Getting started Modem 1. Setting up a Home Network English Deutsch Note: For more detailes, refer to the user manual included in the support CD. 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. a. Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. HINWEIS : Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur fourni inclut dans le CD d’utilitaires. 1.
1. Desconecte a fonte de alimentação da tomada e desconecte o cabo de alimentação do seu modem ADSL ou modem a cabo. 2. Desconecte o cabo de rede do seu modesm ADSL ou modem a cabo. CUIDADO ! Desconecte o cabo após desligar o modem e aguarde dois minutos. 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. a. Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.
Polski ไทย หมายเหตุ: สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูคู่มือผู้ใช้ที่ให้มาในแผ่น CD ยูทิลิตี้ UWAGA��: Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika umieszczonym na płycie narzędziowej CD. 1. Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu a: b: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. 1.
2. Setup your wireless environment. d b c a English a: b: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. b: c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der Stromversorgung.
на безжичния рутер.router’s LAN port. в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го включете в контакт. c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba. FONTOS! Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
router sem fios. c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. IMPORTANTE! Certifique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar. Română a: b: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-In şi conectaţil la o priză electrică. Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir.
3. Launch the web browser and follow the web graphics user interface (web GUI) instructions. a English a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Google Chrome, or Firefox. b: Follow the Quick Internet Setup (QIS) steps. b Italiano a: b: NOTA: S e non si riesce ad avviare l’interfaccia grafica web del router wireless, digitare http://192.168.1.1 nel browser web ed accedere utilizzando il nome utente: admin e la password: admin, entrambi predefiniti.
Nederlands a: a: b: b: Start uw webbrowser, zoals Internet Explorer, Google Chrome of Firefox. Volg de stappen voor de snelle internetinstelling (QIS). OPMERKINGEN: A ls de grafische webgebruikersinterface van uw draadloze router niet start, typt u http://192.168.1.1 in uw webbrowser en meldt u zich aan met de standaard gebruikersnaam: admin en het standaard wachtwoord: admin. Eesti a: b: Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Google Chrome või Firefox.
b: Chrome หรือ Firefox ทำตามขั้นตอนในการตั้งค่าอินเทอร์เน็ตด่วน (QIS) หมายเหตุ: ถ ้าเว็บ GUI ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณไม่เปิดขึ้นมา ให้พิมพ์ http://192.168.1.1 ในเว็บเบราเซอร์ของคุณ และเข้าสู่ระบบโดยใช้ชื่อ ผู้ใช้เริ่มต้น: admin และรหัสผ่าน: admin NOTE: E ğer kablosuz yönlendiricinizin web GUI'si başlamazsa, web tarayıcınıza http://192.168.1.1 girin ve varsayılan kullanıcı adını kullanarak oturum açın: admin ve parola: admin.
2. 選擇“Internet 通訊協議第 4 版 (TCP/IPv4)”,然後按一下【屬 性】。 3. 4. 勾選“自動取得 IP 地址”。 完成後,按一下【確定】。 C. 斷開撥號連線。 1. 點擊【開始】>【Internet Explorer】,開啟網絡瀏覽器。 2. 點擊【工具】>【Internet 選項】> “連接”標籤頁。 Deutsch Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. • • Starten Sie alle geöffneten Browser wieder neu. Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachstehenden Anweisungen. 3. 選取“永遠不撥號連接”。 4. 完成後,按一下【確定】。 Windows 7 Mac OS 1.
3. Dalla schermata Impostazioni rete locale (LAN), deselezionare la casella di controllo Utilizza un server proxy per le connessioni LAN. 4. Al termine, premere OK. B. Configurare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indirizzo IP. 1. Selezionare Start > Pannello di Controllo > Rete e Internet > Centro connessioni di rete e condivisione > Gestisci connessioni di rete. 2. Selezionare Protocollo Internet versione 4 (TCP/IPv4) e quindi fare clic su Proprietà. 3. 4.
Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. 1. ������������������������������� Na panelu nabídek klepněte na Safari > Preferences... (������������� ������������������������������ Předvolby...) > na kartu Advanced (��������� Upřesnit). Щракнете върху Start (Старт) > Control Panel (Контролен панел) > Network and Internet (Мрежа и интернет) > Network and Sharing Center (Център за мрежи и интернет) > Manage networkconnections (Управление на мрежовите връзки).
graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. • • Sulgege kõik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti. Järgige alltoodud samme, et konfigureerida arvuti sätteid lähtuvalt selle operatsioonisüsteemist. Windows 7 A. ����������������������������������������������� Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser.
1. Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους). 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) στο πεδίο Proxies (Διακομιστές μεσολάβησης). Από τη λίστα με τα πρωτόκολλα, καταργήστε την επιλογή FTP Proxy (Διακομιστής μεσολάβησης FTP) και Web Proxy (HTTPS) [Διακομιστής μεσολάβησης Web (HTTPS)]. 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP. 3. 1.
C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. 3. ���������������������� Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad nelietot iezvanpieeju). ��������������������� 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. Tai padarę spustelėkite Apply (Taikyti).
3. ������������������������������������������������������������������������� Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Ustawienia sieci lokalnej ������������������������������������������������������������������������ (LAN)) odznacz opcję Use a proxy server for your LAN (Użyj serwera proxy dla sieci LAN). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. B. Skonfigurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP. 1. 2. 3. 4.
2. 3. Selectaţi Ethernet şi apoi selectaţi Using DHCP (Utilizare DHCP) în câmpul Configure (Configurare). Faceţi clic pe Apply(Aplicare) când aţi terminat. Slovensky Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získať prístup ku grafickému používateľskému rozhraniu (GUI). • • Zatvorte všetky spustené prehľadávače a skúste znova. Podľa dolu uvedených krokov vykonajte na základe používaného operačného systému konfiguráciu nastavení počítača. Windows 7 A.
3. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. ทำเครื่องหมายที่ Obtain an IP address automatically (รับที่อยู่ IP 4. โดยอัตโนมัติ) คลิก OK (ตกลง) เมื่อทำเสร็จ B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın. C. ปิดทำงานการเชื่อมต่อแบบโทรเข้า ถ้าเปิดทำงานอยู่ Apple simgesi > System Preferences (Sistem Tercihleri) > 1. คลิก Start (เริ่ม) > Internet Explorer (อินเทอร์เน็ต เอ็กซ์พลอเรอร์) 1. Network (Ağ)'a tıklayın. เพื่อเปิดเว็บเบราเซอร์ 4. 2. 2.
CAUTION! DO NOT throw this product in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Authorised representative in Europe Authorised distributors in Turkey Address: No. 150, LI-TE RD.
Area Hotline Number Support Languages Working Hour Working Day Australia 1300-2787-88 English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri. Belgium 0032-78150231 Dutch /French 9:00-17:00 Mon. to Fri. China 800-820-6655; 021-34074610 Simplified Chinese 9:00-18:00 Mon. to Sun. Denmark 0045-3832-2943 Denish/English 9:00-17:00 Mon. to Fri. Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish 10:00-18:00 Mon. to Fri.