User Guide CS11689 CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
První edice / Srpen 2016 Model: ASUS_Z01FD Než začnete, přečtěte si všechny bezpečnostní informace a provozní pokyny v této User Manual (Uživatelské příručce), abyste předešli úrazu nebo poškození přístroje. POZNÁMKA: Novinky a podrobnější informace najdete na webu www.asus.com. Popis přední části Senzor blízkosti a senzor světla Indikátor LED Přijímač CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Postranní ovládací prvky Zdířka zvuku Mikrofon Vypínač Kombinovaný slot na karty micro SIM, nano SIM/microSD Hlasitost Mikrofon Speaker Port USB Type-C POZNÁMKA: Port USB Type-C podporuje rychlost přenosu dat USB2.0. CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Popis zadní části Oblast detekce NFC Snímač RGB / Blesk Zadní kamera Laserfocus Snímač otisků prstů Zadní kryt Nabíjení přístroje ASUS Phone Pokyny pro nabíjení přístroje ASUS Phone: 1. USB konektor propojte s USB portem napájecího adaptéru. 2. Připojte druhý konec kabelu USB Type C k vašemu telefonu ASUS. 3. Připojte napájecí adaptér k elektrické zásuvce. 3 2 1 CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
DŮLEŽITÉ! • Chcete-li připojit přístroj ASUS Phone k elektrické zásuvce, musí se zásuvka nacházet v blízkosti přístroje a musí být snadno přístupná. • Při nabíjení telefonu ASUS z počítače nezapomeňte připojit kabel USB Type C k portu USB 2.0/USB 3.0 počítače. Přístroj ASUS Phone nenabíjejte v prostřední s okolní teplotou nad 35oC (95oF). • POZNÁMKY: • • • • Používejte pouze napájecí adaptér dodávaný s přístrojem. Použitím jiného napájecího adaptéru by mohlo dojít k poškození přístroje.
2. Do tohoto slotu(ů) vložte kartu(y) Micro SIM / Nano SIM nebo MicroSD. Micro-SIM1 Micro SD Micro-SIM1 Nano-SIM2 DŮLEŽITÉ: Najednou lze používat pouze kartu nano SIM nebo kartu microSD. 3. Zatlačením uzavřete držák. POZNÁMKY: • • Sloty na karty Mikro SIM / Nano SIM podporují síťová pásma WCDMA, GSM/EDGE a LTE. Slot pro kartu MicroSD podporuje formáty karet MicroSD a microSDHC. DŮLEŽITÉ: Oba sloty na karty micro SIM a Nano SIM podporují síťové pásmo 2G GSM/EDGE, 3G WCDMA a 4G LTE.
Informace o vystavení radiofrekvenčnímu záření (SAR) - CE Toto zařízení vyhovuje předpisům EU (1999/519/ES) pro omezení expozice rádiovým vlnám.v zájmu ochrany veřejného zdraví. Toto zařízení bylo testováno a při nošení na těle vyhovuje pokynům ICNIRP a Evropské normě EN 622092 při používání s určeným příslušenstvím. Hodnota SAR tohoto zařízení je měřena ve vzdálenosti 0,5 cm od lidského těla, při maximálním vysílacím výkonu ve všech frekvenčních pásmech tohoto zařízení.
Bezpečnostní informace o laseru LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 Použití GPS (Global Positioning System) na vašem ASUS Phone Pokud chcete využít určování polohy GPS na ASUS Phone: • Před použitím Google Maps nebo jiné aplikace využívající GPS musí být zařízení připojeno k internetu. • Při prvním použití aplikace využívající GPS musí být zařízení v exteriéru, aby mělo dobrý příjem údajů polohy.
Ve Francii jsou sluchátka na/do uší pro toto zařízení kompatibilní s požadavkem na akustický tlak stanoveným v platné normě EN 50332-1:2013 a/nebo normě EN50332-2:2013 v souladu s francouzským předpisem L.5232-1. Bezpečnostní informace Údržba přístroje ASUS Phone • Přístroj ASUS Phone používejte v prostředí s okolní teplotou mezi 0°C (32°F) a 35°C (95°F). Baterie Tento telefon ASUS je vybaven vysoce výkonnou nevyjímatelnou Li-polymerovou baterií.
POZNÁMKY: • • Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí výbuchu. Použitou baterii zlikvidujte dle příslušných pokynů. Nabíječka • Používejte pouze nabíječku dodanou s přístrojem ASUS Phone. • Při odpojování nabíječky z elektrické zásuvky nikdy netahejte za kabel. Uchopte samotnou nabíječku. Upozornění Přístroj ASUS Phone uchovávejte mimo dosah dětí, protože karta SIM a další malé části by mohly způsobit zadušení.
Služba recyklace/zpětného odběru ASUS Programy recyklace/zpětného odběru ASUS jsou vyjádřením našeho odhodlání maximálně chránit životní prostředí. Věříme, že má smysl nabízet řešení umožňující zodpovědnou recyklaci našich produktů, baterií, dalších součástí a obalových materiálů. Podrobné informace o recyklaci v různých regionech najdete na http://csr.asus.com/english/Takeback.htm. CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Propisno zbrinjavanje V případě použití nesprávného typu baterií hrozí nebezpečí exploze. Likvidujte použité baterie podle instrukcí. NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem. NEVHAZUJTE zařízení ASUS Phone do komunálního odpadu. Tento výrobek byl navržen tak, aby umožňoval opakované používání součástí a recyklaci.
ASUS Adresa: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel.: 886228943447 Fax: 886228907698 Prohlášení Prohlašujeme, že kódy IMEI pro tento produktu, ASUS Phone, jsou pro každý vyrobený kus jedinečné a že byly přiděleny tomuto modelu. IMEI každého přístroje je pevně nastaveno z výroby a uživatel jej nemůže změnit, což vyhovuje příslušným požadavkům GSM norem na zaručení integrity IMEI. Pokud máte v této věci případné dotazy a poznámky, kontaktujte nás. S pozdravem, ASUSTeK COMPUTER INC.
Prvé vydanie / August 2016 Model: ASUS_Z01FD Skôr ako začnete, nezabudnite si prečítať všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny v časti Návod na obsluhu dodané spolu s vašim zariadením ASUS Phone, aby sa zabránilo zraneniu alebo poškodeniu vášho zariadenia. POZNÁMKA: Najnovšie aktualizácie a podrobné informácie nájdete uvedené na stránke www. asus.com. Funkčné prvky vpredu Senzor vzdialenosti a svetelný senzor LED indikátor Prijímač CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Funkcie na boku Zvukový konektor Mikrofón Štrbina pre karty Micro SIM, nano SIM/microSD combo Tlačidlo hlasitosti Tlačidlo napájania Mikrofón Reproduktor Port USB Typu C POZNÁMKA: Port USB Typu C podporuje prenosovú rýchlosť USB 2.0. CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
Popis zadní části Detekčná oblasť NFC Snímač RGB / Blesk fotoaparátu Zadný fotoaparát Zaostrenie lasera Snímač odtlačkov prsta Zadný kryt Nabíjanie zariadenia ASUS Phone Nabitie zariadenia ASUS Phone: 1. 2. 3. Konektor USB zapojte do portu USB napájacieho adaptéra. Druhý koniec kábla USB Typu C zapojte do telefónu ASUS. Sieťový adaptér zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky. 3 2 1 CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.
DÔLEŽITÉ! • Ak mienite svoj ASUS Phone používať, kým je pripojený k elektrickej zásuvke, elektrická zásuvka musí byť v blízkosti jednotky a musí byť ľahko dostupná. • Počas nabíjania telefónu ASUS pomocou počítača zapojte kábel USB Typu C do portu USB 2.0/USB 3.0 svojho počítača. Vyhnite sa nabíjaniu zariadenia ASUS Phone v prostredí s okolitou teplotou nad 35 oC (95 oF). • POZNÁMKA: • • • • Používajte len napájací adaptér, ktorý sa dodáva spolu s vašim zariadením.
2. Karty Micro SIM/ Nano SIM alebo MicroSD vložte do zásuviek pre karty. Micro-SIM1 Micro SD Micro-SIM1 Nano-SIM2 DÔLEŽITÉ: Naraz môžete použiť iba kartu nano SIM alebo microSD. 3. Zásobník zatvorte jeho zatlačením. POZNÁMKA: • Štrbiny pre kartu Micro SIM / Nano SIM podporujú sieťové pásma LTE, WCDMA , a GSM/EDGE. • Štrbina pre kartu MicroSD podporuje formáty kariet MicroSD a MicroSDHC. DÔLEŽITÉ: Štrbiny pre kartu Micro SIM a Nano SIM podporujú pásmo siete 2G GSM/EDGE, 3G WCDMA a 4G LTE.
Informácie o expozícii účinkom rádiovej frekvencie (SAR) – CE Toto zariadenie spĺňa požiadavky EÚ (1999/519/ES) týkajúce sa obmedzenia vystavenia širokej verejnosti pôsobeniu elektromagnetických polí ako ochranu zdravia. Toto zariadenie sa skúšalo pre používanie v blízkosti tela a zistilo sa, že spĺňa smernice ICNIRP týkajúce sa vystaveniu tela pôsobeniu rádiofrekvenčnej energie zariadenia a požiadavky Európskych noriem EN 62209-2 pre používanie zariadenia s určeným príslušenstvom.
Pre 5 GHz sieť WLAN: Toto zariadenie možno prevádzkovať v: AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT IS LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR Bezpečnostné infalebomácie týkajúce sa lasera LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 Používanie funkcie GPS (Globálny polohový systém) vo vašom ASUS Phone Ak chcete vo svojom ASUS Phone používať funkciu stanovenia polohy pomocou systému GPS: • Pred používaním služby Mapy Google alebo inej aplikácie využívajúcej systém GPS pripojte svo
Predchádzanie straty sluchu Aby sa predišlo možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej úrovni hlasitosti. V prípade Francúzska slúchadlá/slúchadlá do uší určené pre toto zariadenie spĺňajú požiadavky na hladinu akustického tlaku uvedené v platných normách EN 50332-1: 2013 a/alebo EN50332-2: 2013 tak, ako to vyžaduje francúzsky článok L.5232-1.
• • • • • • • • Batériu nenabíjajte pri mimoriadne vysokej alebo nízkej teplote. Optimálna činnosť batérie je pri teplote okolia +5 °C až +35 °C. Batériu nevyberajte a nevymieňajte za neschválený typ batérie. Batériu nevyberajte a neponárajte ju do vody alebo inej tekutiny. Nikdy sa batériu nepokúšajte otvoriť, keďže obsahuje látky, ktoré by mohli byť po prehltnutí alebo po kontakte s obnaženou pokožkou pre organizmus škodlivé.
• Zariadenie ASUS Phone nepoužívajte v prostredí s extrémnymi podmienkami, kde sa vyskytuje vysoká teplota alebo vysoká vlhkosť. Optimálna činnosť zariadenia ASUS Phone je pri teplote okolia od 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F). • Zariadenie ASUS Phone ani jeho príslušenstvo nerozoberajte. Ak sa vyžaduje servis alebo oprava, odovzdajte zariadenie do autorizovaného servisného strediska. Po rozobratí zariadenia hrozí riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Správna likvidácia Nebezpečenstvo výbuchu, keď sa batéria vymení za nesprávny typ. Staré batérie zlikvidujte podľa pokynov. Batériu NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. Symbol preškrtnutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že batériu by ste nemali likvidovať spolu s komunálnym odpadom. ASUS Phone NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby sa zabezpečilo správne opätovné použitie súčastí a recyklovanie.
ASUS Adresa: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Vyhlásenie Týmto vyhlasujeme, že kódy IMEI sú pre tento výrobok, ASUS Phone, jedinečné pre každé zariadenie a sú priradené len tomuto modelu. IMEI každého zariadenia sa nastavuje vo výrobe a používateľ ho nemôže zmeniť, pričom vyhovuje príslušným požiadavkám týkajúcim sa neporušenosti IMEI uvedeným v normách GSM. Kontaktujte nás, prosím, v prípade akýchkoľvek otázok alebo poznámok ohľadom tejto záležitosti.
EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Declaraţie de conformitate UE Subsemnatul, Producător : ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR.
UE Declaración de Conformidad Nosotros, los abajo firmantes, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Dirección: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado en Europa: ASUS COMPUTER GmbH Dirección, Ciudad: HARKORT STR.
15060-8220Z000 CS11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.