Norsk 3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. MERK: For flere detaljer om deaktivering av datamaskininnstillingene, henvis til Spørsmål og svar. Komme i gang 1. Konfigurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte grensesnittet. a: Start nettleseren din, f.eks.
MERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å manuelt starte QIS: • Deaktiver proxy-innstillingene, ekstern oppringing, og sett opp TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente inn en IP-adresse. For mer informasjon, henvis til Spørsmål og svar-delen eller bruk oppsettsveiviseren på support CD-en for automatisk problemløsning.
Norsk Spørsmål og svar Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å konfigurere den trådløse ruterens innstillinger. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. Windows® 7 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternativer for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-kategorien > LAN settings (LAN-innstillinger). 3.
MAC OS Norsk 1. Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences... (Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) > Change Settings... (Endre innstillinger...). 2. Fra listen over protokoller, fravelg FTP Proxy og Web Proxy (HTTPS). 3. Klikk på Apply Now (Bruk nå) når du er ferdig. MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deaktivering av proxyserveren. B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. Windows® 7 1.
Norsk 3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillingene, kryss av for Obtain an IP address automatically (Motta en IP-adresse automatisk). 4. Klikk på OK når du er ferdig. MAC OS 1. Klikk på Apple-ikonet øverst til venstre på skjermen. 2. Klikk på System Preferences (Systemvalg) > Network (Nettverk) > Configure... (Konfigurer ...). 3. Fra TCP/IP-kategorien, velg Using DHCP (Bruke DHCP) i Configure IPv4 (Konfigurer IPv4)-rullegardinlisten.
C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. Windows® 7 Norsk 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternativer for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-kategorien. 3. Kryss av for Never dial a connection (Slå aldri opp et nummer). 4. Klikk på OK når du er ferdig. MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deaktivering av innstillingene for ekstern tilkobling. D.
Kan ikke finne ruteren: Norsk • Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder. • Sjekk innstillingen i den trådløse adapteren som SSID og krypteringsinnstillinger. Kan ikke få tilgang til Internett via en trådløs LAN-adapter. • • • • • • Flytt ruteren nærmere den trådløse klienten. Sjekk om den trådløse adapteren er koblet til den rette trådløse ruteren. Sjekk om den trådløse kanalen som brukes samsvarer med kanalene som er tilgjengelige i landet/området ditt.
Norsk Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en • Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq • Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/ • Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
Dansk Pakkens indhold RT-AC66U Netværkskabel Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Stativ AC adapter Kvikstartguide Garantibevis BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 7 8 9 10 11 12 6 5 1 2 3 4 1) Strøm LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0 porte 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Nulstillingsknap 3) WAN LED 7) Strøm (DC-IN) port 11) Internet & LAN-porte 4) 2.
BEMÆRKINGER: • D en trådløse router virker med de fleste USB HDD/Flashdrev (op til 2TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • F or sikker fjernelse af USB-disken, skal du starte internetgrænseflade (http://192.168.1.1), øverst til højre på siden Network Map (Netværkskort), klik på USB-ikonet og klik herefter på Eject USB 1 (Fjern USB 1). • F jernes USB drevet på en forkert måde, kan det medfølge ødelæggelse af data.
Dansk Placering af din router For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: • • • • • • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.
Montering til stativet Sørg for at stativets monteringskroge passer med hullerne på routeren og sæt dem herefter ind i hullerne. Dansk • Før du fortsætter 1. Træk ledningerne/kablerne ud af dit eksisterende modemsopsætning, og frigiv dem forældede IP-adresse på din computer. Modem c a OFF! b a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL modem. b: Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. c: Genstart din computer (anbefales). 85 WEU7417_RT-AC66U_QSG.
Dansk ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. Hvis dit modem har et backup-batteri, bedes du også fjerne dette. 2. Opsætning af dit trådløst miljø. Wall Power Outlet RT-AC66U b a WAN Modem d LAN c Power Computer Power a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stikkontakt.
3. Deaktiver nogle indstillinger på din computer. A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk. BEMÆRK: For yderligere oplysninger om deaktivering af dine computerindstillinger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål (FAQ). Kom godt i gang Dansk C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. 1. Konfigurer dine trådløse indstillinger via den grafiske brugergrænseflade på internettet (web GUI).
Dansk BEMÆRK: Hvis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin for at starte den manuelt: • I ndtast http://192.168.1.1 i din internetbrowser, og kør installationsguiden til den hurtige internetopsættelse (QIS) igen. • D eaktiver proxyindstillingerne, opkaldsforbindelsen og sæt dine TCP/IP-indstillinger til at hente en IP-adresse automatisk. For yderligere oplysninger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål (FAQ).
Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænsefladen (web GUI), hvor jeg kan konfigurere indstillingerne på den trådløse router. Dansk A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbindelser) fane > LAN settings (LAN indstillinger). 3.
Dansk MAC OS 1. I menubjælken, skal du klikke på Safari > Preferences... (Indstillinger...) > Advanced (Avanceret) > Change Settings... (Skift indstillinger...) fanen. 2. På listen af protokoller, skal du fravælge FTP Proxy og Web Proxy (HTTPS). 3. Klik på Apply Now (Anvend nu) når du er færdig. BEMÆRK: Brug hjælp-funktionen i din browser for, at se hvordan du deaktivere proxyserveren. B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk. Windows® 7 1.
Dansk 3. For at hente iPv4 IP-indstillingerne automatisk, skal du afkrydse Obtain an IP address automatically (Hent automatisk en IP-adresse). 4. Klik på OK når du er færdig. MAC OS 1. Klik på Apple ikonet øverst til venstre på din skærm. 2. Klik på System Preferences (Systemindstillinger) > Network (Netværk)> Configure... (Konfigurer ...) 3. Under TCP/IP fanen, skal du vælge Using DHCP (Brug DHCP) på Configure IPv4 (Konfigurer IPv4) rullelisten. 4. Klik på Apply Now (Anvend nu) når du er færdig.
Dansk C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbindelser) fanen. 3. Vælg Never dial a connection (Ring aldrig til en opkaldsforbindelse). 4. Klik på OK når du er færdig. BEMÆRK: Brug hjælp-funktionen i din browser for, at se hvordan du deaktivere opkaldsforbindelsen. D. Luk alle åbne internetbrowsere.
Kan ikke finde routeren: • Hold nulstillingsknappen bagpå routeren nede i mere end fem sekunder. • Tjek den trådløse adapters indstilling såsom SSID og kryptering. Kan ikke få adgang til internettet via den trådløse LAN adapter. • • • Flyt routeren tættere på den trådløse klient. Tjek om den trådløse adapter er forbundet til den rigtige trådløse router. Tjek om den trådløse kanal, som du bruger, stemmer overens med de kanaler, der er tilgængelige i dit land/område. Tjek krypteringsindstillingerne.
Dansk Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. • Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/ • Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Canada 1-812-282-2787 English Mon.
Förpackningens innehåll Nätadapter Snabbstartguide Garantikort Svenska RT-AC66U Nätverkskabel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Ställning OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 7 8 9 10 11 12 6 5 1 2 3 4 1) Strömlampa 5) 5GHz LED 9) USB 2.0 Portar 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Återställningsknapp 3) WAN LED Internet- och LAN7) Strömuttag (DC-IN) 11) portar 4) 2.
Svenska NOTERA: • USB externt HDD-/flashminne: • D en trådlösa routern fungerar med de flesta USB HDD-/ flashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 och NTFS. • F ör att avlägsna USB-minnet säkert ska du lansera webb-GUI (http://192.168.1.1); i övre högra hörnet på sidan Nätverkskarta klickar du på USB-ikonen och klickar på Mata ut USB1. • F elaktig borttagning av USB-minne kan orsaka korruption av data.
Placera din router • • • • • • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täckning för nätverksenheterna. Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. Håll enheten borta från 802.
Svenska Montering på ställningen • Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådlösa routerns monteringshål Innan du fortsätter 1. Koppla ur ledningar/kablar från det befintliga modemet och frigör datorns gamla IP-adress. Modem c a OFF! b a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-/ADSL-modem. b: Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem. c: Starta om datorn (rekommenderas). 98 WEU7417_RT-AC66U_QSG.
VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas. Svenska 2. Ställ in din trådlösa miljö. Wall Power Outlet RT-AC66U b LAN c Power a WAN Modem d Computer Power a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LANport.
Svenska 3. Inaktivera vissa inställningar på datorn. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt. C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. OBS: För ytterligare detaljer om hur du inaktiverar datorns inställningar, se Vanliga frågor. Komma igång 1. Konfigurera din trådlösa inställning via webbgrafikens användargränssnitt (web GUI).
OBS: Om QIS inte startas automatiskt ska dessa åtgärder utföras för att starta QIS manuellt: • A vaktivera proxyinställningarna, uppringningsanslutning och ställ in TCP/IP inställningarna till att automatiskt erhålla en IP-adress. För ytterligare detaljer se sektionen Vanliga frågor eller använd inställningsguiden på support-CD-skivan för automatisk diagnos.
Svenska Vanliga frågor Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grafikiska användargränssnitt (webb-GUI) för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. Windows® 7 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren. 2. Klicka på Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ)> Connections (Anslutningar) fliken > LAN settings (LAN-inställningar). 3.
MAC OS Svenska 1. Från menyfältet klicka på Safari > Preferences... (Preferenser...) > fliken Advanced (Avancerat) > Change Settings... (Ändra inställningar...) 2. Från listan med protokoll avmarkera FTP Proxy och Web Proxy (HTTPS). 3. Klicka på Tillämpa nu när du är klar. OBS: Se hjälpfunktionen för din webbläsare för detaljer om hur du inaktiverar proxyservern. B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt. Windows® 7 1.
Svenska 3. För att hämta iPv4 IP-inställningarna automatiskt kryssar du för Erhåll en IP-adress automatiskt. 4. Klicka på OK när du är klar. MAC OS 1. Klicka på Apple-ikonen i övre vänstra hörnet på skärmen. 2. Klicka på System Preferences (Systeminställningar) > Network (Nätverk) > Configure... (Konfigurera). 3. I fliken TCP/IP, markerar du Använd DHCP i rullgardinslistan Konfigurera IPv4. 4. Klicka på Tillämpa nu när du är klar.
C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. Windows® 7 Svenska 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren. 2. Klicka på fliken Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ) > Connection (Anslutningar). 3. Markera Never dial a connection (Ring aldrig upp någon anslutning). 4. Klicka på OK när du är klar. OBS: Se hjälpfunktionen för din webbläsare för detaljer om hur du inaktiverar inställningarna för uppringningsanslutningen. D. Stäng alla webbläsare.
Kan inte hitta routern: Svenska • Tryck in knappen Återställ vid bakpanelen i över fem sekunder. • Kontrollera inställningen i den trådlösa adaptern, t.ex. SSID- och krypteringsinställningar. Kan inte komma åt Internet via den trådlösa LAN-adaptern. • • • • • • Flytta routern närmare den trådlösa klienten. Kontrollera huruvida den trådlösa adaptern är ansluten till korrekt trådlösa router.
Svenska Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan • Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/ • Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
Ελληνικά Περιεχόμενα συσκευασίας RT-AC66U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου Οδηγός Γρήγορης Έναρξης CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, βοηθητικά προγράμματα) Βάση ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά 7 8 9 10 11 12 6 5 1 2 3 4 1) Λ υχνία LED Τροφοδοσίας 5) Λυχνία LED 5GHz 9) Θύρες USB 2.0 2) Λυχνία LED LAN 6) Λυχνία LED USB 2.
• Ο ασύρματος δρομολογητής λειτουργεί με τους περισσότερους σκληρούς δίσκους (HDD)/Flash USB μεγέθους έως 2TB και υποστηρίζει πρόσβαση για ανάγνωση-εγγραφή για συστήματα FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 και NTFS. • Γ ια να αφαιρέσετε με ασφάλεια το δίσκο USB, συνδεθείτε στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) (http://192.168.1.1) και στην πάνω δεξιά γωνία της σελίδας Network Map (Χάρτης δικτύου) κάντε κλικ στο εικονίδιο USB και στο Eject USB 1 (Εξαγωγή USB 1).
Ελληνικά Τοποθέτηση του δρομολογητή σας Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι: • Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.
Στήριξη στη βάση Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τους γάντζους στήριξης της βάσης στις οπές στήριξης του ασύρματου δρομολογητή. Ελληνικά • Πριν προχωρήσετε 1. Αποσυνδέστε και αφαιρέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ και απελευθερώστε τις εκτός λειτουργίας διευθύνσεις ΙΡ. Modem c a OFF! b α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. γ: Επανεκκινήστε τον υπολογιστή (συνιστάται).
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. Αν το μόντεμ διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε την επίσης. 2. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. Wall Power Outlet RT-AC66U b WAN Modem d LAN c Power a Computer Power α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος.
3. Απενεργοποιήστε μερικές ρυθμίσεις στον υπολογιστή σας. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την απενεργοποίηση των ρυθμίσεων του υπολογιστή σας, ανατρέξτε στις Συχνές ερωτήσεις (FAQ). Πώς να ξεκινήσετε Ελληνικά B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP. 1.
Ελληνικά ΣΗΜΕIΩΣΗ: Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόματα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε το QIS με μη αυτόματο τρόπο: • Σ την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο, πληκτρολογήστε http://192.168.1.1 και εκτελέστε ξανά τον Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (Quick Internet Setup - QIS). • D isable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2.
Ελληνικά MAC OS 1. Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους) > Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) 2. Από τη λίστα με τα πρωτόκολλα, καταργήστε την επιλογή FTP Proxy (Διακομιστής μεσολάβησης FTP) και Web Proxy (HTTPS) [Διακομιστής μεσολάβησης Web (HTTPS)]. 3. Κάντε κλικ στο Apply Now (Εφαρμογή τώρα) όταν τελειώσετε.
Ελληνικά 3. Για αυτόματη λήψη των ρυθμίσεων iPv4 IP, επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Λήψη διεύθυνσης ΙΡ αυτόματα). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. MAC OS 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Apple που βρίσκεται στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης σας. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί System Preferences (Προτιμήσεις συστήματος) > Network (Δίκτυο) > Configure... (Διαμόρφωση ...) 3. Από την καρτέλα TCP/IP, επιλέξτε Using DHCP (Χρήση DHCP) στην αναπτυσσόμενη λίστα Configure IPv4 (Διαμόρφωση IPv4 ). 4.
Ελληνικά C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις). 3. Επιλέξτε Never dial a connection (Να μην γίνεται ποτέ κλήση μιας σύνδεσης). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο Internet μέσω προσαρμογέα ασύρματου δικτύου (LAN). • • • • • • Μετακινήστε το δρομολογητή πιο κοντά στην ασύρματη συσκευή-πελάτη. Ελέγξτε αν ο ασύρματος προσαρμογέας είναι συνδεμένος στο σωστό ασύρματο δρομολογητή. Ελέγξτε αν το ασύρματο κανάλι που χρησιμοποιείτε είναι συμβατό με τα διαθέσιμα κανάλια στη χώρα / περιοχή σας. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης. Ελέγξτε αν είναι σωστή η Καλωδιακή ή ADSLσύνδεση. Προσπαθήστε ξανά χρησιμοποιώντας καλώδιο Ethernet.
Ελληνικά Όνομα χρήστη / Κωδικός πρόσβασης: admin / admin Διεύθυνση IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support-org.asus.com/ • Τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: Ανατρέξτε στην τηλεφωνική γραμμή υποστήριξης στον Συμπληρωματικό Οδηγό.
Contenuto della Confezione Adattatore AC Guida Rapida Garanzia NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore. Italiano RT-AC66U Cavo di rete CD di Supporto (Manuale/Utilità) Piedistallo Descrizione del dispositivo 7 8 9 10 11 12 6 5 1 2 3 4 1) LED Aliment. 5) LED 5GHz 9) Porte USB 2.0 2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Pulsante di Reset 3) LED WAN 7) Porta Aliment. (DC-IN) 11) Porte Internet & LAN 4) LED 2.4GHz 8) Pulsante accens.
Italiano NOTE: Flash disk/HDD Esterno USB: • • I l router wireless funzione con la maggior parte dei dischi rigidi esterni e dei dischi flash sino a 2TB e supporta l'accesso in letura e scrittura per FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, e NTFS. • P er rimuovere in sicurezza il disco USB, avviare l'interfaccia grafica utente (http://192.168.1.1), quindi, nell'angolo superiore destro della pagina Network Map, cliccare sull'icona USB e poi su Eject USB 1.
Per una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di rete ad esso connessi, assicurarsi di: • Collocare il router wireless in una posizione abbastanza centrale da garantire la massima copertura del segnale senza fili per i dispositivi di rete. • Tenere il dispositivo lontano da oggetti metallici e dalla diretta luce del sole. • Tenere il dispositivo lontano da dispositivi Wi-Fi solo 802.11g o 20MHz, periferiche per computer da 2.
Italiano Montaggio sul piedistallo • Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless. Prima di procedere 1. Disinserire e disconnettere i cavi dal modem. Modem c a OFF! b a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/ADSL. b: Disconnettere il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL. c: Riavviare il computer (consigliato). 124 WEU7417_RT-AC66U_QSG.
Italiano ATTENZIONE! Prima di disconnettere i cavi, assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. Rimuovere anche eventuali batterie di riserva, installate nel modem. 2. Installazione del router wireless. Wall Power Outlet RT-AC66U b WAN Modem d LAN c Power a Computer Power a: Inserire l’adattatore AC del router wireless router nella porta DC-IN e collegarlo ad una presa elettrica.
Italiano 3. Disattivare alcune impostazioni del computer. A. Disattivare il server proxy, se attivato. B. Selezionare l'impostazione TCP/IP "Ottieni automaticamente un indirizzo IP". C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata. NOTA: per approfondimenti su come disattivare le impostazioni del computer, consultare la sezione Domande Ricorrenti. Per iniziare 1. Configurare le impostazioni wireless tramite l’interfaccia grafica web del router wireless.webgebruikersinterface (web GUI).
NOTA: Se non si riesce ad avviare automaticamente il wizard QIS, avviarlo manualmente attenendosi alla seguente procedura: • Disattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e impostare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indirizzo IP. Per approfondimenti, consultare la sezione con le domande ricorrenti oppure utilizzare il programma di configurazione guidata, disponibile nel CD di supporto.
Italiano Domande Ricorrenti Pur avendo seguito la procedura , è ancora impossibile accedere all’interfaccia grafica web per configurare le impostazioni del router wireless. A. Disattivare il server proxy, se attivato. Windows® 7 1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il browser. 2. Cliccare Tools > Internet options > scheda Connections > LAN settings. 3. Dalla schermata impostazioni della rete locale (LAN), deselezionare Use a proxy server for your LAN. 4. Al termine, premere OK.
MAC OS Italiano 1. Dal browser Safari, cliccare Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. Dalla schermata Network, deselezionare FTP Proxy e Web Proxy (HTTP). 3. Al termine, cliccare Apply Now. NOTA: consultare la guida del browser per approfondimenti sulla disattivazione del server proxy. B. C onfigurazione impostazioni TCP/IP per ricevere automaticamente un indirizzo IP. Windows® 7 1.
Italiano 3. Per ricevere automaticamente le impostazioni IP iPv4, selezionare Obtain an IP address automatically. 4. Al termine, premere OK. MAC OS 1. Cliccare sull’icona Apple situata in alto a sinistra sullo schermo. 2. Cliccare System Preferences > Network > Configure... 3. Dalla scheda TCP/IP, selezionare Using DHCP nell’elenco a discesa Configure IPv4. 4. Al termine, premere Apply Now.
C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata. Windows® 7 Italiano 1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il browser. 2. Cliccare Tools > Internet options > scheda Connections. 3. Selezionare Never dial a connection. 4. Al termina, premere OK. NOTA: per approfondimenti su come disattivare la connessione dialup, consultare la guida del browser. D. Chiudere tutti i browser web in esecuzione. Il client non riesce a stabilire una connessione wireless con il router.
Italiano Impossibile Rilevare il Router: • Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque secondi. • Controllare le impostazioni dell’adattatore wireless, come le impostazioni SSID e di crittografia. Impossibile Accedere a Internet tramite l’adattatore Wireless LAN. • • • • • • Spostare il router in una posizione più vicina al client wireless. Verificare che l'adattatore wireless sia connesso al corretto router wireless.
Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare: Manuale Utente nel CD di supporto. Sito dedicato alle domande ricorrenti: http://support.asus.com/faq Sito del supporto tecnico: http://support.asus.com/techserv Hotline telefonica per il supporto tecnico alla clientela. Italiano • • • • SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Canada 1-812-282-2787 English Mon.
Português Conteúdo da embalagem RT-AC66U Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cartão de Garantia Suporte NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 7 8 9 10 11 12 6 5 1 2 3 4 1) LED de Alimentação 5) LED 5GHz 9) 2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Botão de reposição 3) LED WAN 7) P orta de alimentação (Entrada DC) 11) P ortas de Internet e LAN 4) LED 2.