User Manual Dishwasher Benutzerinformation Geschirrspüler VA55111BT
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Settings Options 2 3 5 5 6 8 10 Before first use Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information 10 11 13 14 17 20 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Obey the maximum number of 12 place settings. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives. • Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS 1362). Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
PRODUCT DESCRIPTION 2 1 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 7 8 9 10 11 5 4 3 Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket CONTROL PANEL 1 1 2 3 4 On/off button Display Delay button Programme button (down) 2 4 3 5 6 7 8 5 6 7 8 9 Programme button (up) SAVE ENERGY button Multitab button RESET button
9 Indicators Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
Programme Degree of soil Type of load Programme phases P7 • All • Prewash Options 5) 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It automatically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.
SETTINGS Programme selection mode and user mode When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode. In user mode, the following settings can be changed: • The level of the water softener according to the water hardness. • The activation or the deactivation of the acoustic signal for end of programme. • The activation of the rinse aid dispenser when you want to use the Multitab option and the rinse aid together.
How to set the water softener level The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously and until and the indicators , start to flash and the display is blank. 2. Press . • The indicators and go off. continues to flash. • The indicator • The display shows the current = level 5. setting: e.g. • The acoustic signals sound: e.g. 5 intermittent signals = level 5. 3. Press again and again to change the setting. 4.
= Acoustic signal on. 4. Press the on/off button to confirm the setting. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. SAVE ENERGY This option decreases the temperature of the last rinsing phase and consequently also the energy consumption (approximately -25%). Dishes can still be wet once the programme is completed. The duration of the programme will be shorter.
recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure will be repeated periodically. The salt container CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use. 5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.
• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. If you use multitablets, activate the option Multitab. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. Using the detergent A B 30 20 C CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (B) to open the lid (C). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (A). 3.
Cancelling the programme Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. 1. Press the on/off button or wait for the AUTO OFF function to automatically deactivate the appliance. 2. Close the water tap.
What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure. 1. Deactivate the Multitab option. 2. Set the highest level of the water softener. 3. Make sure that the salt and rinse aid containers are full. 4. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets. 5. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area. 6.
Cleaning the filters C CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Cleaning the upper spray arm We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. A B C Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. 2. Disassemble the filter (A). 3. Remove the filter (B). 4. Wash the filters with water. 5.
4. To engage again the spray arm to the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place. Cleaning the lower spray arm 2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. toothpick, to remove particles of soil from the holes. 3. To engage again the spray arm, press the spray arm downwards in the direction indicated by the arrow.
Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. • To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers.
Problem/alarm code Possible solution The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of programme time. • This is not a defect. The appliance is working correctly. The appliance door is difficult to close. • Parts of the tableware are protruding from the baskets (e.g. pot or pan handles, ladles). Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The tableware is not properly arranged in the baskets, items are touching each other.
• The selected level of the water softener is not appropriate for the hardness of your water supply. Poor drying results • Tableware has been left too much time inside a closed appliance. • The selected programme has no drying phase. • The selected programme has a drying phase with low temperature. • The dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. • There is no rinse aid in the rinse aid dispenser. • Plastic items may need to be towel dried.
This is normal and will disappear after a few washing cycles. • Soiled tableware that is left too long in the appliance can cause odours. • Make sure that the appliance is draining properly. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the upper spray arm is not blocked. • Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.
ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Einstellungen Optionen 22 23 25 26 26 28 31 Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten 31 33 34 36 38 42 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 12 beträgt.
Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
Service Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Wir empfehlen nur Originalersatzteile zu verwenden. • Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden, zur Hand haben. Modell: Produkt-Nummer (PNC): Seriennummer: WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
BEDIENFELD 1 1 2 3 4 5 2 4 3 Taste „Ein/Aus“ Display Taste Delay Programmtaste (nach unten) Programmtaste (nach oben) 6 7 8 9 5 6 7 9 8 Taste SAVE ENERGY Taste Multitab Taste RESET Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Optionen P3 • Stark verschmutzt • Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • • • • Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen • SAVE ENERGY • Multitab P4 • Normal oder leicht verschmutzt • Empfindliches Geschirr und Gläser • Hauptspülgang 45 °C • Spülgänge • Trocknen • SAVE ENERGY • Multitab P5 • Leicht verschmutzt • Geschirr und Besteck • Hauptspülgang 55 °C • Spülgänge • Multitab • Vor kurzem benutztes Geschirr • Geschirr und Beste
Wasser (l) Energieverbrauch (kWh) Dauer (Min.) P2 8 - 15 0.9 - 1.7 90 - 160 P3 13 - 14 1.4 - 1.5 150 - 160 P4 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80 P5 9 - 10 1.0 - 1.1 50 - 60 P6 10 0.9 30 P7 4 0.1 14 Programm 1) 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute info.test@dishwasher-production.
Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen. Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben. Gebrauch des Klarspülmittels zusammen mit MultiReinigungstabletten = Klarspülmittel-Dosierer eingeschaltet. 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zur Bestätigung der Einstellung. 5. Stellen Sie die Zugabemenge für Klarspülmittel ein. 6. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. Signaltöne Wenn Sie die Option Multitab einschalten, wird kein Klarspülmittel mehr ausgegeben.
OPTIONEN Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten. Es ist nicht möglich, Optionen während eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten. SAVE ENERGY Mit dieser Option wird die Temperatur der letzten Spülphase sowie der Energieverbrauch um ca. 25 % gesenkt. Das Geschirr kann am Programmende noch nass sein. Die Programmdauer verkürzt sich. Einschalten von SAVE ENERGY Drücken Sie , die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. Salzbehälter ACHTUNG! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. 5.
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe Klarspülmittel, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein. 5.
Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu erzielen. • Wenn Sie die KombiReinigungstabletten verwenden, können Sie die Option Multitab verwenden (falls verfügbar). Diese Option verbessert die Reinigungs- und Trocknungsergebnisse bei Verwendung von KombiReinigungstabletten. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf.
Entladen der Körbe 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb. Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 2. Um den Sprüharm vom Korb zu lösen, drücken Sie den Sprüharm nach oben in Richtung des unteren Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn. Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser.
• Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigung des Geräteinnenraums 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten in Pfeilrichtung, bis dieser einrastet. • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen.
Technische Störungen Problem/Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Problem/Alarmcode Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Gerät. Im Display wird der Alarm- • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abgetrocknet werden. • Das Geschirr war nicht richtig in den Körben eingeordnet. • Ordnen Sie das Geschirr so ein, dass es einander nicht berührt. So kann das Wasser an alle Oberflächen gelangen. • Ordnen Sie die Küchenutensilien schräg ein. • Der Geräteinnenraum ist nass auf Grund der Luftfeuchtigkeit, die an den Innenseiten des Geräts kondensiert. Dies ist keine Störung des Geräts.
Der Deckel des Reinigungsmittelbehälters ist nicht richtig geschlossen. • Der Behälter enthält zu viel Reinigungsmittel. • Im Behälter befinden sich Reinigungsmittelablagerungen. Am Ende des Programms befinden sich Reinigungsmittelreste im Behälter. • Das Reinigungsmittel ist möglicherweise zu alt. Verwenden Sie frisches Reinigungsmittel. • Der Behälter war beim Befüllen mit Reinigungsmittel feucht, so dass dieses haften blieb.
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
When contacting the service department, have the complete type number to hand. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.