Operation Manual

133
Este interzisă punerea în funcţiune a aparatului
înaintea citirii acestor instrucţiuni de folosire, a
respectării tuturor indicaţiilor şi a montării aparatului
conform descrierii.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizări viitoare.
C
C
u
u
p
p
r
r
i
i
n
n
s
s
Volumul de livrare 133
Declaraţie de conformitate UE 133
Simbolurile aparatului 134
Simbolurile din instrucţiunile de folosire 134
Timpi de utilizare 134
Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat 134
Alte riscuri 135
Vibraţii (oscilaţii mână-braţ)
135
Indicaţii de siguranţă 135
− Îmbrăcăminte de protecţie personală
136
− Instrucţiuni de siguranţă – Înaintea începerii
lucrului
136
− Instrucţiuni de siguranţă - deservirea
136
− Indicaţii de siguranţă – În timpul lucrului
136
− Instrucţiuni generale de siguranţă
136
− Instrucţiuni de siguranţă pentru manipularea
dispozitivului de săpat gropi în pământ
137
− Comportament în caz de urgenţă
137
− Manipularea în siguranţă a carburanţilor
137
Descrierea utilajului/piese de schimb 138
Montarea 138
Pregătirea punerii în funcţiune 138
− Alimentarea cu combustibil
138
− Amestecarea
138
− Alimentarea cu carburant a aparatului
139
Punerea în funcţiune 139
− Pornirea cu motorul rece
139
− Oprirea motorului
139
− Pornirea cu motorul cald
139
Lucrul cu dispozitivul de săpat gropi în pământ
140
Întreţinerea şi curăţarea 140
− Curăţarea filtrului de aer
140
− Curăţarea / înlocuirea filtrului de carburant
140
− Verificarea / schimbarea bujiei
140
− Dispozitiv de amortizare a zgomotului
141
− Verificarea scânteii de aprindere
141
− Reglare carburator (turaţia la mers în gol)
141
− Curăţarea
141
Transportul 141
Depozitarea 141
Garanţia 141
Date tehnice 142
Plan de întreţinere şi reparaţie 143
Defecţiuni posibile 144
V
V
o
o
l
l
u
u
m
m
u
u
l
l
d
d
e
e
l
l
i
i
v
v
r
r
a
a
r
r
e
e
Verificaţi după despachetare dacă conţinutul cartonului
! este complet
! şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului
Transmiteţi reclamaţiile imediat comerciantului sau furnizorului.
Reclamaţiile ulterioare nu se iau în considerare.
• 1 unitate de acţionare
• 3 sape de foraj (Ø 100, 150, 200 mm)
• 1 recipient de amestecare a carburantului
• 1 pungă cu unelte cu
- 1 cheie pentru şuruburi cu cap hexagonal înecat
mărimea 4
- 1 cheie pentru şuruburi cu cap hexagonal înecat
mărimea 5
- 1 cheie pentru şuruburi cu cap hexagonal înecat
mărimea 6
- 1 cheie fixă (mărimea 8 şi mărimea 10)
- 1 şurubelniţă pentru şurub cap crestat
- 1 cheie pentru bujii
• Instrucţiuni de utilizare
• Foaie cu instrucţiuni de montare şi utilizare
• Declaraţie de garanţie
D
D
e
e
c
c
l
l
a
a
r
r
a
a
ţ
ţ
i
i
e
e
d
d
e
e
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
i
i
t
t
a
a
t
t
e
e
U
U
E
E
conform Directivei UE
2006/42/CE
Prin prezenta noi
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen - Germania
declarăm pe proprie răspundere că produsul
Dispozitiv de săpat gropi în pământ pe benzină ELB 52
Numărul de serie: 000001 - 005000
Este conform cu prevederile directivelor numite mai sus, dar şi
cu prevederile următoarelor directive:
2004/108/EG.
Au fost aplicate următoarele norme armonizate:
EN 55014-2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 12100-2 /A1-2009
Depozitarea documentelor tehnice:
ATIKA GmbH & Co. KG - Technisches Büro -
Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany
Ahlen, 28.10.2011 A. Pollmeier, direcţiunea