NOTAS: • O router sem fios funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemas FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS. • P ara remover em segurança o disco USB, aceda à interface Web (http://192.168.1.1) e no canto superior direito da página Network Map (Mapa de rede), clique no ícone USB e em Eject USB 1 (Ejectar USB 1). • A remoção incorrecta do disco USB poderá danificar os dados.
Português Colocação do router Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • • • • • • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa. Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.
Opções de montagem Alinhe e insira os ganchos de montagem do suporte nos orifícios de montagem do roteador sem fio. Português • Antes de prosseguir 1. Desligue os fios/cabos ligados ao modem e liberte o endereço IP antigo do seu computador. Modem c a OFF! b a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o computador (recomendado). 137 WEU7417_RT-AC66U_QSG.
Português AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a também. 2. Configure o ambiente da sua rede sem fios. Wall Power Outlet RT-AC66U b a WAN Modem d LAN c Power Computer Power a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios.
3. Desactive algumas configurações no seu computador. B. C onfigurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. NOTA: Para obter mais detalhes acerca de como desactivar as configurações do seu computador, consulte as Perguntas Frequentes (FAQ). Introdução Português A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. 1. Configure as definições da rede sem fios utilizando a interface Web (GUI Web).
Português NOTAS: Se a função QIS não iniciar automaticamente, siga estes passos para iniciar a função QIS manualmente: • N o navegador Web, introduza http://192.168.1.1 e execute novamente o Assistente de Configuração Rápida de Internet (QIS). • D esactive as definições de proxy, a ligação de acesso telefónico e configure as definições de TCP/IP para obter um endereço IP automaticamente.
Perguntas Frequentes (FAQ) Português Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tools (Ferramentas) > Internet options (Opções da Internet) > separador Connections (Ligações) > LAN settings (Definições de LAN). 3.
Português MAC OS 1. Na barra menu barra de menus, clique em Safari > Preferences... (Preferências...) > Change Settings... (Alterar definições...) 2. Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)). 3. Clique em Apply Now (Aplicar agora) quando terminar. NOTA: Consulte a ajuda do navegador para obter mais detalhes acerca da desactivação do servidor proxy. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. Windows® 7 1.
Português 3. Para configurar automaticamente as definições de IP iPv4, marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter automaticamente um endereço IP). 4. Clique em OK quando terminar. MAC OS 1. Clique no ícone Apple no canto superior esquerdo do ecrã. 2. Clique em System Preferences (Preferências do Sistema) > Network (Rede) > Configure... (Configurar ...) 3. No separador TCP/IP, seleccione Using DHCP (Usar DHCP) na lista pendente Configure IPv4 (Configurar IPv4). 4.
Português C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Opções da Internet) > separador Connections (Ligações). 3. Marque a opção Never dial a connection (Nunca marcar para ligar). 4. Clique em OK quando terminar.
• Prima o botão Reset (Repor) no painel traseiro durante mais de cinco segundos. • Verifique as definições na placa sem fios como, por exemplo, as definições SSID e de encriptação.Cannot find the router: • Press the Reset button at the rear panel for more than five seconds. • Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings. Não é possível aceder à Internet através da LAN sem fios • C oloque o router mais próximo do cliente sem fios.
Português Nome de utilizador / Palavra-passe: admin / admin Endereço IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utilizador incluído no CD de suporte • Site de Perguntas Frequentes Online: http://support.asus.com/faq • Site de Apoio Técnico: http://support-org.asus.com/ • Linha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia suplementar.
Contenido del paquete AC adapter Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía Español RT-AC66U Cable de red CD de soporte (Manual/software de utilidad) Base NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido 7 8 9 10 11 12 6 5 1 2 3 4 1) LED de alimentación 5) LED de 5GHz 9) 2) LAN LED 6) USB 2.
Español NOTAS: • Disco flash/Disco duro externo USB: • El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS. • Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráfica del usuario Web (http://192.168.1.
Ubicar el router inalámbrico • • • • • • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.
Español Opciones de instalación • Alinee los ganchos de la base con los orificios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos. Antes de proceder 1. Desenchufe y desconecte todos los cables de la instalación de módem existente y libere la dirección IP obsoleta de su PC. Modem c a OFF! b a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c.
ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también. Español 2. Configure la red inalámbrica. Wall Power Outlet RT-AC66U b a WAN Modem d LAN c Power Computer Power a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica.
Español 3. Deshabilitar alguna configuración en su PC. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. B. E stablezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. NOTA: para obtener más detalles sobre cómo deshabilitar la configuración del equipo, consulte la sección de preguntas más frecuentes (P+F). Procedimientos iniciales 1.
NOTAS: Si la configuración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual: • Deshabilite la configuración de servidor proxy y las conexiones de acceso telefónico, y establezca la configuración TCP/IP de modo que el equipo reciba automáticamente una dirección IP. Si desea obtener más información, consulte la sección Preguntas más frecuentes o use la función de autodiagnóstico del asistente Setup Wizard (Asistente para configuración) incluido en el CD.
Español Preguntas más frecuentes (P+F) Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para definir la configuración de dicho router. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2.
MAC OS Español 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2. En la pantalla Network (Red), anule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). 3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine. NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy. B.
Español 3. Para obtener la configuración de la dirección IP iPv4 automáticamente, active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2. Haga clic en System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red)> Configure... (Configurar ...) 3.
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Español Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. Active la opción Never dial a connection (No marcar nunca una conexión). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
Español No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos. • C onsulte la configuración del adaptador inalámbrico, como el identificador SSID y la configuración de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto.
Nombre de usuario / Contraseña: admin / admin Dirección IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS • • • • El manual del usuario que incluye el CD de soporte El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/ Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido.
Русский Комплект поставки RT-AC66U Сетевой кабель Компакт-диск (руководство/утилиты) Подставка Блок питания Краткое руководство Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор 7 8 9 10 11 12 6 5 1 1) Индикатор питания 2) Индикатор LAN 3) WAN индикатор 4) 2.4ГГц индикатор 2 3 4 5) 5ГГц индикатор 9) Порты USB 2.
ПРИМЕЧАНИЯ: • Беспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэш-дисков (размером до 2 Тб) и поддерживает чтение и запись для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • Д ля безопасного извлечения USB диска войдите в вебинтерфейс http://192.168.1.1, затем в правом верхнем углу страницы Network Map нажмите иконку USB и выберите Eject USB 1. Русский • Внешний USB HDD/флэш-диск • Неправильное извлечение USB диска может привести к потере данных.
Русский Размещение роутера Для улучшения беспроводной связи между беспроводным роутером и сетевыми устройствами, подключенными к нему, выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.
Установка на подставку Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера. Русский • Подготовка 1. О тключите провода/кабеля от модема и освободите полученный от провайдера IP адрес. Modem c a OFF! b a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c: Перезагрузите Ваш компьютер (рекомендуется). 163 WEU7417_RT-AC66U_QSG.
Русский ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его. 2. Настройка беспроводной сети. Wall Power Outlet RT-AC66U b WAN Modem d LAN c Power a Computer Power a: П одключите блок питания роутера к разъему DC-IN и к розетке. b: С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.
3. Измените настройки на Вашем компьютере. А. отключите прокси-сервер, если он включен. С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию по изменению настроек смотрите в разделе Часто задаваемые вопросы (FAQ). Начало работы Русский B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса. 1. С конфигурируйте настройки беспроводной сети через веб-интерфейс беспроводного роутера.
Русский ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к странице QIS выполните следующие инструкции: • В адресной строке браузера введите http://192.168.1.1 для запуска мастера QIS. • О тключите использование прокси-сервера, подключение удаленного доступа, а также настройте TCP/IP для автоматического получения IP адреса. Для получения подробной информации обратитесь к разделу FAQs или используйте мастер с компактдиска для автодиагностики.
Часто задаваемые вопросы (FAQ) После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к вебинтерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. Русский А. отключите прокси-сервер, если он включен. Windows 7 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения > Настройка локальной сети. 3. Н а экране настройки локальной сети отключите использование прокси-сервера для локальной сети. 4. Нажмите OK когда закончите.
MAC OS Русский 1. В браузере Safari, нажмите Safari > Preferences > Advanced > Change Settings. 2. На экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Web Proxy (HTTP). 3. Когда закончите, нажмите Apply Now. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению использования прокси-сервера, обратитесь к справке браузера. B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса. Windows 7 1.
Русский 3. Выберите Получить IP адрес автоматически для автоматического получения IP адреса. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1. Нажмите иконку Apple расположенную в левом верхнем углу экрана. 2. Нажмите System Preferences > Network > Configure. 3. На вкладке TCP/IP в выпадающем списке Configure IPv4 выберите Using DHCP. 4. Когда закончите, нажмите Apply Now. ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию по конфигурации настроек TCP/IP смотрите в справке к Вашей операционной системе. 169 WEU7417_RT-AC66U_QSG.
С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. Русский Windows 7 1. Н ажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. Установите флажок Никогда не использовать подключение удаленного доступа. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации отключению удаленного доступа, обратитесь к справке браузера. по D. Закройте все работающие браузеры. Клиент не может установить беспроводное соединение с роутером.
Невозможно найти роутер: • Нажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели более пяти секунд. Проверьте настройки беспроводного адаптера, например SSID и шифрование. Невозможно подключиться к Интернет через адаптер беспроводной сети. • • • • • • Поместите роутер ближе к беспроводному клиенту. Проверьте, что беспроводной адаптер подключен к нужному роутеру. Проверьте, что используемый канал доступен в Вашей стране. Проверьте настройки шифрования. Проверьте правильность подключения модема.
Русский Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • • • • Руководство пользователя на компакт-диске Сайт с часто задаваемыми вопросами (FAQ): http://support.asus.com/faq Сайт технической поддержки: http://support.asus.com/techserv Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR. Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’ appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.
Networks Global Hotline Information Area Support Languages Hotline Number Availability Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only) +603-6279-5077 Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English Norway 0047-2316-2682 Norwegian /English Philippine +632-636 8504; 180014410573 English Poland 00225-718-033 00225-718-040 Polish Portugal 707-500-310 Portuguese Russia Russian/ English English Mon. to Fri.
Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Mon. to Fri. 9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:45 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 0041-848111010 German/French 0041-848111014 French 0041-848111012 Italian Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English Mon. to Fri. 9:00-18:00 Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD.