User Guide ND11689 ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Første udgave / August 2016 Model: ASUS_Z01FD Før du går i gang, bedes du venligst læse alle sikkerheds- og betjeningsoplysninger under Brugervejledning for at forhindre personskade og beskadigelse af din enhed. BEMÆRK: For de seneste opdateringer og oplysninger, bedes du venligst besøge www.asus. com. Frontfunktioner Lyssensor og nærhedssensor LED indikator Modtager ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Funktioner på siderne Lydstik Mikrofon Micro-SIM, NanoSIM/Kombinationsstik til MicroSD-kort Lydstyrke Tænd/slukknap Mikrofon Højtaler USB type C-port BEMÆRK: USB Type C-porten understøtter USB 2.0 overførselshastighed. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Funktioner bagpå NFC-registreringsområde RGB-sensor / Kamera Flash Bageste Kamera Laserfokus Fingeraftrykssensor Zadný kryt Opladning af din ASUS Phone Sådan oplader du din ASUS Phone: 1. Forbind USB-stikket til USB-porten på strømadapteren. 2. Slut den anden ende af USB Type C-kablet til din ASUS Phone. 3. Slut strømadapteren til en stikkontakt. 3 2 1 ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
VIGTIGT! • • eraftrensor • Hvis du bruger din ASUS Phone, mens den er sluttet til en stikkontakt, skal stikkontakt være let tilgængelig og tæt på enheden. Når din ASUS Phone oplades via din computer, skal du sørge for at slutte USB Type C-kablet til USB 2.0/ USB 3.0-porten på din computer. Undgå at oplade din ASUS Phone på steder, hvor temperaturen er over 35°C (95°F). BEMÆRK: • Du må kun bruge strømadapteren, som følger med din enhed. Du kan ødelægge din enhed, hvis du bruger en anden strømadapter.
2. Indsæt Micro SIM-, Nano SIM- eller MicroSD-kortet i kortholderen. Micro-SIM1 Micro SD Micro-SIM1 Nano-SIM2 VIGTIGT: Du kan kun bruge et Nano SIM- eller microSD-kort ad gangen. 3. Tryk på bakken, for at lukke den. BEMÆRK: • Stikkene til Micro SIM/ Nano SIM-kort understøtter netværksbåndene LTE, WCDMA og GSM/EDGE. • Stikkene til Micro-SD-kortene understøtter kortformaterne Micro-SD og Micro-SDHC.
CE-erklæring vedr. eksponering Denne enhed overholder EU kravene (1999/519/ EC) om begrænsning af den brede offentligheds udsættelse for elektromagnetiske felter, ved hjælp af sundhedsbeskyttelse. Vedrørende betjening via kropsbærende udstyr, er denne enhed blevet testet og opfylder eksponeringsretningslinjerne fra ICNIRP, samt EU standarderne EN 62209-2, for brug med dedikerede tilbehør.
Informação de Segurança Laser KLASSE 1 LASERPRODUKT Brug af GPS (Global Positioning System) på din ASUS Phone Sådan bruger du GPS-funktionen på din ASUS Phone: • Sørg for at telefonen er forbundet til internettet, inden du bruger Google Google Map eller andre apps, der bruger GPS. • Første gang du bruger en app med GPS på din telefon, skal du sørge for at være udendørs, så du modtager det bedste signal.
I Frankrig er hovedtelefoner/høretelefoner, som er beregnet til denne enhed, i overensstemmelse med kravet for lydtryksniveauet, som er gældende i EN 50332-1: 2013 og/eller EN50332-2: 2013 standarderne, som påkrævet af den franske artikel L.5232-1. Sikkerhedsinformation Pleje af din ASUS Phone • B rug din ASUS Phone i et miljø, hvor temperaturen ligger mellem 0 °C (32 °F) og 35 °C (95 °F). Batteriet Din ASUS Phone er udstyret med et højtydende li-ion-batteri, der ikke kan tages ud.
FORSIGTIG: • • Der er eksplosionsfare, hvis der indsættes en forkert type batterier. Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til instruktionerne. Opladeren • Brug kun opladeren, som følger med in ASUS Phone. • Undgå, at trække i ledningen når du trækker stikket ud af stikkontakten - træk i selve opladeren. Forsigtig Din ASUS Phone er udstyr af høj kvalitet. Før du bruger den, bedes du venligst læse alle instruktionerne og advarsler på mærkaterne på (1) vekselstrømsadapteren.
ASUS Genbrugs- og returtjenester ASUS’ genbrugs- og returtjenester kommer fra vores engagement i de højeste standarder indenfor beskyttelse af vores miljø. Vi tror på at finde løsninger for dig, så du er i stand til at genbruge vores produkter, batterier og andre komponenter, samt vores emballage. Se venligst http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for yderligere oplysninger om genbrug i de forskellige lande. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Ansvarlig bortskaffelse Risiko for eksplosion, hvis batteri udskiftes med en forkert type. Bortskaf brugte batterier i henhold til anvisningerne. Bortskaf IKKE batteriet sammen med husholdingsaffaldet. Symbolet med den overkrydsede affaldscontainer på hjul indikerer, at batteriet ikke må anbringes sammen med husholdningsaffald. Bortskaf IKKE ASUS Phone sammen med det kommunale affald. Dette produkt er designet på en sådan måde, at dele af det kan gebruges.
ASUS Address: 4F, No.150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Erklæring Vi erklærer hermed, at IMEI koderne til dette produkt, ASUS Phone, er unikke til hver enhed, og er kun tildelt denne model. IMEI nummeret på hver enhed er fabriksindstillet, og kan ikke ændres af brugeren, og det er i overensstemmelse med relaterede IMEI integritetskrav, som står i GSM standarderne. Hvis du har nogen spørgsmål eller kommentar vedrørende dette emne, bedes du venligst kontakte os.
Ensimmäinen painos / Elokuu 2016 Model: ASUS_Z01FD Ennen kuin aloitat varmista, että olet lukenut kaikki Käyttöopas -luvun turvallisuustiedot ja käyttöohjeet estääksesi vamman tai laitteen vahingoittumisen. HUOMAUTUS: Saat uusimmat päivitykset ja yksityiskohtaisempia tietoja osoitteesta www.asus. com. Etuosa Valoanturi ja läheisyysanturi LED-ilmaisin Modtager ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
snäu Sivu Äänipistoke Mikrofoni Micro-SIM, NanoSIM / MicroSDyhdistelmäkorttipaikka Äänenvoimakkuusnäppäin Virtanäppäin Mikrofoni Kaiutin USB-tyyppi C -portti HUOMAUTUS: USB Tyyppi-C -portti tukee USB 2.0 -siirtonopeutta. nt ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Takapuoli NFC-tunnistusanturi RGB-anturi / Kameran salama Kamera Lasertarkennus Sormenjälkianturi Takakansi ASUS Phone:n lataaminen ASUS Phone:n lataaminen: 1. Liitä USB-liitin verkkolaitteen USB-porttiin. 2. Liitä USB Tyyppi C -kaapeli ASUS-puhelimeesi. 3. Liitä verkkolaite sähköpistorasiaan. 3 2 1 ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
TÄRKEÄÄ! menjälkiri • Kun käytät ASUS Phone:ttä sen ollessa liitettynä pistorasiaan, maadoitetun pistorasian on oltava lähellä laitetta ja helposti tavoitettavissa. • Kun lataat ASUS-puhelinta tietokoneella, varmista, että liität USB Tyyppi C -kaapelin tietokoneen USB 2.0 /USB 3.0 -porttiin. Vältä lataamasta ASUS Phone:ttä ympäristössä, jonka lämpötila on yli 35°C (95°F). • HUOMAUTUS: • Käytä ainoastaan laitteen toimitukseen kuuluvaa verkkolaitetta.
2. Liitä Micro-SIM-/NanoSIM- tai MicroSDkortit korttipaikkoihin. Micro-SIM1 Micro SD Micro-SIM1 Nano-SIM2 TÄRKEÄÄ: Voit käyttää vain joko Nano-SIM- tai MicroSD-korttia kerrallaan. 3. Työnnä kelkkaa sulkeaksesi sen. HUOMAUTUS: • • Micro-SIM-/Nano-SIM-korttipaikat tukevat LTE-, WCDMA- ja GSM/EDGE-verkkokaistoja. MicroSD-korttipaikka tukee MicroSD- ja MicroSDHC-korttimuotoja. TÄRKEÄÄ: Molemmat Micro-SIM-/Nano-SIMkorttipaikat tukevat 2G GSM/EDGE, 3G WCDMA ja 4G LTE-verkkokaistaa.
CE-radiotaajuusaltistusyhdenmuka isuus Tämä laite vastaa EU-vaatimusta (1999/519/EC) väestön sähkömagneettisille kentille altistumisen rajoittamisesta terveydensuojelulla. Tämä laite on testattu kehoon kiinnitettävässä käytössä ja on ICNIRP-radiotaajuusaltistumista koskevien ohjeiden ja Eurooppalaisten standardien EN 62209-2 mukainen käytettäväksi tarkoitukseen suunniteltujen varusteiden kanssa. Muiden, metallia sisältävien varusteiden käyttö ei varmista yhdenmukaisuutta ICNIRP-altistusohjeiden kanssa.
Laserturvallisuustiedot LUOKAN 1 LASERTUOTE ASUS Phone GPS (Global Positioning System) -järjestelmän käyttö ASUS Phone GPS-paikantamisominaisuuden käyttö: • Varmista, että laitteesi on yhdistetty internetiin ennen Google Map - sovelluksen tai muun GPSsovelluksen käyttöä. • Varmista ennen laitteen GPS-sovelluksen ensimmäistä käyttöä, että olet ulkona saadaksesi parhaat paikantamistiedot.
Ranskassa tämän laitteen kuulokkeet/korvanapit ovat yhteensopivia äänenpainetason vaatimusten kanssa, jotka on asetettu sovellettavissa EN 503321 -standardeissa: 2013 ja/tai EN50332-2: 2013 -standardissa, kuten Ranskan artikla L.5232-1 vaatii. Turvallisuustietoja ASUS Phone:n huolto • Käytä ASUS Phone-laitetta ympäristössä, jonka lämpötilaväli on 0 °C (32 °F) - 35 °C (95 °F). Akku ASUS-puhelimesi on varustettu korkean suorituskyvyn kiinteällä litium-polymeeri-akulla.
VAARA: • • Räjähdysvaara, jos akku on vaihdettu vääräntyyppiseen akkuun. Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti. Laturi • Käytä ainoastaan ASUS Phone-laitteen toimitukseen kuuluvaa laturia. • Älä koskaan vedä laturin johdosta irroittaaksesi pistorasiasta - vedä laturista itsestään. Varoitukset ASUS Phone-laitteesi on korkealaatuinen väline. Lue ennen käyttöä kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät (1) verkkolaitteessa.
ASUS-kierrätys/Takaisinottopalvelut ASUS-kierrätys- ja takaisinotto-ohjelmat perustuvat sitoutumiseemme korkeimpiin standardeihin ympäristömme suojelemiseksi. Me uskomme tarjoamiemme ratkaisujen antavan sinulle mahdollisuuden kierrättää vastuullisesti tuotteemme, paristot ja muut osat sekä pakkausmateriaalin. Siirry kohtaan http://csr.asus.com/english/Takeback.htm saadaksesi lisätietoja kierrätyksestä eri alueilla. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Oikea hävittäminen Akun vaihtaminen vääräntyyppiseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Hävitä käytetyt akut ohjeiden mukaisesti. ÄLÄ heitä akkua talousjätteisiin. Symboli, jossa roskalaatikon päällä on risti, merkitsee, ettei akkua saa laittaa talousjätteisiin. ÄLÄ hävitä ASUS Phone kotitalousjätteen mukana. TämätuoteonsuunniteltuTämä tuote on suunniteltu siten, että sen osat voidaan käyttää uudelleen ja kierrättää.
ASUS Osoite: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Ilmoitus Me ilmoitamme, että tämän tuotteen ASUS Phone IMEI-koodit ovat ainutkertaisia kaikissa laitteissa ja ne on määritetty vain tälle mallille. Kunkin laitteen IMEI-koodi on asetettu tehtaalla eikä se ole käyttäjän muutettavissa. Koodi on yhdenmukainen asiaankuuluvan GSM-standardeissa ilmaistujen IMEIkoodin eheyteen liittyvien vaatimusten kanssa.
Første utgave / August 2016 Model: ASUS_Z01FD Før du begynner, må du sørge for å lese alle sikkerhetsopplysninger og driftsinstruksjoner for å forhindre personskade eller skade på enheten. MERK: De siste oppdateringene og mer detaljert informasjon finnes på www.asus.com. Funksjoner foran Lyssensor og nærhetssensor LED-indikator Mottaker ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
sskjerm taster ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Sidefunksjoner Äänipistoke Mikrofoni Micro-SIM, NanoSIM / MicroSDyhdistelmäkorttipaikka Äänenvoimakkuusnäppäin Virtanäppäin Mikrofoni Kaiutin USB-tyyppi C -portti MERK: USB Type-C-porten støtter overføringshastigheten til USB 2.0. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Funksjoner bak NFC-registreringsområde RGB-sensor / Kamerablits Kamera bak Laserfokus Fingeravtrykksensor Bakre deksel Lade ASUS Phone Slik lader du en ASUS Phone: 1. Sett USB-koblingen inn i strømadapterens USBkontakt. 2. Koble den andre enden av USB Type C-kabelen til ASUS-telefonen. 3. Sett strømadapteren inn i en stikkontakt. 3 2 1 ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
VIKTIG! • Når du bruker ASUS Phone når den er plugget inn i et strømuttak, må den jordede stikkontakten være i nærheten av enheten og lett tilgjengelig. • Når du lader ASUS-telefonen gjennom datamaskinen, må du sørge for at du plugger USB Type C-kabelen inn i datamaskinens USB 2.0/ USB 3.0-port. • Du bør ikke lade ASUS Phone i et miljø der temparaturen overstiger er over 35 °C (95 °F). MERKNAD: • Bruk bare strømadapteren som følger med enheten. Bruk av en annen strømadapter kan skade enheten.
2. Sett Micro SIM-kortet og eventuelt et Nano SIM- / MicroSD-kort inn i kortsporene. Micro-SIM1 Micro SD Micro-SIM1 Nano-SIM2 VIKTIG: Du kan ikke bruke et Nano SIM-kort og et MicroSD-kort samtidig. 3. Trykk skuffen inn for å lukke den. MERKNAD: • • Micro SIM-/ Nano SIM-kortsporene støtter nettverksbåndene LTE, WCDMA og GSM/EDGE. MicroSD-sporet støtter kortformatene MicroSD og MicroSDHC. VIKTIG: Begge Micro-SIM og Nano-SIM-kortsporene støtter nettverksbåndene 2G GSM/EDGE, 3G WCDMA og 4G LTE.
Samsvar med CE-krav for RFeksponering Denne enheten oppfyller EU-kravene (1999/519/EC) om begrensning av det generelle publikums eksponering for elektromagnetiske felt gjennom helsebeskyttelse. For kroppsbåren bruk er denne enheten testet og oppfyller ICNIRPs retningslinjer for eksponering og Europeisk standard EN 62209-2 for bruk med dedikert tilbehør. Bruk av annet tilbehør som inneholder metaller, vil kanskje ikke sikre overholdelse av ICNIRPs retningslinjer for eksponering.
Sikkerhetsinformasjon om laser KLASSE 1 LASERPRODUKT Bruke GPS (Global Positioning System) på ASUS Phone Bruk av GPS-posisjoneringsfunksjonen på ASUS Phone: • Sørg for at enheten er koblet til Internett før du bruker Google Maps eller andre apper som bruker GPS. • Første gang du skal bruke en GPS-aktivert app på enheten, bør du være utendørs for å få best dekning.
For Frankrike overholder hodetelefonene/øretelefonene for denne enheten kravet til lydtrykksnivå som er stipulert i gjeldende EN 50332-1: 2013 og/eller EN50332-2: 2013-standarden ifølge krav i den franske artikkel L.5232-1. Sikkerhetsinformasjon ASUS Phone-vedlikehold • Bruk ASUS Phone-enheten i et miljø med omgivelsestemperatur mellom 0 °C (32 °F) og 35 °C (95 °F). Batteriet ASUS-telefonen er utstyrt med et høykvalitets ikke-avtakbart Li-polymer-batteri.
• Unngå å berøre batteriterminalene. FORSIKTIG: • • Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type. Kast brukte batterier i henhold til anvisningene. Laderen • Bruk bare laderen som fulgte med ASUS Phoneenheten. • Trekk aldri i laderledningen for å koble den fra strømnettet – trekk i selve laderen. Forsiktig ASUS Phone-enheten har meget høy kvalitet. Før bruk må du lese alle instruksjoner og markeringer på (1) adapteren.
ASUS-resirkulering/ tilbakeleveringstjenester ASUSs resirkulering og returprogrammer er et resultat av vårt engasjement til de høyeste standardene for miljøvern. Vi tror på å levere løsninger til deg slik at du kan ansvarlig resirkulere våre produkter, batterier, andre komponenter samt emballasjen. Gå til http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for detaljert resirkuleringsinformasjon på forskjellige regioner. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Riktig deponering Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type. Kast brukte batterier i henhold til instruksjonene. IKKE kast batteriet sammen med vanlig husholdningsavfall. Symbolet med en utkrysset søppelkasse betyr at batteriet ikke bør kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. ASUS Phone skal IKKE kastes sammen med vanlig kommunalt avfall. Dette produktet er designet for å muliggjøre korrekt ombruk av deler samt gjenvinning.
ASUS Address: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Declaration Vi erklærer at IMEI-kodene for dette produktet, ASUS Phone, er unike for hver enhet og bare tildelt denne modellen. IMEI-koden for hver enhet er fabrikkinnstilt og kan ikke endres av brukeren, og den overholder de relevante kravene knyttet til IMEI-integritet som er uttrykt i GSM-standardene. Det er bare å kontakte oss hvis du har spørsmål eller kommentarer om disse forholdene.
Första utgåvan / Augusti 2016 Model: ASUS_Z01FD Innan du börjar, se till att du har läst igenom all säkerhetsinformation och driftsinstruktionerna i Bruksanvisning för att förhindra skador eller skada på enheten. NOTERA: För den senaste uppdateringen och ytterligare detaljerad information, besök www. asus.com. Funktioner på framsidan Ljus- och närhetssensor LED-indikator Mottagare ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Sidfunktioner på framsidan Ljudutgångar Mikrofon Kombinerat fack för micro-SIM-, nano-SIM-/ MicroSD-kort Volymknapp Strömknapp Mikrofon Högtalare USB Type C-port OBS! USB Type-C-porten stödjer USB2.0överföringshastighet. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Funktioner på baksidan NFC-avkänningsområde RGB-sensor / Kamerablixt Kamera Laserfokus Fingeravtryckssensor Bakre hölje Ladda din ASUS Phone Ladda din ASUS Phone: 1. Anslut USB-kontakten i strömadapterns USB-uttag. 2. Anslut andra änden av USB Type C-kabeln till din ASUS Phone. 3. Koppla in strömadaptern till ett vägguttag. 3 2 1 ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
VIKTIGT! • När du använder ASUS Phone när den är inkopplad i ett strömuttag, måste det jordade eluttaget finnas lättillgängligt i närheten av enheten. • När du laddar din ASUS Phone genom datorn, måste du ansluta mikro USB Type C-kabeln till datorns USB 2.0/ USB 3.0-port. • Undvik att ladda ASUS Phone i en miljö med omgivande temperatur som är över 35 °C (95 °F). NOTERA • Använd endast strömadaptern som följer med din enhet. Användning av en annan strömadapter kan skada din enhet.
2. Sätt i Micro SIM/ Nano SIM- eller MicroSD-kortet(en) i kortfacket(n). Micro-SIM1 Micro SD Micro-SIM1 Nano-SIM2 VIKTIGT: Du kan inte använda nano-SIM-kortet eller MicroSD-kortet samtidigt. 3. Tryck på hållaren för att stänga den. NOTERA: • Micro SIM-/ Nano SIM-kortöppningen stödjer nätverksbanden LTE, WCDMA och GSM/EDGE. • MicroSD-kortöppningen stödjer kortformaten microSD och microSDHC. VIKTIGT: Båda Micro SIM och Nano-SIM-kortplatser stöder 2G GSM/EDGE, 3G WCDMA och 4G LTEnätverksband.
EU:s krav på radiofrekvensexponering Denna enhet uppfyller EU kraven (1999/519/EG) om begränsning av exponering av elektromagnetiska fält för allmänheten genom hälsoskydd. För kroppsburen hantering har denna enhet testats och uppfyller ICNIRP exponeringsriktlinjer och Europeiska standardenj EN 62209-2, för användning med avsedda tillbehör. Användning av andra tillbehör som innehåller metall kan inte garantera uppfyllelse av ICNIRP exponeringsriktlinjer.
Säkerhetsinformation laser CLASS 1 LASER PRODUKT Använda GPS (Global Positioning System) på din ASUS Phone För att använda GPS-positioneringsfunktionen på din ASUS Phone: • Se till att enheten är ansluten till Internet innan du använder Google Maps eller någon annan GPS-aktiverad app. • För första användningen av en GPS-aktiverad app på din enhet måste du vara utomhus för att få bästa positioneringsdata.
För Frankrike, hörlurar för denna enhet uppfyller kraven för ljudtrycksnivå som framlagts i tillämpliga EN 503321: 2013 och/eller EN50332-2: 2013 standard krävs av Frankrikes artikel L.5232-1. Säkerhetsinformation ASUS Phone skötsel • Använd ASUS Phone enheten i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0 °C (32 °F) och 35 °C (95 °F). Batteriet Din ASUS Phone är utrustad med ett högpresterande inbyggt litiumpolymerbatteri. Observera underhållsriktlinjerna för längre batterilivslängd.
FÖRSIKTIGHET: • Det finns risk för explosion om batteriet ersätts med felaktig sort. • Kassera använda batterier enligt instruktionerna. Laddaren • Använd endast laddaren som följer med din ASUS Phone enhet. • Dra aldrig i laddarens sladd för att ta ur den från uttaget – dra i själva laddaren. Försiktighetsåtgärder Din ASUS Phone enhet är en högkvalitativ utrustning. Innan du använder den ska du läsa igenom alla anvisningar och markeringar med fara på (1) ACadapter.
ASUS återvinnings-/återtagningstjänst ASUS återvinning och återtagningsprogram kommer från vårt åtagande för att uppfylla den högsta standarden för att skydda vår miljö. Vi tror på att tillhandahålla lösningar för dig att kunna ta ansvar för återvinning av våra produkter, batterier och andra komponenter samt förpackningsmaterial. Gå till http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm för detaljerad återvinningsinformation i olika regioner. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Korrekt avyttring Risk för explosion om fel typ av batteri används. Lämna in uttjänta batterier på närmaste återvinningscentral. Kasta INTE batteriet i hushållssoporna. Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att batteriet inte får kastas i de vanliga hushållssoporna. Kasta INTE ASUS Phone i hushållssoporna. Denna produkt har konstruerats för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och för återvinning.
ASUS Address: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Deklaration Vi deklarerar att IMEI-koderna för denna produkt ASUS Phone är unika för varje enhet och endast tilldelats till denna modell. IMEI för varje enhet är inställt från fabrik och kan inte ändras av användaren och att de uppfyller relevanta IMEI integritetsrelaterade krav som uttalats i GSM standard. Om du har några frågor eller kommentarer beträffande detta, kontakta oss. Vänligen, ASUSTeK COMPUTER INC.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Declaraţie de conformitate UE Subsemnatul, Producător : ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR.
UE Declaración de Conformidad Nosotros, los abajo firmantes, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Dirección: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado en Europa: ASUS COMPUTER GmbH Dirección, Ciudad: HARKORT STR.
15060-8220L000 ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.