gebruiksaanwijzing Magnetron instructions for use Microwave MA4511D MA4592D
NL Handleiding NL 3 - NL 32 EN Manual EN 3 - EN 32 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important information Tip - Tip
UW MAGNETRON Uw Magnetron Eerste begin Bediening Gebruik Inleiding 4 Bedieningspaneel 5 Beschrijving 6 Geleiderails 6 Deur 6 Koelventilator 6 Hoofdfuncties 7 Toetsen 8 Navigatie 9 Eerste begin 11 Uw functie kiezen 13 Functie instelstand 13 Voortgangsstand 15 Eindscherm 15 Instellingen wijzigen tijdens voortgang 16 Functietabel 17 De magnetron gebruiken 18 Menu 'Instellingen' 20 Plusmenu 22 Kookinformatie 22 Meerfase koken 23 Ga naar handmatige bereiding 24 Programma's en Favorieten 24 Kookw
UW MAGNETRON Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Atag magnetron. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. De magnetron heeft een groot aantal instellingen waardoor u telkens de juiste methode kunt kiezen. Deze handleiding informeert u hoe u deze magnetron het beste kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening van de magnetron vindt u hier ook achtergrondinformatie die van pas kan komen bij het gebruik van het apparaat.
UW MAGNETRON Bedieningspaneel 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 12 13 14 15 11 16 17 18 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Functieknop (in de stand 'Uit') Ontdooi programma's Programma's & favorieten Ontdooien Mijn magnetron Magnetron Verwarmen Ventileren Aqua clean Display Keuzeknop 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
UW MAGNETRON Beschrijving 1 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 2 Niveau 1 3 4 1. 2. 3. 4. Bedieningspaneel Insteekniveaus Ovendeur Deurgreep De volgende accessoires worden met uw magnetron meegeleverd: • Glazen bakplaat; voor magnetrongebruik. Geleiderails • Het apparaat heeft vier inschuifgeleiders (niveau 1 t/m 4). Niveau 1 wordt voornamelijk gebruikt voor de magnetronfunctie. Deur • De deurschakelaars onderbreken de werking van de oven wanneer de ovendeur tijdens het gebruik wordt geopend.
UW MAGNETRON Hoofdfuncties Met de functieknop kunt u de hoofdfuncties van uw magnetron kiezen.
UW MAGNETRON Toetsen In de onderstaande tabel vindt u de beschrijving van de verschillende toetsen. Toetsen Beschrijving van de toetsen Aan/uittoets en stoptoets - Kort indrukken: instellen annuleren of één stap teruggaan in het menu. - Lang indrukken: het apparaat aan- of uitzetten. Verlichtingstoets: - Het ovenlampje aan- of uitzetten. Kookwekker - De kookwekker kan onafhankelijk van de oven worden gebruikt. - De langst mogelijke timerinstelling is 23:59.
UW MAGNETRON Navigatie functieknop actieve gebied stoptoets navigatietoetsen bevestigingstoets keuzeknop Als u de functieknop uit de 0-stand draait, wordt het pictogram van de gekozen hoofdfunctie verlicht. Op de display worden het pictogram en de naam van de geactiveerde functie ongeveer 1,5 seconden weergegeven. Vervolgens ziet u de gekozen hoofdfunctie en subfunctie aan de bovenkant van de display in de informatiebalk. Tevens worden de functie-instellingen actief (grijze achtergrond).
UW MAGNETRON Bovenaan de display staat een informatiebalk. Deze balk geeft aan waar u in het menu bent en welke instelling u wijzigt. Functies / instellingen worden gescheiden door een verticale lijn. INSTELLINGEN l ALGEMEEN l GELUID l TOETSGELUID PROGRAMMA'S l ...
EERSTE GEBRUIK Eerste gebruik • Reinig de binnenkant van de magnetron en de accessoires met heet water en afwasmiddel. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuursponsjes en dergelijke. • De magnetron geeft een specifieke geur af wanneer deze voor de eerste keer wordt gebruikt; dat is normaal. Zorg voor goede ventilatie tijdens het eerste gebruik.
EERSTE GEBRUIK De tijd instellen TIJD | UUR 11 12 : 13 00 1. Draai aan de keuzeknop om de uren te wijzigen. 2. Bevestig deze instelling door op de navigatietoets rechts te drukken of door op de keuzeknop te drukken. 3. Draai aan de keuzeknop om de minuten te wijzigen. 4. Bevestig de instelling door op de bevestigingstoets te drukken. Alle aanvangsinstellingen zijn nu ingesteld en op de display wordt het stand-byscherm weergegeven. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
BEDIENING Uw functie kiezen Kies een functie die geschikt is voor de maaltijd die u wilt bereiden. Raadpleeg de tabel in het hoofdstuk ‘Functietabel’ om te zien welke functies beschikbaar zijn. • Ga direct naar de voortgangsstand door op de bevestigingstoets te drukken (deze toets begint te knipperen wanneer het mogelijk is het programma te starten). Nadat u de hoofdfunctie hebt gekozen, wordt het scherm 'Functieinstellingen' actief (grijze achtergrond).
BEDIENING MAGNETRON 14:30 750 200W°C 1000 1:00 5. Bevestig de instelling door op de navigatietoets rechts of op de keuzeknop te drukken. De volgende subfunctie-instelling wordt actief. MAGNETRON 14:30 1000 W 1:00 ▷▷ De standaard timerinstelling wordt weergegeven. Druk op de bevestigingstoets om het programma met de gekozen instellingen direct te starten (zie stap 7). ▷▷ Ga naar stap 6 voor het instellen van de timer. 6. Draai aan de keuzeknop om de instelling te wijzigen.
BEDIENING Voortgangsstand • Aan de linkerkant van het scherm wordt het vermogen weergegeven • Aan de rechterkant van het scherm wordt de tijd (aftellen vanaf ingestelde tijd) weergegeven. Naast de bereidingstijd ziet u de eindtijd. MAGNETRON 1000 W 14:30 0:40 14:31 Eindscherm Als de timer is afgelopen, wordt het eindscherm weergegeven. De volgende keuzes zijn mogelijk: • De voortgang stoppen. • Extra tijd toevoegen • Opslaan als favoriet EINDE | EET SMAKELIJK 14:30 De voortgang stoppen. 1.
BEDIENING Opslaan als favoriet 1. Druk op de rechter navigatietoets om ‘Opslaan als favoriet’ te selecteren. Het volgende scherm toont 10 posities waarin een programma kan worden opgeslagen. 2. Selecteer een positie voor uw recept door aan de keuzeknop te draaien en druk op de bevestigingstoets om het op te slaan. 3. Geef het recept een naam. Draai aan de keuzeknop om de juiste letter te selecteren; druk op de keuzeknop om te bevestigen en naar de volgende letter te gaan.
GEBRUIK Functietabel Kies aan de hand van de tabel de gewenste functie. Raadpleeg ook de bereidingsinstructies op de verpakking van het gerecht. • Magnetrongebruik: gebruik met de magnetronfunctie geen metalen kookgerei of bestek en verwarm de oven niet voor. • Gebruik alleen glazen schalen die tegen een temperatuur van 275 °C kunnen. Functie Beschrijving Magnetron • Voor het bereiden en ontdooien van voedsel worden microgolven gebruikt.
GEBRUIK De magnetron gebruiken Microgolven zijn hoogfrequente, elektromagnetische golven. De energie maakt het mogelijk om gerechten te bereiden of op te warmen zonder de vorm of kleur te beïnvloeden. Kookbeginselen 1. De microgolven die door de magnetron worden gegenereerd, worden gelijkmatig verspreid door een distributiesysteem. Daardoor wordt het gerecht gelijkmatig gegaard. 2. Het voedsel absorbeert de microgolven tot een diepte van ongeveer 2,5 cm.
GEBRUIK 360 W •V oor het bereiden van zuivelproducten of jam op lage temperaturen. 180 W • Om gerechten snel te ontdooien. • Om boter of ijs zacht te maken. 90 W • Om cakes die room bevatten te ontdooien. Richtlijnen voor kookgerei voor de magnetron Kookgerei dat u gebruikt voor de magnetron mag de microgolven niet blokkeren. Metalen zoals roestvrij staal, aluminium en koper weerkaatsen microgolven. Daarom dient u geen metalen kookgerei of bestek te gebruiken.
GEBRUIK Kookgerei Papier Magnetronveilig 3 Voor korte bereidingstijden en verwarmen. Voor het absorberen van overtollig vocht. 7 Kan vonkontlading veroorzaken. 3 Vooral hittebestendig thermoplastisch materiaal. Andere soorten plastic kunnen kromtrekken of verkleuren bij hoge temperaturen. Gebruik geen melamineplastic. Kan worden gebruikt voor vloeistof. Mag het voedsel niet aanraken. Wees voorzichtig als u de folie verwijdert; er kan hete stoom ontsnappen.
GEBRUIK Algemeen In dit menu kunt u het volgende instellen: • • • • • • • • Taal (taal van de display) Tijd (altijd in 24-uurs indeling) Tijdweergave (24 uurs- of 12 uurs-indeling) Datum (altijd in de indeling dag-maand-jaar) Datumweergave (ddmmjjjj of mmddjjjj) Volume (volume van de algemene tonen en alarmsignalen) Toetsgeluid (aan/uit) Opstart-/afsluitgeluid (geluid aan/uit bij opstarten/afsluiten) Scherm In dit menu kunt u het volgende instellen: • Helderheid (laag, gemiddeld, hoog) • Nachtstand (start
GEBRUIK Plusmenu Afhankelijk van de functie kan het mogelijk zijn extra functionaliteit te kiezen (na het kiezen van de hoofdfunctie en de benodigde functieinstellingen) door op de plustoets te drukken. • Een klein pictogram naast de huidige tijd geeft aan welke functies in het plusmenu zijn geactiveerd. De kleur van het pictogram geeft aan of het actief (wit) of inactief (grijs) is.
GEBRUIK Meerfase koken Met deze functie kunt u maximaal drie functies combineren in één kookproces. Selecteer verschillende functies en instellingen om het door u gewenste bereidingsproces samen te stellen. 1. Druk op de plustoets (in de Functie-instelstand) 2. Selecteer 'Meerfase koken' door op de navigatietoets rechts te drukken. 3. Druk op de bevestigingstoets Een klein pictogram wordt weergegeven naast de huidige tijd. De eerste fase is al gevuld met de huidige instellingen voor de functie.
GEBRUIK Programma's en favorieten Automatische programma's • U kunt automatische programma's gebruiken voor bakken en braden door een gerecht te kiezen uit de lijst met voorgeprogrammeerde gerechten. Kies eerst het soort gerecht en dan het gerecht zelf uit de beschikbare lijst. • Alle programmacategorieën zijn voorzien van een afbeelding. Als een gerecht eenmaal is gekozen, worden de instellingen van het programma weergegeven.
GEBRUIK Kookwekker De kookwekker kan onafhankelijk van de oven worden gebruikt. 1. Druk op de kookwekkertoets. 2. Verander de tijd door aan de keuzeknop te draaien. ▷▷ De langst mogelijke instelling is 23:59. 3. Bevestig de instelling door op de bevestigingstoets te drukken. De kookwekker wordt gestart. ▷▷ U kunt de timer annuleren door de tijd terug te stellen naar 0:00 en op de bevestigingstoets te drukken. ▷▷ Om het kookwekkermenu te sluiten, drukt u op de kookwekkertoets of de stoptoets. 4.
GEBRUIK Extra functies Verwarmen • Warmhouden ▷▷ Gebruik deze functie om gerechten die al zijn bereid, op temperatuur te houden. ▷▷ Voor deze functie kunt u de temperatuur en duur van het warm houden instellen. Ontdooien • Deze functie gebruikt microgolven. Gerechten worden snel en efficiënt ontdooit. Deze functie wordt gebruikt voor het langzaam ontdooien van bevroren gerechten (cakes, biscuit, koekjes, brood, broodjes en bevroren fruit).
REINIGEN Het apparaat reinigen Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedseldeeltjes zich ophopen, vooral op de interne en externe oppervlakken, de deur en de afdichting. • Activeer het kinderslot (om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld). • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep. • Neem vervolgens de oppervlakken af met een schone, vochtige doek en maak ze droog.
REINIGEN Verwijderen en reinigen van de geleiderails Gebruik enkel conventionele schoonmaakmiddelen om de geleiderails te reinigen. • Verwijder de schroef met een schroevendraaier. • Haal de geleiderails los uit de gaten in de achterwand. Bewaar de afstandshouders van de geleiderails zorgvuldig. Plaats de afstandhouders na het reinigen terug. Dat voorkomt dat bij gebruik vonken ontstaan.
REINIGEN Het ovenlampje vervangen De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte. De lampen (2x halogeen G9, 230 V, 25 W) zijn gebruiksartikelen en vallen daarom niet onder de garantie. Verwijder eerst de bakplaten, de ovenroosters en de inschuifgeleiders.
PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Raadpleeg het onderstaande overzicht met oplossingen als u problemen hebt met uw oven. Neem contact op met de afdeling klantenservice als de problemen zich blijven voordoen. Het voedsel blijft rauw • Controleer of de timer is ingesteld en of u op de bevestigingstoets hebt gedrukt. • Is de deur wel goed gesloten? • Controleer of er een zekering is doorgebrand of dat een stroomonderbreker de voeding heeft onderbroken.
PROBLEMEN OPLOSSEN Licht reflecteert op de deur en aan de buitenkant van het apparaat. • Dit is normaal. Er ontsnapt stoom via de deur of de ventilatieopeningen. • Dit is normaal. Er klinken klikgeluiden wanneer de oven in werking is, vooral bij ontdooien. • Dit is normaal. De zekering brandt regelmatig door. • Raadpleeg een servicemonteur. Op de display staat een foutcode, FOUT XX ... (XX geeft het nummer van de fout aan) • Er is een storing in de elektronische module.
UW OVEN EN HET MILIEU Afvoeren van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van de gebruiksduur moet het echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat is recyclebaar.
YOUR MICROWAVE Your MICROWAVE Initial use Operation Use Introduction 4 Control panel 5 Description 6 Guide rails 6 Door 6 Cooling fan 6 Main functions 7 Keys 8 Navigation 9 What to do first 11 Selecting your function Functions settings mode Progress mode Finish display Changing settings during the progress 13 13 15 15 16 Functions table Using the microwave Settings menu Plus menu Cooking information Stage cooking Go to manual cooking Programs and Favourites Egg timer Child lock
YOUR MICROWAVE Introduction Congratulations on choosing this Atag microwave. This product is designed to offer simple operation and optimum user-friendliness. The microwave has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time. This manual shows how you can best use this microwave. In addition to information about operating the microwave, you will also find background information that may be useful when using the appliance.
YOUR MICROWAVE Control panel 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 12 13 14 15 11 16 17 18 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Function knob (in ‘Off’ position) Defrost programs Programs & Favourites Defrost My microwave Microwave Warming Clean air Aqua clean Display Selection knob 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
YOUR MICROWAVE Description 1 Level 4 Level 3 Level 2 2 Level 1 3 4 1. 2. 3. 4. Control panel Oven levels Oven door Door handle The following accessories are supplied with your microwave: • Glass dish; for microwave use. Guide rails • The appliance has four guide rails (level 1 to 4). Level 1 is mainly used for microwave functions. Door • The door switches interrupt the operation of the microwave when the door is opened during use. The microwave continues operating when the door is closed.
YOUR MICROWAVE Main functions With the function knob you can select the main functions of your microwave.
YOUR MICROWAVE Keys In the table below you can find the discription of the different keys. Keys Description of the keys On/off key and stop key: - Press short: cancel operation or go one step back in the menu. - Press long: turn the appliance off or on. Light key: - To turn the cavity light on or off. Egg timer - The egg timer can be used independent of the oven function. - The longest possible timer setting is 23:59. Navigation key left - To move the active area to the left.
YOUR MICROWAVE Navigation function knob active area stop key navigation keys confirm key selection knob By turning the function knob away from the 0-position, the icon of the chosen main function is lit. The display will show the icon and name of the activated function for about 1,5 seconds. Next you will see the chosen main function and sub-function at the top of the display in the feedback bar. Also the function settings mode will become active (grey background).
YOUR MICROWAVE At the top of the display is a feedback bar. This bar shows where you are in the menu and what setting you are changing. Functions / settings are separated with a vertical line. SETTINGS l GENERAL l SOUND l KEY SOUND PROGRAMS l ...
INITIAL USE What to do first • Clean the microwave interior and accessories with hot water and washing-up liquid. Do not use aggressive cleaning agents, abrasive sponges and similar. • The microwave will emit a particular odor when it is used for the first time; this is normal. Make sure that there is good ventilation during initial use.
INITIAL USE Setting the time TIME l HOUR 11 : 12 13 00 1. Turn the selection knob and change the hours. 2. Confirm this setting by pressing the right navigation key or by pressing the selection knob. 3. Turn the selection knob and change the minutes. 4. Confirm this setting by pressing the confirm key. All the start-up settings are now set and the display will show the standby screen. The appliance is now ready for use.
OPERATION Selecting your function Select a function appropriate for the meal you are cooking. Consult the table in chapter ‘Functions table’ to see which functions are available. • Go directly to the progress mode by pressing the confirm key (this key is blinking if it is possible to start the program). After you have chosen a main function, the function settings mode is active (grey background). In this activated area, it is now possible to change the settings in this funtion.
OPERATION 5. Confirm the setting by pressing the right navigation key or by pressing the selection knob. The next sub-function setting becomes active. MICROWAVE 14:30 1000 W 1:00 ▷▷ The default timer setting is displayed. Press the confirm key to start the program directly with the chosen settings (see step 7). ▷▷ To set the timer, go to step 6. 6. Turn the selection knob and change the setting. MICROWAVE l COOKING TIME 14:30 1000 W 0:39 0:40 M:S 0:41 ▷▷ M:S notation. 7.
OPERATION Progress mode • Left side on the screen, the power is displayed. • Right side on the screen, the time (counting down) is displayed. Next to the cooking time you can see the finishing time. MICROWAVE 1000 W 14:30 0:40 14:31 Finish display When the timer is finished, the ‘finish display’ will appear. Now it is possible to: • Stop the progress. • Add extra time. • Save as favourite. FINISH l ENJOY 14:30 Stop the progress 1. Press the confirm key.
OPERATION Save as favourite 1. Press the right navigation key to select ‘Save as favourite’. The next screen will show 10 positions where the program can be positioned. 2. Select a position for your recipe by rotating the selection knob and press the confirm key to save it. If there is already another program at the selected position, then a popup will be shown: ‘program will be overwritten’ (accept or cancel). 3. Give the recipe a name.
USE Functions table Consult the table to select the preferred function. Also consult the instructions for preparation on the dish packaging. • In ‘Microwave function’: do not use metal cookware or utensils and do not preheat the oven. • Only use glass dishes that can withstand temperatures of 275 °C. Function Description Microwave • Microwave energy is used to cook and defrost foods. It provides fast efficient cooking without changing the colour or form of food. • Place the glass dish on level 1.
USE Using the microwave Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The energy makes it possible to cook or warm up dishes without affecting the form or colour. Cooking principle 1. The microwaves generated by the microwave are spread evenly by a distribution system. This cooks the dish evenly. 2. The food absorbs the microwaves to a depth of approximately 2.5 cm. Cooking then continues, because the heat is spread in the dish. 3.
USE Guidelines for microwave cookware Cookware that you use for the microwave function should not block the microwaves. Metals such as stainless steel, aluminium and copper reflect microwaves. For that reason, do not use metal cookware. Cookware which is designated as microwave-safe can be used safely. For more information about suitable cookware, consult the following guidelines and always use the glass baking tray on level 1 if you use the microwave function.
USE Cookware Plastic Microwave safe 3 Remarks Especially heat-resistant thermoplastic material. Other types of plastic can warp or discolour at high temperatures. Do not use melamine plastic. Can be used to hold moisture. May not touch the food. Be careful when you remove the film; hot steam can escape. Only if boil-proof or ovenproof. Must not be airtight. If necessary, prick it with a fork.
USE • Time display (24H or 12H format) • Date (always day-month-year format) • • • • Date display (ddmmyyyy or mmddyyyy) Sounds (volume of the general sounds and alarms) Key sounds (on/off) Welcome sound (startup/shutdown sound on/off) Display You can set the following from this menu: • Brightness (low, mid, high) • Night mode (start and end time for lower display brightness: first display set start timer, second display set end time) • Clock size (small / large) • Standby (auto switch off / manually swit
USE Plus menu Depending on the the function, there is a possibility to choose extra functionality (after you have chosen a main function and settings in the ‘Function settings mode’) by pressing the ‘plus key’. • A small icon next to the curent time will give an indication about the activated plus menu functions. The colour of the icon will indicate if it is active (white) or inactive (grey). • To exit the plus menu, press the ‘stop key’ or ‘plus key’; the display will show the previous screen again.
USE Stage cooking This function allows you to combine up to three functions in one cooking process. Select different functions and settings to compose the cooking process of your preference. 1. Press the plus key (in the ‘Function settings mode’). 2. Select ‘Stage cooking’ by pressing the right navigation key. 3. Press the confirm key. A small icon will appear next to the current time. The first stage is already filled with the current settings of the function.
USE Programs and Favourites Automatic programs • You can use ‘automatic programs’ for baking and roasting by selecting a dish from a list of pre-programmed dishes. First select the type of dish and then the dish itself from the available list. • All the program categories have a picture. When a dish is selected, the program settings will appear. The name of the dish and and the name of the active selection are shown in the text bar.
USE Egg timer The egg timer can be used independent of the oven function. 1. Press the timer key. 2. Change the time by rotating the selection knob. ▷▷ The longest possible timer setting is 23:59. 3. Confirm the setting by pressing the confirm key. The egg timer is started. ▷▷ To cancel the timer, set the time back to 0:00 and confirm by pressing the confirm key ▷▷ To close the egg timer menu, press the timer key or the stop key. 4.
USE Extra functions Warming • Keep warm ▷▷ Use this function to keep already cooked food at temperature. ▷▷ For this function you can set the food-warming temperature and duration. Defrost • This function uses microwaves. Dishes are defrosted quickly and efficiently. Use this function for slow defrosting of frozen dishes (cakes, biscuits, cookies, bread, bread rolls and frozen fruit). • By choosing this function you can determine the defrost power level and duration.
CLEANING Cleaning the appliance Clean the oven regularly to prevent fat and food particles from accumulating, especially on the surfaces of the interior and the exterior, the door and the seal. • Activate the child lock (to prevent that the appliance is switched on accidentally). • Clean the exterior surfaces with a soft cloth and warm soapy water. • Next wipe with a clean, damp cloth and dry the surfaces. • Remove splashes and stains on the interior surfaces with a cloth and soapy water.
CLEANING Removing and cleaning the guide rails Use conventional cleaning products to clean the guide rails. • Remove the screw using a screwdriver. • Remove the guide rails from the holes in the back wall. Save the guide rail spacers carefully. Return the spacers after cleaning. This prevents sparks being created during use.
CLEANING Replacing the oven lamp The lamp in this household appliance is only suitable for illumination of this appliance. The lamp is not suitable for household room illumination. The light bulbs (2x) (halogen G9, 230 V, 25 W) are a consumer items and therefore not covered by warranty. To replace it, first remove the baking tray, oven rack and guide rails. Disconnect the appliance from the power supply by removing the plug from the socket or by switching off the circuit breaker in the fuse box.
SOLVING PROBLEMS General If you have problems with your oven, consult the error overview below. Should the problems persist, please contact the Customer Services Department. The food stays raw • Check whether the timer has been set and you have pressed the confirm key. • Is the door closed properly? • Check whether a fuse has blown and whether a circuit breaker has been activated. The food is overcooked or undercooked • Check whether the correct cooking time has been set.
SOLVING PROBLEMS Light reflects on the door and the exterior of the appliance. • This is normal. Steam escapes from the door or the vents. • This is normal. Clicking sounds can be heard when the oven is working, particularly in the defrost setting. • This is normal. The fuse switches off regularly. • Consult a service technician. The display gives an error code, ERROR XX ... (XX indicates the number of the error). • There is a fault in the electronic module.
YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The packaging of the appliance can be recycled. The following materials have been used: • cardboard • polyethylene wrap (PE) • CFC-free polystyrene (hard PS foam) Dispose of these materials responsibly in accordance with legal provisions.
EN 33
Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. The appliance identification card is located on the inside of the appliance. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. When contacting the service department, have the complete type number to hand. 527856 527856 527856 / VER 2 / 01-10-2015 Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.