Használati utasítás HUG11689 HUG11689_ZS5500KL_UM_Booklet_EU.
Első kiadás/ Augusztus 2016 Típus: ASUS_Z01FD Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa el figyelmesen az összes biztonsági óvintézkedést és kezelési utasítást a User Guide (Használati utasításban), hogy elkerülje a személyi sérülést és az eszköz rongálódását. MEGJEGYZÉS: A legújabb frissítésekért és részletesebb információkért látogassa meg a www.asus.com weboldalt. Elölnézet Közelítésérzékelő és fényérzékelő LED kijelző Vevő HUG11689_ZS5500KL_UM_Booklet_EU.
Oldalnézet Audió aljzat Mikrofon Micro SIM, Nano SIM / MicroSD combo kártyanyílás Hangerő gomb Főkapcsoló gomb Mikrofon Hangszóró „C” típusú USB-port MEGJEGYZÉS: A „C” típusú USB-port USB 2.0-s adatátviteli sebességet támogat. HUG11689_ZS5500KL_UM_Booklet_EU.
Hátulnézet NFC-érzékelési terület RGB-érzékelő / Vaku Lézeres fókusz Hátsó kamera Ujjlenyomatolvasó Hátsó fedél A ASUS Phone feltöltése A ASUS Phone feltöltéséhez: 1. 2. 3. Csatlakoztassa az USB-csatlakozót a tápfeszültség adapter USB-portjához. Csatlakoztassa a „C” típusú USB-kábel másik végét az ASUS telefonhoz. Dugja a tápfeszültség adaptert egy konnektorba. 3 2 1 HUG11689_ZS5500KL_UM_Booklet_EU.
FONTOS! • • • Amikor a ASUS Phone készüléket konnektorhoz csatlakoztatva használja, a földelt aljzatnak a készülék közelében és könnyen elérhetőnek kell lennie. Amikor az ASUS Phone készüléket számítógépről tölti fel, ügyeljen arra, hogy a „C” típusú USBkábel a számítógép USB 2.0 / USB 3.0 portjához csatlakozzon. Kerülje a ASUS Phone töltését olyan környezetben, amelynek hőmérséklete 35oC (95oF) fölötti. MEGJEGYZÉS: • • • • Csak az eszközhöz mellékelt tápfeszültség adaptert használja.
2. Helyezze be a Micro SIM- / Nano SIM- vagy MicroSD-kártyákat a kártyanyílásokba. Micro-SIM1 Micro SD Micro-SIM1 Nano-SIM2 FONTOS: egyszerre csak Nano SIM-kártyát vagy MicroSD-kártyát használhat. 3. Tolja be a tálcát a bezárásához. MEGJEGYZÉS: • A Micro SIM / Nano SIM kártyanyílások támogatják a LTE, WCDMA, és GSM/EDGE hálózati sávok használatát. • A MicroSD kártyanyílás MicroSD és MicroSDHC kártyák használatát támogatja.
VIGYÁZAT! • Ne használjon éles eszközöket vagy oldószereket a készüléken az esetleges karcolások elkerülése érdekében. • Az ASUS Phone készülékben kizárólag szabványos Micro SIM-kártya használható. Előfordulhat, hogy a Nano-Micro SIM adapter vagy a körülvágott SIM-kártya nem illeszkedik megfelelően az ASUS Phone készülékbe, emiatt a készülék nem tudja felismerni a kártyát. • NE helyezzen üres Nano-Micro SIM adaptert a Micro SIM-kártyanyílásba, mert ezzel visszafordíthatatlan károsodást okozhat készülékében.
CE marking for devices with wireless LAN/ Bluetooth This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC of the European Parliament and Commission from 9 March, 1999 governing Radio and Telecommunications Equipment and mutual recognition of conformity. The highest CE SAR values for the device are as follows: • 0.363W/Kg @10g (fej) • 1.350 W/Kg @10g (test) Ez a készülék kizárólag beltéri környezetben használható az 5150-5350 MHz frekvenciatartományban.
• Amikor először használ GPS-képes alkalmazást eszközén, a szabadban tartózkodjon, hogy a legjobb helymeghatározási adatokat foghassa be. • Ha gépjárműben használ GPS-képes alkalmazást, a gépkocsi szélvédőjének fémtartalmú része és az egyéb elektronikus eszközök befolyásolhatják a GPS teljesítményét. Halláskárosodás megelőzése A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgasson felvételeket hosszú ideig nagy hangerő mellett.
• • • • • • • • • Ne távolítsa el a beépített Li-polimer akkumulátort, mert ezzel érvénytelenné válik a garancia. Kerülje a feltöltést túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet mellett. Az akkumulátor optimális teljesítményét +5 °C és +35 °C közötti hőmérsékleten nyújtja. Az akkumulátort soha ne cserélje ki jóvá nem hagyott típussal. Az akkumulátort soha ne mártsa vízbe vagy egyéb folyadékba.
Vigyázat Az Ön ASUS Phone készüléke kiváló minőségű eszköz. Üzemeltetés előtt kérjük, olvassa el az összes kezelési utasítást és elővigyázatossági feliratot a (1) tápfeszültség adapteren. • • • Ne használja a ASUS Phone-ot szélsőséges környezetben, ahol rendkívül magas a hőmérséklet és a páratartalom. A ASUS Phone az optimális teljesítményt 0 °C (32 °F) és 35 °C (95 °F) közötti hőmérsékleten nyújtja. Ne szerelje szét a ASUS Phone-ot vagy tartozékait.
Megfelelő selejtezés A nem megfelelő akkumulátor használata robbanásveszélyes. Az elhasznált elemektől az utasításokat betartva szabaduljon meg. NE helyezze el az akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt. Az áthúzott kerekes szeméttárolót ábrázoló jelzés azt jelenti, hogy az akkumulátort tilos a háztartási hulladékkal elhelyezni. NE helyezze el a ASUS Phone készüléket a háztartási hulladékkal együtt. A terméket úgy terveztük meg, hogy lehetővé tegye az alkatrészek és anyagok megfelelő újrahasznosítását.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Declaraţie de conformitate UE Subsemnatul, Producător : ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR.
UE Declaración de Conformidad Nosotros, los abajo firmantes, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Dirección: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado en Europa: ASUS COMPUTER GmbH Dirección, Ciudad: HARKORT STR.
ASUS Address: 4F, 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Nyilatkozat Ezúton igazoljuk, hogy az ASUS Phone jelzésű termék IMEI-kódjai minden egység esetében egyediek és kizárólag ehhez a típushoz kerülnek hozzárendelésre. Minden egyes egység IMEI-kódját gyárilag állítják be, a felhasználó nem módosíthatja ezeket és megfelelnek a GSM szabványokban kifejezett, az IMEI integritására vonatkozó követelményeknek.