Guide d'utilisation Téléphone à cordon/ sans fil de 5,8 GHz avec répondeur téléphonique E5909B avec afficheur et afficheur de l'appel en attente
Félicitation pour votre achat d'un appareil AT&T, veuillez lire les mesures de sécurité importantes de la page 52 à 54 de ce guide. BESOIN D'AIDE? Nos représentants sont ici pour vous aider et répondre à quelque question que ce soit en rapport avec le fonctionnement, les accessoires disponibles ou toute autre question. Contactez-nous sans frais 1 (800) 222-3111 Au Canada, contactez-nous au 1 (866) 288-4268 Ou visitez notre site Web au : www.telephones.att.com No.
IMPORTANT Renseignements importants en rapport avec l’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente Cet appareil est doté de la fonction de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente qui est disponible en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone locale. L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente vous permettent de savoir qui vous appelle avant de répondre, et ce, même lorsque vous êtes déjà en communication.
Vous devez charger les piles et initialiser l'appareil avant de l'utiliser. ARRÊT! Consultez la page 7 pour des instructions simplifiées. Si vous désirez communiquer avec le département du service à la clientèle ou pour obtenir tout renseignement à propos de nos produits, visitez notre site Web, au : www.telephones.att.com ou communiquez avec le 1 (800) 222-3111. Au Canada, communiquez avec le 1 (866) 288-4268.
Guide d'utilisation Téléphone à cordon/ sans fil de 5,8 GHz avec répondeur téléphonique E5909B avec afficheur et afficheur de l'appel en attente Table des matières Comment débuter Mémoire du répertoire de l'afficheur...........................................31 Appel en attente.....................................35 Guide de référence rapide................. 2 Nomenclature des pièces................... 4 Avant de débuter.................................. 5 Installation du socle..........................
Comment débuter Guide de référence rapide Combiné sans fil TOUCHE DE SÉLECTION/ TRANSFERT TOUCHE du volume) Lorsque le téléphone n'est pas en cours d'utilisation, appuyez sur la touche ^DIR pour afficher les données du répertoire (voir page 27). Appuyez sur cette touche pour mettre une option d e programmation en mémoire (voir page 10) Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour transférer un appel entre les combinés sans fil (voir page 18).
Comment débuter Guide de référence rapide Socle CONTRASTE : Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de contraste de l’affichage. VOLUME DE LA SONNERIE : Réglez le commutateur sur le côté du socle à la position (hors fonction, faible, élvée). (Voir page 13). VOYANTS : Voir page 45. • SKIP : Appuyez sur cette touche pour sauter un message (voir page 40).
Comment débuter Nomenclature des pièces Rappelez-vous de conserver la facture d’achat ainsi que le matériel d’emballage pour le cas où vous deviez retourner l’appareil en service sous garantie.
Comment débuter Avant de débuter À propos de l’afficheur des données de l’appelant Consultez la section se rapportant au fonctionnement de l'afficheur débutant à la page 29 pour plus de détails en rapport avec le fonctionnement de cette fonction. Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale.
Comment débuter Installation du socle Installez le socle tel que démontré ci-dessous. Choisissez un endroit central dans votre maison et : • À l'écart d'autres dispositifs (sans fil) tel que les téléphones sans fil, routeurs 802.11 sans fil (par exemple WiFi). • À l'écart d'autres appareils électroniques tels que les fours à micro-ondes, téléviseurs, ordinateurs, etc.
Comment débuter Installation et charge des piles Raccordez le socle et installez la pile tel que démontré ci-dessous. Après l’installation, déposez le combiné sur le socle et laissez la pile se charger pendant seize heures avant l’utilisation. Vous pouvez maintenir la charge de la pile en replaçant le combiné sur le socle après chaque utilisation. Lorsque le bloc-piles est complètement épuisé, une recharge d’environ seize heures sera nécessaire.
Comment débuter Installation murale Le socle du téléphone à haut-parleur mains libres peut être installé sur une plaque murale standard, tel que démontré ci-dessous. Choisissez un emplacement qui n’est pas à proximité d’équipements électroniques tels qu’un ordinateur personnel, un téléviseur ou un four à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, la poussière et l’humidité. Branchez le fil téléphonique court à la prise téléphonique, tel que démontré à la page 6 et pincez l’adaptateur mural pour l’ouvrir.
Comment débuter Attache-ceinture et casque d'écoute Installez l’attache-ceinture tel que démontré ci-dessous, si désiré. Verrouillez l’attache-ceinture dans les encoches situées sur le côté du combiné. Retournez-le et tirez pour l’enlever. Pour des conversations en mode mains libres, vous pourrez utiliser un casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm (vendu séparément). Pour de meilleurs résultats, procurezvous un casque d’écoute de marque AT&T de 2,5 mm.
Fonctionnement du téléphone Réglages du combiné Vous pouvez changer les réglages de votre combiné sans fil. Chaque combiné fonctionne en tant qu’unité individuelle. La sonnerie, le volume de la sonnerie, la date et l’heure, le langage doivent être réglés individuellement pour chaque combiné sans fil. • Appuyez sur la touche MENU/CHAN, et utilisez les touches CIDV et ^DIR pour défiler jusqu’à la fonction que vous désirez changer. Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour sélectionner l'item affiché.
Fonctionnement du téléphone Réglages du combiné Réglage de la date et de l'heure du combiné Le combiné affiche la date et l’heure lorsque vous ne l’utilisez pas. Vous pouvez régler l’heure manuellement ou le laisser se régler automatiquement dès que les données de l’afficheur vous parviendront. L’heure sera réglée automatiquement seulement si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale (voir page 5). • Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour débuter.
Fonctionnement du téléphone Réglages du combiné Réglage de la sonnerie du combiné Cette fonction vous permet de choisir parmi l’une des quatre sonneries (1 à 4) ou la sonnerie hors fonction (0). Utilisez les touches CIDV ou ^DIR pour entendre un exemple de chaque sonnerie et appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour choisir la sonnerie que vous préférez. • Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour débuter • Appuyez deux fois sur la touche ^DIR. L'écran afficheura SONNERIE : et le réglage.
Fonctionnement du téléphone Réglages du socle LANGAGE MODE DE COMP: TONAL. REMARQUES : 1. Ceci règle le mode de composition pour les deux combinés et le socle. 2. Pendant une panne de courant, seulement le combiné à cordon devra être utilisé pour faire et recevoir des appels. Le mode de composition par défaut sera à impulsions. Pour changer temporairement le mode, appuyez sur la touche *du socle (voir page 17). Lorsque la panne sera terminée, le mode de composition retournera au mode programmé.
Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base du combiné sans fil Faire et recevoir des appels PAT JOHNSON * 908-555-0100 8/12 10:06am Appuyez sur la touche PHONE/FLASH (ou n’importe quelle touche à l’exception de la touche OFF/CLEAR, CIDV ou ^DIR). Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le numéro et/ou le nom de l’appelant apparaîtront à l’affichage après la deuxième sonnerie (voir page 29 pour plus de détails). Pour faire un appel, appuyez sur la touche PHONE/FLASH, et composez le numéro.
Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base Faire et recevoir des appels Soulevez le combiné à cordon ou appuyez sur la touche SPEAKER pour répondre à un appel. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le nom et/ou le numéro de l’appelant sera affiché après la première sonnerie (voir page 29 pour plus de détails).
Fonctionnement du téléphone Options en cours d'appel Réglage du volume V^ Volume Flash Appuyez sur la touche CIDV ou ^DIR du combiné ou VOLUME du socle afin de régler le niveau de volume. Appel en attente Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez un bip si quelqu’un vous appelle pendant que vous êtes déjà en communication. Appuyez sur la touche PHONE/FLASH pour mettre votre premier appel en attente et accéder à l'appel en attente.
Fonctionnement du téléphone Options en cours d'appel Tonalité temporaire Si votre service téléphonique est à impulsions vous pouvez permuter à la composition touch-tone pendant un appel en appuyant sur la touche *. Ceci peut être utile lorsque vous désirez envoyer des signaux pour accéder au répondeur téléphonique ou des services interurbains.
Fonctionnement du téléphone Transfert d'appels Transfert d'appels Pour transférer un appel extérieur d’un combiné sans fil l’autre : 1. Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER. Votre combiné sans fil affichera APPEL TRANSFÉRÉ et le combiné où vous avez transféré l’appel commencera à sonner. 2. Pour répondre à un appel extérieur, appuyez sur la touche PHONE/FLASH. REMARQUES : 1.
Fonctionnement du téléphone Appels interphone Appels interphone Vous pouvez utiliser l’interphone pour converser entre le socle et le combiné. Appuyez sur la touche INT/ DELETE d'un combiné sans fil ou INTERCOM/CID DEL du socle. Pour répondre à un appel interphone à l’aide d'un combiné sans fil, appuyez sur la touche INT/DELETE. Sur le socle, soulevez le combiné ou appuyez sur la touche INTERCOM/CID DEL. INT Pour terminer un appel interphone sur un combiné sans fil, appuyez sur la touche OFF/CLEAR.
Fonctionnement du téléphone Appels interphone (suite) Appels interphone Pendant un appel, vous pouvez transférer l'appel du socle à un combiné sans fil ou d'un combiné sans fil au socle Transférer un appel d'un combiné sans fil au socle: REMARQUES : 1. Vous pouvez également appuyez sur HOLD avant de transférer ou renvoyer un appel.
Fonctionnement du téléphone Appels interphone (suite) Appels interphone Transférer un appel du combiné à cordon au combiné sans fil: REMARQUE: Avant que l’appel interphone soit répondu, la personne qui initie l’appel INTERPHONE peut appuyez sur la touche PHONE/ FLASH du combiné sans fil ou SPEAKER ou soulevez le combiné du socle, pour annuler l'appel interphone et poursuivre avec l'appel extérieur. • Appuyez sur la touche HOLD.
Répertoires PAT JOHNSON 5550100 Répertoires (combiné et socle) Votre téléphone est doté de deux répertoires distincts, un pour le combiné sans fil et l’autre pour le socle. Chaque répertoire peut conserver jusqu’à trente entrées. Chaque entrée contient un total de vingtquatre chiffres et un nom d’un maximum de quinze lettres. Une fonction de recherche vous permet de localiser et de composer rapidement les numéros (voir page 27).
1 Répertoires MENU/CHAN Composition abrégée (combiné sans fil) DIRECTORY 2 Sur le combiné sans fil, les numéros les plus fréquemment conservés de manière à ce qu’ils soient composés à la pression de deux touches seulement. ^DIR Vous pouvez entrer neuf numéros dans les adresses mémoire de composition abrégée, chacun ayant un total de vingt-quatre chiffres. COMPOSITION ABRÉGÉE 3 SELECT/TRANSFER ENTRER 1-9 ENTRER NOM 01 (Voir les étapes 4 à 7 de la page 26.
Répertoires Composition abrégée (combiné sans fil) Créer une entrée dans le répertoire • Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour débuter. • Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER. • Entrez le nom (jusqu’à quinze caractères) et appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER (voir la page opposée pour les instructions). • Entrez le numéro (jusqu'à vingt-quatre chiffres), et appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.
1 Répertoires MENU/CHAN DIRECTORY Entrer des noms dans les répertoires Entrer un nom 2 SELECT/TRANSFER ENTER NAME • Appuyez sur la touche MENU/CHAN pour accéder au menu principal. • Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour confirmer. • L’écran affichera ENTRER NOM. 3 • Entrez le nom (jusqu’à quinze caractères alphanumériques) correspondant au nom que vous désirez entrer à l’aide du tableau ci-dessous.
Répertoires 4 SELECT/TRANSFER ENTER NUMBER Entrer un numéro de téléphone et assigner une sonnerie distinctinctive Entrer un numéro Utiliser les touches du clavier pour entrer un maximum de vingt-quatre chiffres. Lorsque le numéro est complet, appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER. 5 Options pendant l’entrée d’un numéro: PAT JOHNSON • Appuyez sur la touche CIDV pour effacer les numéros lorsque vous faites une erreur.
Répertoires 1 ^DIR DIRECTORY 2 ^DIR ADAM 5551234 Recherche dans le répertoire Procédez tel que décrit à gauche pour défiler à travers le répertoire ou rechercher une donnée spécifique. Vous pouvez appuyer sur la touche OFF/CLEAR (ou CLEAR sur le socle) en tout temps pour quitter le répertoire.
Répertoires 1 ^DIR RÉPERTOIRE 2 ^DIR ADAM 5551234 3 SELECT/TRANSFER ÉDIT DCOMP EFF. 5551234 ^DIR ÉDIT DCOMP EFF. 5551234 ^DIR ÉDIT DCOMP EFF. 5551234 Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour choisir l’option qui clignote sur le combiné. REMARQUE: Les écrans ci-dessus sont affichés sur le socle sans fil. Les écrans sont légèrement différents sur le socle mais la procédure est la même.
Fonctionnement de l'afficheur PAT JOHNSON * 908-555-0100 8/12 10:06am Comment fonctionne l’afficheur Si vous êtes abonné au service de l'afficheur offert par votre compagnie de téléphone locale, les données de l’appelant seront affichées à l’écran de votre combiné sans fil et du socle après la première ou la deuxième sonnerie.
Fonctionnement de l'afficheur Vous pouvez utiliser cet appareil avec le service de l’afficheur régulier et vous pouvez utiliser les autres fonctions de cet appareil sans être abonné aux services de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente. Ces services sont disponibles par abonnement et ils peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
Fonctionnement de l'afficheur Capacité de la mémoire Capacité de la mémoire REMARQUE: Les répertoires de l’afficheur du téléphone sans fil et du socle ne sont pas partagés. Les changements effectués dans un répertoire n’affecteront pas l’autre. REMARQUE: Seulement le répertoire du téléphone sans fil affichera l’ordre de l’appel dans le répertoire de l’afficheur. Chaque combiné peut conserver en mémoire jusqu’à trente données de l’afficheur. Le socle et le combiné ont des mémoires respectives.
Fonctionnement de l'afficheur Mémoire de l'afficheur Composer un numéro à partir du répertoire de l’afficheur • Appuyez sur la touche CIDV du socle ou du combiné sans fil pour activer la mémoire du répertoire de l’afficheur. • Appuyez sur la touche CIDV ou DIR^ du socle ou du combiné sans fil pour défiler à travers les numéros. • Appuyez sur la touche DISP DIAL sous l’écran ACL du socle ou sur la touche PHONE/FLASH du combiné sans fil pour composer le numéro sélectionné.
Fonctionnement de l'afficheur Mémoire de l'afficheur • Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER pour éditer le numéro de téléphone. Vous pourrez effectuer des changements au numéro en utilisant la touche CIDV pour effacer les caractères et en utilisant le clavier pour en entrer des nouveaux (voir page 25 et 26 pour plus de détails à ce sujet). • Appuyez sur la touche SELECT/TRANSFER.Vous pouvez maintenant assigner une sonnerie distinctive.
Fonctionnement de l'afficheur Mémoire de l'afficheur Effacer toutes les données du répertoire de l'afficheur • Appuyez sur la touche INT/DELETE du combiné sans fil ou INTERCOM/CID DEL du socle et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes ou plus afin d’effacer toutes les entrées en mémoire dans le répertoire de l’afficheur. • Un message apparaîtra à l’écran vous demandant de confirmer que vous désirez effacer toutes les entrées du répertoire de l'afficheur.
Fonctionnement de l'afficheur Appel en attente Si vous êtes abonné au service de l'appel en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez un bip lorsqu’un appel vous parvient pendant que vous êtes déjà en communication. Le numéro de téléphone du nouvel appelant sera également affiché à l’écran. • Appuyez sur la touche FLASH du socle ou PHONE/ FLASH du combiné sans fil pour mettre votre appel actuel en attente et prendre le nouvel appel.
16 Fonctionnement du répondeur téléphonique Nombre de messages Compteur de messages Le nombre de messages en attente (ou, pendant la lecture, le numéro du message en cours de lecture) Appuyez sur cette touche pour réviser ou enregistrer un message d'annonce; appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter (voir page 37). Le répondeur téléphonique peut enregsitrer un maximum de 96 messages, selon la durée de chaque message.
Fonctionnement du répondeur téléphonique Horodateur vocal 16 Régler la journée et l’heure Avant la lecture de chaque message, le répondeur annonce la journée et l’heure où le message a été reçu. 1. Appuyez sur CLOCK Le système annoncera l’heure et "To set the clock, press CLOCK." (pour régler l’horloge, appuyez sur la touche CLOCK). Appuyez sur CLOCK 2. Le système annoncera la journée et annoncera "To change the day, press SKIP or REPEAT, to change the hour, press CLOCK.
Fonctionnement du répondeur téléphonique 16 Messages d'annonce Les messages d’annonce sont les messages que les appelants entendent lorsque le répondeur prend les messages. Durée Appuyez d’enregistrement pour arrêter écoulé (secl’enregistrement, ondes) 1. ANNC “Announcement. Press PLAY or press RECORD.” (Le message d’annonce. Appuyé sur la touche PLAY ou RECORD) 2. (Play/Stop) Lit les messages d’annonce enregistrés précédemment) - OU - 3. 4. 5. RECORD “Record after the tone.
Fonctionnement du répondeur téléphonique Changer les options des options 16 1. Les fonctions du menu peuvent être changées pour personnaliser le fonctionnement de votre répondeur téléphonique. Appuyez successivement sur la touche SETUP pour entendre chaque fonction. Appuyez sur la touche SKIP ou REPEAT lorsque vous entendrez la fonction que vous désirez modifier. SETUP Appuyez jusqu’à ce que la fonction désirée soit annoncée (voir la liste à droite) 2. 3.
Nombre de messages en attente (ou pendant la lecture des messages, le numéro correspondant au message en cours de lecture). Fonctionnement du répondeur téléphonique Lecture des messages Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour écouter vos messages. Le répondeur annoncera le nombre de messages puis débutera la lecture. 16 Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour débuter ou arrêter la lecture du message. 1.
Fonctionnement du répondeur téléphonique 16 Enregistrement et lecture des mémos Durée Appuyez sur cette d’enregistrement touche pour arrêter écoulée (en l’enregistrement secondes) 1. 2. RECORD “Record after the tone. Press STOP when you are done.” Enregistrez après la tonalité. Appuyez sur la touche STOP lorsque vous avez terminé. Parlez dans le microphone. Les mémos sont des messages que vous enregistrez vous même.
Fonctionnement du répondeur téléphonique 16 Messages de la fenêtre d'affichage La fenêtre d’affichage indique le nombre total des mémos ou de messages entrants. Consultez la liste de la signification des autres chiffres affichés dans cette fenêtre. Compteur de messages Messages de la fenêtre d’affichage 0 Aucun nouveau message en attente. 1-96 Le nombre total de messages/mémos ou de message en cours de lecture (clignote lorsque vous avez des nouveaux messages).
Fonctionnement du répondeur téléphonique 1. Composez votre numéro de téléphone à partir de n’importe quel téléphone touch-tone. 2. Lorsque le répondeur répond, entrez le code d’accès à deux chiffres (19 à moins que vous l’ayez changé). Un code d’accès à deux chiffres est nécessaire pour vous permettre d’accéder à distance à votre répondeur à l’aide d’un téléphone touch-tone. Ce code est préréglé à 19; voir page 39 pour changer le code d’accès. 3. Entrez la commande à distance (voir liste à droite).
Appendice Messages affichés à l'écran voyants et tonalités Messages affichés à l'écran CONNEXION.. CONNEXION... Le combiné attend la tonalité. ** SONNERIE ** Un appel vous parvient. ** TÉLÉ-SIGNAL ** Un transfert d’appel ou un renvoi d’appel a été initié. La recherche du combiné a été activée (le combiné émet des bips pour vous aider à le localiser). DOIT ÊTRE RECHARGÉ Le bloc-piles du combiné est épuisé. Déposez le combiné sur le chargeur afin de recharger le bloc-piles.. BATTERY LOW TÉL.
Appendice Messages affichés à l'écran, voyants et tonalités Tonalités d'alerte “Beep-Beep...Beep-Beep...” “Beep-Beep-Beep-Beep-Beep” (cinq bips rapides) La pile du combiné est très faible. Déposez le sur le chargeur pour le recharger. Toanlité d'erreur (l'opération en cours n'a pas été réussie; essayez à nouveau). “Beeeeeeeeep” (Un long bip) Tonalité de confirmation (l'opération enn cours a été complétée avec succès).
Appendice Dépannage Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-dessous. Pour le service à la clientèle, composez le 1-800-222-3111 ou visitez notre site web au : www.telephone.att.com. Au Canada veuillez composer le 1-866-288-4268. Le téléphone ne fonctionne pas du tout • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. • Assurez-vous que le bloc-piles est installé et chargé correctement (voir page 7).
Appendice Dépannage Mon combiné sans fil émet cinq bips et ne fonctionne pas normalement. • • • • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché correctement au socle. Branchez-le dans une prise de courant différente qui n'est pas contrôlée par un interrupteur. Rapprochez le combiné sans fil du socle. Vous pouvez vous trouver hors de portée du socle. Réinitialisez le socle. Débranchez-le de la prise de courant. Attendez quinze secondes et rebranchez-le.
Appendice Dépannage J’entends des interférences, ou mon signal est faible lorsque je suis près du socle. • D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence à votre téléphone sans fil.
Appendice Dépannage Mon combiné ne sonne pas lorsque je reçois un appel. • Assurez-vous que la sonnerie soit activée. Consultez la section se rapportant à la sonnerie dans le guide d’utilisation. • Assurez-vous que le fil téléphonique est branché correctement dans la prise téléphonique. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit correctement branché. • Vous pourriez être trop éloigné du socle. • Chargez le bloc-piles du combiné pendant 16 heures.
Appendice Dépannage Le voyant de CHARGE est hors fonction. • Nettoyez les bornes de charge du combiné et du socle à l’aide d’une efface à crayon ou d’un chiffon sec. • Assurez-vous que les cordons d’alimentation soient branchés correctement. • Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation. Attendez 15 secondes et rebranchez-le. attendrez une minute pour que le combiné et le socle de se réinitialiser. • Votre téléphone peut être endommagé.
Appendice Dépannage "CL" apparaît à la fenêtre des messages. • Vous devrez régler l’horloge à nouveau (voir page 29). • Assurez-vous d'entrer correctement votre code d'accès à distance (voir page 39 et 43). • Assurez-vous d'utiliser un appareil touch-tone pour contacter le répondeur. Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des tonalités. Si vous entendez des clics, le téléphone n'est pas un appareil touch-tone.
Appendice Mesures de sécurité importantes Ce symbole prévient l'utilisateur de la présence de directives importantes de fonctionnement et d'entretien de l'appareil dans le guide accompagnant ce produit. Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours les mesures préventives de base lorsque vous utilisez cet appareil.
Appendice Instructions de sécurité importantes Particulièrement en rapport avec les téléphones sans fil • Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans fil si pratiques créent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont transmis entre la base et le combiné par le biais d’ondes radio, et il se peut que vos conversations téléphoniques soient interceptées par d’autres équipements de réception d’ondes radio au sein de la portée du téléphone sans fil.
Appendice Instructions de sécurité importantes Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme Stimulateurs cardiaques (ne s’applique qu’aux téléphones sans fil numérique de 900 MHz) : L’organisme ‘Wireless Technology Research, LLC (WTR)’, une firme de recherche indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme.
Appendice Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA : Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’.
Appendice Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA : Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’.
Article 15 des règlements du FCC Certains dispositifs téléphoniques génèrent, utilisent et peuvent émettre des fréquences radio et, s’ils ne sont pas installés et utilisés correctement, peuvent même causer des interférences à la réception de la radio et de la télévision. Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements du FCC.
Garantie limitée Les marques AT&T sont utilisées sous licence. Toute réparation, tout remplacement ou tout service sous garantie et toutes les questions en rapport avec cet appareil doivent être adressées à : Advanced American Telephones, en composant le 1-800-222-3111 ou visitez notre site Web : www.telephones.att.com. Au Canada, composez le 1-866-2884268.
Garantie limitée 4 Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée? Cette garantie limitée ne couvre pas : • Les produits ayant été soumis à un abus, accident, dommage causé lors du transport ou tout autre dommage physique, une installation inadéquate, une utilisation ou manipulation anormale du produit, négligence, inondation, incendie, éclaboussure d’eau ou autre infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil, ou; • Les produits endommagés suite à une réparation, altération ou modificati
Garantie limitée 6 Que devez-vous retourner avec le produit afin d’obtenir le service sous garantie? Vous devez : a. retourner l’emballage original du produit en entier, incluant les matériaux d’emballage, au centre de service autorisé par AAT, accompagné d’une description du problème ou de la défectuosité; b.
Index A Adaptateur CA, 6, 8 Afficheur, effacer des données, 34 Afficheur, effacer un numéro, 33 Afficheur, mémoire du répertoire de l’, 29 Alerte, tonalités d’ 45 Annonce, message d’, 36 Appel, transfert d’, 18 Appels, faire des, 14-15 Appels, répondre aux, 14-15 Attache-ceinture, 9 Attente, mise en, 16 M Mémos, 41 Messages, lecture des, 38 N Nom, Nom, entrer un, 25 Nom, recherche d’un, 27 P Pile faible, 7 Plongeon ‘Flash’, 17 R Recharge, 7 Recomposition, 15 Répertoires, Répertoires, recherche, 27 Répertoi
Spécifications techniques Fréquences RF (Combiné au socle) 5863.8 MHz — 5872.5 MHz Fréquences RF (Socle au combiné) 912.75 MHz — 917.
Carte d'accès à distance Une carte d’accès à distance est incluse avec ce téléphone pour vous permettre de vous rappeler des commandes d’accès à distance que vous pourrez utiliser à partir d’un téléphone touch-tone. Découpez le long de la ligne pointillée Composez votre numéro de téléphone puis entrez votre code d’accès à deux chiffres (préréglé à 19). Action Menu d’assistance vocale......... Écouter les messages............... Effacer un message.................... Effacer tous les anciens messages......
www.telephones.att.com © 2006 Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T, sous licence de Advanced American Telephones. Imprimé en Chine. Parution 2 AT&T 03/06.