User Manual Dishwasher Benutzerinformation Geschirrspüler VA55111BT
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Settings Options 2 3 5 5 6 8 10 Before first use Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information 11 12 13 14 17 20 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Obey the maximum number of 12 place settings. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives. • Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS 1362). Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
PRODUCT DESCRIPTION 2 1 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 7 8 9 10 11 5 4 3 Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket CONTROL PANEL 1 1 2 3 4 On/off button Display Delay button Programme button (down) 2 4 3 5 6 7 8 5 6 7 8 9 Programme button (up) SAVE ENERGY button Multitab button RESET button
9 Indicators Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
Programme Degree of soil Type of load Programme phases P7 • All • Prewash Options 5) 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It automatically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.
SETTINGS Programme selection mode and user mode When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode. In user mode, the following settings can be changed: • The level of the water softener according to the water hardness. • The activation or the deactivation of the acoustic signal for end of programme. • The activation of the rinse aid dispenser when you want to use the Multitab option and the rinse aid together.
If you use multi-tablets containing salt and the hardness of your water is lower than 21°dH, you can set the lowest water softener level. It deactivates the salt refill indicator. aid together. In this case you have to activate the rinse aid dispenser. If you use standard detergent or multitablets without salt, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.
the indicators , and start to flash and the display is blank. 2. Press . • The indicators and go off. continues to • The indicator flash. • The display shows the current setting: = Acoustic signal off. 3. Press to change the setting. = Acoustic signal on. 4. Press the on/off button to confirm the setting. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. containers.
BEFORE FIRST USE The salt container CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. 5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. How to fill the rinse aid dispenser A B M AX 3 2 + 1 The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.
You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. If you use multitablets, activate the option Multitab. 5.
When the countdown is completed, the programme starts. Cancelling the programme Opening the door while the appliance operates Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. If you open the door while a programme is running, the appliance stops. It may affect the energy consumption and the programme duration.
• Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging. What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure. 1. Deactivate the Multitab option. 2. Set the highest level of the water softener. 3. Make sure that the salt and rinse aid containers are full. 4. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets. 5.
Cleaning the filters C CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Cleaning the upper spray arm We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. A B C 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. 2. Disassemble the filter (A). 3. Remove the filter (B). 4. Wash the filters with water. 5.
counterclockwise until it locks into place. Cleaning the lower spray arm We recommend to clean regularly the lower spray arm to avoid soil to clog the holes. 3. To engage again the spray arm, press the spray arm downwards in the direction indicated by the arrow. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. To disengage the lower spray arm, pull it upwards in the direction indicated by the arrow External cleaning 2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g.
instructions on the packaging of the product. TROUBLESHOOTING The vast majority of problems that can occur during daily operation can be easily solved without the need to contact an Authorised Service Centre and will save time and money. In this chapter we will help you to recognize and solve these problems. WARNING! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
Problem/alarm code Possible solution Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The tableware is not properly arranged in the baskets, items are touching each other. • One or both spray arms are touching the tableware while turning. Make sure that the spray arms can rotate freely otherwise the cleaning results will be heavily affected. The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use.
• Plastic items may need to be towel dried. • Dishes have not been arranged properly in the baskets. • Arrange the tableware avoiding, if possible, contact points. This will allow water to reach all surfaces. • Arrange kitchen utensils in a sloping position. • The interior of the appliance is wet caused by the humidity in the air that condenses on the inner sides of the appliance. This is not a defect of the appliance. • Multi-tablets may give poor drying results. Try a different brand of multitablets.
There are residues of detergent in the dispenser at the end of the programme • The detergent may be too old. Use fresh detergent. • The dispenser was damp when it was filled with detergent causing detergent to stick. • The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the upper spray arm is not blocked.
product to your local recycling facility or contact your municipal office.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Einstellungen Optionen 22 23 25 26 26 28 31 Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten 31 33 34 36 39 42 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 12 beträgt.
Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
Service Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Wir empfehlen nur Originalersatzteile zu verwenden. • Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden, zur Hand haben. Modell: Produkt-Nummer (PNC): Seriennummer: WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
BEDIENFELD 1 1 2 3 4 5 2 4 3 Taste „Ein/Aus“ Display Taste Delay Programmtaste (nach unten) Programmtaste (nach oben) 6 7 8 9 5 6 7 9 8 Taste SAVE ENERGY Taste Multitab Taste RESET Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Optionen P3 • Stark verschmutzt • Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • • • • Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen • SAVE ENERGY • Multitab P4 • Normal oder leicht verschmutzt • Empfindliches Geschirr und Gläser • Hauptspülgang 45 °C • Spülgänge • Trocknen • SAVE ENERGY • Multitab P5 • Leicht verschmutzt • Geschirr und Besteck • Hauptspülgang 55 °C • Spülgänge • Multitab • Vor kurzem benutztes Geschirr • Geschirr und Beste
Wasser (l) Energieverbrauch (kWh) Dauer (Min.) P2 8 - 15 0.9 - 1.7 90 - 160 P3 13 - 14 1.4 - 1.5 150 - 160 P4 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80 P5 9 - 10 1.0 - 1.1 50 - 60 P6 10 0.9 30 P7 4 0.1 14 Programm 1) 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute info.test@dishwasher-production.
Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen. Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: z.B. = Stufe 5. • Es ertönen akustische Signale: z.B. 5 aufeinander folgende Töne = Stufe 5. 3. Drücken Sie „ “ wiederholt, um die Einstellung zu ändern. 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zur Bestätigung der Einstellung. 3. Klarspülmittel-Dosierer 4. Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. 5. Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben. 6.
= Signalton ist eingeschaltet. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. OPTIONEN Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten. Es ist nicht möglich, Optionen während eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten. SAVE ENERGY Mit dieser Option wird die Temperatur der letzten Spülphase sowie der Energieverbrauch um ca. 25 % gesenkt. Das Geschirr kann am Programmende noch nass sein. Die Programmdauer verkürzt sich.
in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren.
Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet. Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 (höchste Menge) einstellen. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
anschließend erscheint die Programmdauer. 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung. Gebrauch von Salz, Klarspülund Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. • Multi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Wasserhärte von bis zu 21 °dH verwendet. In Bereichen, in denen diese Grenze überschritten wird, müssen zusätzlich zu den MultiReinigungstabletten Klarspülmittel und Salz verwendet werden.
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden MultiReinigungstabletten). • Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet. • Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Entladen der Körbe 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2.
ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. Reinigen des oberen Sprüharms Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. 1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum Anschlag heraus. 2.
Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher. 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten in Pfeilrichtung, bis dieser einrastet.
FEHLERSUCHE Die meisten Störungen, die im täglichen Betrieb auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss. Dies erspart Zeit und Kosten. In diesem Abschnitt erklären wir Ihnen, wie Sie die Ursachen der Störungen finden und lösen können. WARNUNG! Nicht ordnungsgemäße Reparaturen stellen ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer dar. Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Problem/Alarmcode Mögliche Abhilfe Rasselndes/schlagendes Geräusch aus dem Geräteinneren. • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet und berührt einander. • Einer oder beide Sprüharme schlagen während des Drehens an Geschirrteile. Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können, da die Reinigungsergebnisse sonst stark beeinträchtigt werden. Der Schutzschalter des Geräts löst aus.
• Die Sprüharme wurden durch das Geschirr blockiert und konnten nicht frei drehen. • Die Sprüharme sind verstopft. • Die Siebe sind verstopft oder nicht richtig eingesetzt. • Der Härtegrad, auf den der Wasserenthärter eingestellt ist, ist nicht für Wasserhärte in Ihrem Wohngebiet geeignet. Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. • Es wurde ein Programm ohne Trocknungsphase gewählt.
• Schieben Sie die Körbe langsam hinein, ziehen Sie diese auch langsam heraus. • Achten Sie darauf, dass die Utensilien nicht die Decke des Innenraums berühren, wenn der Oberkorb eingeschoben wird. • Antikes chinesisches Geschirr und Kristall muss mit der Hand gespült werden. Extreme Feuchtigkeit in den Körben und im Geräteinneren • Im Klarspülmittel-Dosierer befindet sich kein Klarspülmittel.
Elektrischer Anschluss 1) Wasserdruck Spannung (V) 220 - 240 Frequenz (Hz) 50 bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Maßgedecke 12 Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
When contacting the service department, have the complete type number to hand. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.