User Manual Oven Benutzerinformation Backofen OX6411LL OX6411LR
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 2 3 6 6 7 8 9 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 11 11 19 21 22 23 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
General Safety • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot.
appliance is in operation. Heat and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use. Care and cleaning WARNING! Risk of injury, fire, or damage to the appliance. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Make sure the appliance is cold.
PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 2 3 4 5 6 7 5 8 4 11 3 9 2 1 10 Accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Control panel Knob for the oven functions Power lamp / symbol Electronic programmer Knob for the temperature Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Fan Shelf support, removable Shelf positions To bake and roast or as pan to collect fat.
DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. Activating and deactivating the appliance It depends on the model if your appliance has lamps, knob symbols or indicators: • The lamp comes on when the appliance operates. • The symbol shows whether the knob controls the oven functions or the temperature. • The indicator comes on when the oven heats up. 1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. 2. Turn the knob for the temperature to select a temperature. 3.
Oven function Application Pizza Setting To bake food on one shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom. Set the temperature 20 40 °C lower than for Top / Bottom Heat. Display A B C A. Function indicators B. Time display C. Function indicator Buttons Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time.
Press the or to set the correct time. After approximately five seconds, the flashing stops and the display shows the time of day you set. To change the time of day press again and again until starts to flash. Setting the DURATION 1. Set an oven function and temperature. again and again until 2. Press starts to flash. 3. Press or to set the DURATION time. The display shows . 4. When the time ends, flashes and an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 5.
Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Telescopic Runners Keep the installation instructions for the telescopic runners for future use. With telescopic runners you can put in and remove the shelves more easily. CAUTION! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Do not lubricate the telescopic runners. 1. Pull out the right and left hand telescopic runners. Deep pan: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support.
ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again automatically when the temperature drops.
Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Whisked recipes 170 2 160 3 (1 and 4) 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 170 2 160 3 (1 and 4) 20 - 30 In a cake mould Buttermilk cheesecake 170 1 165 2 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Ap- 170 2 160 1 (left and right) 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 3 150 2 60 - 8
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Small cakes three levels - - 150 - 160 1, 3 and 5 30 - 45 In a baking tray Biscuits / pastry stripes one level 140 3 140 - 150 3 30 - 35 In a baking tray Biscuits / pastry stripes two levels - - 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a baking tray Biscuits / pastry stripes three levels - - 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a baking tray Meringues one level
Food Victoria sandwich Top / Bottom Heat True Fan Cooking Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position 170 1 160 2 (left and right) Time (min) Comments 50 - 60 In a 20 cm cake mould Time (min) Comments 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 In a mould Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould Cannello- 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould Time (min) Comments ni1) 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 2 Duck 175 2 160 2 210 - 240 Whole 220 2 120 - 150 Whole Goose 175 2 160 1 150 - 200 Whole Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in pieces Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole Time (min) Comments Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Te
Food Quantity Pieces (g) Pork chops 4 600 Chicken (cut in 2) 2 Kebabs Breast of chicken Temperature (°C) Time (min) Shelf position 1st side 2nd side max. 12 - 16 12 - 14 4 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4 Fish fillet 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 Toasted sandwiches 4-6 - max. 5-7 - 4 Toast 4-6 - max.
Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Pork knuckle (precooked) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 or 2 Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Roast veal 1 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Knuckle of veal 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 or 2 Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Leg of lamb, roast lamb 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 or 2 Saddle of lamb 1 - 1.
Vegetables Food Temperature (°C) Time (h) Beans 60 - 70 Peppers Shelf position 1 position 2 positions 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Vegetables for sour 60 - 70 5-6 3 1/4 Mushrooms 50 - 60 6-8 3 1/4 Herbs 40 - 50 2-3 3 1/4 Temperature (°C) Time (h) Shelf position Plums 60 - 70 Apricots Fruit Food 1 position 2 positions 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apple slices 60 - 70 6-8 3 1/4 Pears 60 - 70 6-9 3 1/4 CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety ch
Removing the shelf supports To clean the oven, remove the shelf supports. A 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 1 2 2. Hold the inner glass B tightly with both hands and slide it upwards to remove it from its initial position. Do the same with the second glass panel. Make sure that you tightly hold the glasses to prevent them from falling.
CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. B A 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. The back lamp Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. 1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. 3.
Problem Possible cause Remedy Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long. Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking process ends. The display shows "12.00". There was a power cut. Reset the clock. Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. the front frame of the appliance cavity.
four screws (B) supplied with the appliance. A B Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: Total power (W) Section of the cable (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.
EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. General hints Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking. Use metal dishes to improve energy saving.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen Verwendung des Zubehörs 25 27 29 30 30 32 33 Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Energieeffizienz 35 35 44 46 47 49 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. Backofenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. WARNUNG! Stromschlaggefahr. Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. 1.
Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Backofenbeleuchtung Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Garfunktion eingeschaltet ist. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräunen bereits gegarter Gerichte. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. UHR Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, ändern oder abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WECKER Zum Einstellen einer Countdown-Zeit.
Im Display erscheint . 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus-Position. 6. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Einstellen der ZEITVORWAHL 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. 3. Die DAUER wird mit oder eingestellt. 4. Drücken Sie . 5.
Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und das Herausnehmen der Roste. VORSICHT! Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht. Kombirost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. Achten Sie darauf, dass die Füße nach unten zeigen. 1. Ziehen Sie den rechten und den linken Auszug heraus. °C 2.
ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist. gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
Garzeiten Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab. (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind. Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen Back- und Brattabelle Kuchen Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Dauer (Min.
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Dauer (Min.
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Dauer (Min.
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur (°C) Ebene Temperatur (°C) Ebene Roggenbrot 190 1 180 1 30 - 45 In einer Brotform Bröt- 190 2 180 2 (2 und 4) 25 - 40 6-8 Brötchen auf einem Backblech Pizza1) 200 - 210 1 200 - 210 1 10 - 20 Backblech oder tiefes Blech Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Auf dem Backblech Dauer (Min.) Bemerkungen chen1) 1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Dauer (Min.
Fisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur (°C) Ebene Temperatur (°C) Ebene Forelle/ Seebrasse 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 Fische Thunfisch/ Lachs 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 Filets Temperatur (°C) Dauer (Min.) Erste Seite Zweite Seite Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Gargut Menge Ebene Stück (g) Filetsteaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beefsteaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Grillwürste 8 - max.
Gargut Menge Stück (g) Belegte Toastbrote 4-6 - Toast 4-6 - Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Erste Seite Zweite Seite max. 5-7 - 4 max. 2-4 2-3 4 Heißluftgrillen Rindfleisch Gargut Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Roastbeef oder Fi- je cm Dicke 190 - 200 5-6 1 oder 2 je cm Dicke 180 - 190 6-8 1 oder 2 je cm Dicke 170 - 180 8 - 10 1 oder 2 Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Schulter, Nacken, Schinkenstück 1 - 1.
Lamm Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Lammkeule, Lammbraten 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2 Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 oder 2 Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 1 oder 2 Hähnchenhälften je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2 Hähnchen, Poularde 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2 Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 oder 2 Gans 3.
Obst Gargut Temperatur (°C) Dauer (Std.) Pflaumen 60 - 70 Aprikosen Ebene 1 Ebene 2 Ebenen 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apfelscheiben 60 - 70 6-8 3 1/4 Birnen 60 - 70 6-9 3 1/4 REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
A 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 1 2 Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Die Haltestifte der Teleskopauszüge müssen nach vorne zeigen. 2. Halten Sie die innere Glasscheibe B mit beiden Händen fest, und ziehen Sie sie vorsichtig nach oben heraus. Gehen Sie mit der zweiten Glasscheibe auf dieselbe Weise vor. Halten Sie die Glasscheiben gut fest, damit sie nicht herunterfallen.
einzusetzen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür weisen. Vergewissern Sie sich, dass sich die Glasoberfläche nach dem Einsetzen nicht rau anfühlt. B A VORSICHT! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Rückwandlampe 1.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Elektrischer Anschluss Montage min. 550 20 600 558 16 114 min. 560 6 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. 589 573 548 Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. 594 21 6 3 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F min. 550 558 16 20 580 114 min.
ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Atag Modellidentifikation OX6411LL OX6411LR Energieeffizienzindex 105.9 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
When contacting the service department, have the complete type number to hand. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.