Operation Manual

17
Vous ne devez pas mettre la machine en route
avant d’avoir lu attentivement ce mode
d’emploi, d’avoir observé toutes les
informations indiquées et d’avoir monté la
machine comme décrit.
Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur futur.
T
T
a
a
b
b
l
l
e
e
d
d
e
e
s
s
m
m
a
a
t
t
i
i
è
è
r
r
e
e
s
s
Fourniture 17
Symboles utilisés sur cet appareil /
Instructions de service
17
Utilisation dans les règles de l’art 18
Risques résiduels 18
Consignes de sécurité 18
Description de l'équipement 19
Installation 19
Mise en service 19
Travaux avec fendeur de bois à brûler 20
Maintenance et entretien 21
Pièces de rechange 22 / 119
Pannes 23
Caractéristiques techniques 23
Garantie 23
Déclaration de conformité 117
F
F
o
o
u
u
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
e
e
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du
carton quant à
! l’intégralité des pièces
! la présence éventuelle de dommages dus au transport.
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le
fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations
ultérieures ne sont plus acceptées.
1 elément pré-monté 1 déclaration de garantie
1 instructions d´utilisation
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
s
s
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
é
é
s
s
s
s
u
u
r
r
c
c
e
e
s
s
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
i
i
l
l
s
s
Avant la mise en service, lire et respecter les
instructions de service ainsi que les consignes
de sécurité.
Durant les travaux, porter des chaussures de
sécurité afin de protéger les pieds contre une
chute accidentelle des troncs.
Durant les travaux, porter des gants de
protection afin de protéger les mains contre les
copeaux et les éclats.
Durant les travaux, porter des lunettes ou une
visière de protection afin de protéger les yeux
contre les copeaux et les éclats.
Il est interdit de démonter ou de modifier les
dispositions de protection et de sécurité.
Seul l’utilisateur doit se tenir dans la zone de
travail de la machine. Les autres personnes,
tout comme les animaux domestiques et de
rente, doivent respecter une distance minimale
(5 m).
Risque de coupure et d’écrasement; ne jamais
s’approcher des zones dangereuses tant que
le coin à refendre est en mouvement.
Attention !
Toujours observer le mouvement du pousse-
tronc.
Attention !
Ne jamais retirer à la main les troncs coincés
dans le coin.
Attention !
Avant de réaliser les travaux de répara-tion, de
maintenance et d’entretien, arrêter le moteur
et retirer la fiche secteur.
Stop!
Respecter les instructions d’utilisation.
Dévisser la vis d’évacuation d’air.
Î Purge
(cf. page 20)
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
s
s
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
é
é
s
s
d
d
a
a
n
n
s
s
c
c
e
e
s
s
n
n
o
o
t
t
i
i
c
c
e
e
s
s
d
d
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
Danger imminent ou situation dangereuse.
L’inobservation de ces indications génère des risques
de blessures ou d’endommagements matériels.
L
Indications importantes pour un emploi conforme à
l’usage prévu. L’inobservation de ces indications peut
provoquer des défauts de fonctionnement.
Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une
aide précieuse pour un emploi optimal des différentes
fonctions.
Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole
attire votre attention sur ce que vous devez faire.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
s
s
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
é
é
s
s
s
s
u
u
r
r
l
l
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
i
i
l
l
/
/
l
l
e
e
m
m
b
b
a
a
l
l
l
l
a
a
g
g
e
e
Les appareils électriques ne doivent pas être
éliminer via les ordures ménagères. Éliminer les
appareils, les accessoires et leur emballage par
voie du recyclage écologique.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les
appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être
collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de
l'environnement.