Carte mère TUF B365-PLUS GAMING
F15569 Première Édition Juin 2019 Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel..............................................................................................................iv Contenu de la boîte....................................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la ASUS TUF B365-PLUS GAMING..........................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de déplacer votre système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Où trouver plus d'informations ? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. 1. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Câbles 1 x ASUS TUF B365-PLUS GAMING motherboard 2 x Câbles SATA 6 Gb/s 1 x Plaque d'E/S 1 x Kit de vis M.2 1 x DVD de support 1 x Manuel de l'utilisateur 1 x Carte de certification TUF 1 x Autocollant TUF GAMING Accessoires Application DVD Documentation Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la ASUS TUF B365-PLUS GAMING Stockage Chipset Intel® B365 compatible Intel® Rapid Storage Technology - 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode SATA et PCIE x2)* - 1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode PCIE x4) - 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s - Compatible avec la mémoire Intel® Optane™ * Le socket M.2_1 partage le connecteur SATA_2 lors de l'utilisation de périphériques SATA M.2.
Résumé des caractéristiques de la ASUS TUF B365-PLUS GAMING Fonctionnalités spéciales Superbes performances M.
Résumé des caractéristiques de la ASUS TUF B365-PLUS GAMING Interfaces de connexion internes 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 à 19 broches (1 port USB supplémentaire) 1 x USB 2.0 connector supports an additional 2 USB ports 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) 1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) 6 x Connecteurs SATA 6.
1 Chapitre 1 : Introduction au produit Introduction au produit 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2.1 Contenu du schéma Connecteurs/ Cavaliers/ Ports Page 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 1-2 2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2, 4-pin AIO_PUMP FAN) 1-3 3. Socket pour processeur Intel® LGA1151 1-3 4. Slots DIMM DDR4 1-3 5. Connecteur AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1~2) 1-3 6. Connecteur RGB adressable (ADD_HEADER) 1-3 7. Q LEDs 1-4 8. Connecteur USB 3.1 Gen1 (20-1 pin U31G1_56) 1-4 9. Sockets M.2 (M.
GND CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR CPU_FAN CHA_FAN1 AIO_PUMP FAN AIO_PUMP PWM AIO_PUMP IN AIO_PUMP PWR GND Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2, 4-pin AIO_PUMP FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
Témoins Q-LED (BOOT_LED, VGA_LED, DRAM_LED, CPU_LED) Les témoins Q-LED indiquent l'état de vérification des composants clés (processeur, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
PIN 1 +HDD_LED- +5V GND GND Speaker SPEAKER RESET PLED- LED d'alimentation système (4-pin PWR_LED) Ce connecteur à 4 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. Le voyant d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
USB+5V USB_P11USB_P11+ GND NC USB1112 PIN 1 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112) Connectez le câble du module USB à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ce port est conforme à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
1.2.2 Connecteurs arrières 1 3 2 4 5 6 9 8 7 1. Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. 2. Port D-sub. Ce port est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA. 3. Port ethernet (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux : Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. 7. 1-8 Port USB 3.1 Gen1 Type-A. Ces ports USB (Universal Serial Bus) à neuf broches sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.1 Gen1. • Les périphériques USB 3.1 Gen1 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de stockage des données. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.
1.3 Processeur La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ de 9e / 8e génération, Pentium® Gold et Celeron®. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1151.
1.4 Mémoire système Vue générale La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 : Canal Canal A Canal B 1-10 Sockets DIMM_A1 & DIMM_A2 DIMM_B1 & DIMM_B2 • Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B.
Installer un module de mémoire 1 2 A A B Retirer un module de mémoire B ASUS TUF B365-PLUS GAMING A 1-11
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2: Présentation du BIOS Informations BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS en toute simplicité.
2.1.2 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 2.3 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations.
2.1.3 • ASUS EZ Flash 3 prend en charge les périphériques USB, tels qu'une clé USB, avec format FAT 32/16 et partition unique exclusivement. • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour.
Le format de fichiers NTFS n'est pas pris en charge sous DOS. Assurez-vous que le périphérique de stockage USB est compatible avec le format FAT 32/16 et n'utilise qu'une seule partition. • Éteignez l'ordinateur. • Vérifiez la disponibilité d'un lecteur optique connecté à votre ordinateur. Démarrer le système en mode DOS Pour démarrer le système en mode DOS : 1.
2. Sur l'écran de BIOS Updater, appuyez sur la touche pour basculer du menu des fichiers vers le menu des lecteurs, puis sélectionnez le lecteur D:. ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.31 [2014/01/01] Current ROM BOARD: TUF B365-PLUS VER: 0301 (H :00 B :00) DATE: 06/24/2019 PATH: Lecteurs Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown C:\ C: D: FORMAN~1 TB365PG.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : Appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
2.2.1 EZ Mode (Mode EZ) Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance, le profil des ventilateurs et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), cliquez sur Advanced Mode (F7) ou appuyez sur la touche de votre clavier.
2.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder au mode EZ, sélectionnez EzMode (F7) ou appuyez sur la touche de votre clavier.
Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ve
Recherche dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous : Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches /
2.3 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur , une fenêtre de confirmation apparaît.
Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Téléphone Fax Support en ligne 4F, No. 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.