RT-AC86U Wireless-AC2900 Dual band Gigabit Router Quick Start Guide US12549 / First Edition / March 2017 US12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.
Table of contents Package contents........................................................................ 3 A quick look at your router...................................................... 3 Preparing your modem............................................................. 4 Setting up your router............................................................... 5 A. Wired connection..............................................................................5 B. Wireless connection .........................
Package contents RT-AC86U Wireless Router 3 * wireless antennas AC adapter Network cable (RJ-45) English Quick Start Guide NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your router 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LAN LED WAN (Internet) LED 2.4GHz / 5GHz Wi-Fi LED Power LED WPS button Wi-Fi On/Off button Power button 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Power (DC-IN) port USB 2.0 port USB 3.
Preparing your modem 1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. English NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router. 2. Connect your modem to the router with the bundled network cable. 3. Power on your cable/DSL modem. 4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active. Unplug 4 US12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.
Setting up your router You can set up your router via wired or wireless connection. 1. English A. Wired connection Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network cable from your computer to a LAN port on your router. RT-AC86U 1 4 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet 2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com 3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
B. Wireless connection 1. Plug your router into a power outlet and power it on. English Smart phone RT-AC86U 3 1 WAN Tablet Modem 2 Laptop Internet 2. Connect to the network name(SSID) shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. 2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_2G 5G Wi-Fi Name (SSID): ASUS router * ASUS_XX_5G XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC address.
Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. 4. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. English 3. Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5GHz network SSID: Password: FAQ 1.
Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi RT-AC86U 3 * Antennes Wi-Fi Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Français Guide de démarrage rapide REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Aperçu rapide de votre routeur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Voyant réseau local (LAN) Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Voyant Wi-Fi de bande 2,4 GHz / 5 GHz Voyant d'alimentation Bouton WPS Bouton Wi-Fi activé/désactivé Bouton d'alimentation 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet pour configurer votre routeur. 2. Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni. 3. 4. Allumez votre modem câble/DSL.
Configurer votre routeur Vous pouvez configurer votre routeur via une connexion filaire ou Wi-Fi. Français A. Connexion filaire 1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Utilisez le câble réseau pour relier votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet 2. 3. L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.
B. Connexion Wi-Fi Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Smart phone Français 1. RT-AC86U 3 1 WAN Tablet Modem 2 Laptop Internet 2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est affiché sur l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom du réseau et le mot de passe.
3. 4. Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http:// router.asus.com dans la barre d'adresse. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur. Français Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi • Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la configuration de votre routeur.
RT-AC86U 3 x antenas sem fios Transformador Cabo de rede (RJ-45) Português Conteúdo da embalagem Guia de consulta rápida NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral do seu router 1. 2. 3. 4. 5. LED da LAN Portas WAN (Internet) LED 2.4GHz / 5GHz LED de Alimentação Botão WPS 8. Porta de alimentação (Entrada DC) Portas USB 2.0 Portas USB 3.0 Portas WAN (Internet) 12. Botão Ligar/Desligar LED 6. Botão Ligar/Desligar Wi-Fi 13. Portas da LAN 7.
Preparar o modem 1. Português Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTE: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router. 2. Ligue o seu modem ao router com o cabo de rede fornecido. 3. Ligue o seu modem por cabo/DSL. 4.
Configurar o router Português É possível configurar o router através de uma ligação com ou sem fios. A. Ligação com fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo de rede do computador a uma porta LAN do router. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet 2. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com 3.
B. Ligação sem fios 1. Português Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Smart phone RT-AC86U 3 1 WAN Modem Tablet 2 Internet 2. Laptop Connect to the network name(SSID) shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. ASUS router * Nome da rede Wi-Fi 2,4G (SSID): ASUS_XX_2G Nome da rede Wi-Fi 5G (SSID): ASUS_XX_5G XX refere-se aos dois últimos dígitos do endereço MAC 2,4GHz.
Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. 4. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. Português 3. Memorizar as definições do seu router sem fios • Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração do router.
Contenido del paquete RT-AC86U 3*antenas inalámbricas AC adapter Cable de red Español Guía de inicio rápido NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido a su RT-AC86U 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LED LAN WAN LED (Internet) LED de 2.4 GHz / 5GHz LED de alimentación Botón WPS Botón Activar/Desactivar Wi-Fi Vypínaè 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Puerto de alimentación (DC-IN) USB 2.0 Puerto USB 3.
Preparar el módem Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router. 2. Conecte el módem al router con el cable de red proporcionado. 3. 4. Encienda su módem de cable o DSL. Compruebe las luces de los LED del módem de cable o DLS para asegurarse de que la conexión está activa. Español 1.
Configurar el router Puede configurar el router a través de la conexión cableada o inalámbrica. Español A. Conexión cableada 1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el cable de red desde el equipo a un puerto LAN del router. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet 2. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 3.
B. Conexión inalámbrica Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Smart phone Español 1. RT-AC86U 3 1 WAN Modem Tablet 2 Internet 2. Laptop Conéctese al nombre de red (SSID) mostrado en la etiqueta del producto que se encuentra en la parte posterior del router. Para mejorar la seguridad de la red, cambie a un SSID único y asigne una contraseña.
3. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 4. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. Español Recordar la configuración del router inalámbrico • Recuerde la configuración inalámbrica cuando complete la configuración del router. Nombre del router: Contraseña: SSID de red de 2,4 GHz: Contraseña: SSID de red de 5 GHz: Contraseña: FAQ 1.
Networks Global Hotline Information Region Country Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support ) 0049-2102959911 ( Fax ) 0036-15054561 Italy 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian 0043-820240513 09:00-
Region Country Australia New Zealand Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 Japan Korea Thailand Asia-Pacific Singapore Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Americas 0081-570783886 (Non-Toll Free) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 (Repair Status Only) 0060-320535077 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong USA Canada Mexico 00852-35824770 1-812-282-2787 001-8008367847 Service Hours 0
Region Middle East + Africa Country Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Balkan Countries Baltic Countries Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 Service Hours 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:0
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或 工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 29 US12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.