Installation Guide
1110
computer.
NOTE:
POZNÁMKY:
Slovensky
OPOMBE:
Anslut den optiska enheten till din dator.
NOTERA:
เชื่อมต่อออปติคัลไดรฟ์เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณ
ออปติคัลไดรฟ์ให้สายเคเบิล USB มา 2 ชนิดเพื่อรองรับพอร์ตอินพุต/
เอาต์พุตที่แตกต่างกันบนคอมพิวเตอร์
A. เลือกสายเคเบิล USB ที่ให้มาเพื่อเชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ
หมายเหตุุ:
• สายเคเบิล Y USB มาพร้อมกับขั้วต่อ USB 2 อันและขั้วต่อมินิ USB
1 ด้าน เราแนะนำาให้คุณเชื่อมต่อขั้วต่อ USB ทั้งคู่เข้ากับพอร์ต USB
2 พอร์ตบนคอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อการจ่ายพลังงานที่เพียงพอ (ดู
A1)
• สำาหรับคอมพิวเตอร์บางเครื่องที่ไม่สามารถจ่ายพลังงานได้เพียงพอ
คุณอาจจำาเป็นต้องใช้สายเคเบิลต่อเชื่อม (ดู A2)
• ต้องซื้อสายเคเบิลต่อเชื่อมแยกต่างหาก
• สำาหรับอินเตอร์เฟซ Type-C โปรดเชื่อมต่อสายเคเบิล USB
Type-C ที่ให้มาเข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณ (ดู A3)
• เราไม่รับประกันถึงสมรรถนะของออปติคัลไดรฟ์ที่เชื่อมต่อโดยใช้ฮับ
USB
B. เชื่อมต่อขั้วต่อมินิ USB ของสายเคเบิล USB ที่ให้มาเข้ากับพอร์ตมินิ
USB ของออปติคัลไดรฟ์ของคุณ (ดู B)
gelir.
seçin.
NOT:
ไทย
Türkçe
將光碟機連接到您的電腦。
A. 將附贈的 USB Y 排線連接到您的電腦。
注意 :
• 附贈的 USB Y 排線擁有兩個 USB 接頭與
一個 mini-USB 接頭。建議您將兩個 USB
接頭同時連接到電腦的兩個 USB 連接埠,
以獲取足夠的電力供應(參見 A1)。
• 某些電腦無法提供足夠電力,則您可能需
要一條延長線(參見 A2)。
• USB 延長線需要另行購買(參見 A3)。
• 若您使用 USB hub 進行連接,則我們無
法保證光碟機的效能。
B. 將附贈 USB Y 排線之 mini-USB 接頭連接到
光碟機上的 mini-USB 連接埠(參見 B )。
繁體中文
将光驱连接到您的电脑。
A. 将附赠的 USB Y 数据线连接到您的电脑。
注意 :
• 附赠的 USB Y 数据线拥有两个 USB 接头与一
个 mini-USB 接头。建议您将两个 USB 接头
同时连接到电脑的两个 USB 接口,以获取足
够的电力供应(参见 A1)。
• 某些电脑无法提供足够电力,则您可能需要
一根延长线(参见 A2)。
• USB 延长线需要另行购买(参见 A3)。
• 若您使用 USB hub 进行连接,则我们无法保
证光驱的性能。
B. 将附赠 USB Y 数据线的 mini-USB 接头连接到
光驱上的 mini-USB 接口(参见 B)。
光学ドライブをコンピュータに接続する
コンピューターの別種の入力 / 出力ポートに対応するよう、光学ドライ
ブには 2 種類の USB ケーブルが付属しています。
A. 付属の USB ケーブルから、コンピューターに接続するケーブルを選
びます。
注意:
• 付属の USB Y ケーブルには USB コネクタが2つとミニ USB コ
ネクタが1つ付いています。電源の供給を安定させるため、両方
の USB コネクタをコンピュータの USB ポートに接続することをお
勧めします。(A 1参照)
• コンピュータによっては十分な電源を供給できない場合がありま
す。その場合は、 延長ケーブルをご使用ください。(A 2参照)
• 延長ケーブルは別売りとなっております。
• Type-C インターフェイスの場合、付属の USB Type-C ケーブ
ルをコンピューターに接続してください。(A3 参照)
• USB ハブを使用して接続した場合、光学ドライブのパフォーマン
スは保証致しません。注意:ディスクトレイを開閉する際は、光
学ドライブのイジェクトボタンを使用してください。
B. 付属の USB ケーブルのミニ USB コネクタを、光学ドライブのミニ
USB ポートに接続します。(B 参照)
簡体中文
日本語
컴퓨터에 광드라이버를 연결합니다 .
광드라이브에 두 종류의 USB 케이블이 번들로 제
공되어 컴퓨터의 다른 입력 / 출력 포트를 지원합
니다 .
A. 번들로 제공된 USB 케이블 중에서 컴퓨터에 연
결할 케이블을 선택합니다 .
주의 :
• 번들로 제공되는 USB Y 케이블은 2 개의 USB
커넥터와 1 개의 mini-USB 커넥터로 구성되어
있습니다 . 충분한 전원공급을 위하여 컴퓨터
의 2 개 USB 포트에 USB 커넥터 양쪽을 모두
연결할 것을 권장합니다 (A1 참조 ).
• 일부 컴퓨터가 안정적인 전원을 공급하지 못
하는 경우 , 연장 케이블이 필요할 수 있습니다
(A2 참조 ).
• 연장 케이블은 별매입니다 .
• 타입 C 인터페이스의 경우 번들로 제공된 USB
타입 C 케이블을 컴퓨터에 연결하십시오 (A3
참조 ).
• USB 허브를 사용하여 연결할 경우 광드라이브
의 성능을 보장하지 않습니다 .
B. USB 케이블의 mini-USB 커넥터를 광드라이브
의 mini-USB 포트에 연결합니다 (B 참조 ).
한국어