ersatzteillieferung erfolgt möglichst sofort per Nachnahme zu unseren Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. Porto und
Verpackung gehen zu Lasten des Bestellers.
O
ealer. Be sure to include the following information to ensure correct delivery: part number, name of part,
assation de commande de pièces de rechange :
Order from the manufacturer or d
number and colour of parts, year of manufacture, serial-no (see rating plate) and designation of concrete mixer. The parts will be
delivered as soon as possible according to our Terms and Conditions of Sales, Delivery and Payment. Postage and packaging will be
charged to the orderer.
P
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez vous adresser au constructeur ou à ses revendeurs. Pour que la livraison des
conditions de vente, de livraison et de paiement. Les frais de port et d'emballage sont à la charge de l'auteur de la commande.
pièces de rechange correctes soit assurée, il est nécessaire d'indiquer les renseignements suivants : réf. de commande, désignation et
couleur de la pièce, année de construction, réf. de série (voir plaque signalétique) et désignation de la bétonnière. La livraison des
pièces de rechange s'effectue, dans la mesure du possible, immédiatement par colis contre remboursement, sur la base de nos