Carte mère SABERTOOTH Z87
F7868 Première édition Mai 2013 Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Informations relatives à la sécurité............................................................ vi À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la SABERTOOTH Z87.............................. ix Chapitre 1 : 1.1 1.1.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.1.3 Design d’alimentation “TUF ENGINE!” ........................... 1-3 1.1.2 1.1.4 1.1.
Table des matières 2.4 2.5 Démarrer pour la première fois.................................................. 2-17 Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-17 Chapitre 3 : 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Présentation du BIOS................................................................... 3-1 Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2 3.2.1 3.2.2 Menu Ai Tweaker.....................................................
Table des matières Chapitre 4 : 4.1 4.2 4.3 Informations sur le DVD de support............................................ 4-1 4.2.1 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-3 4.3.1 AI Suite 3......................................................................... 4-4 4.3.3 Remote GO!................................................................... 4-12 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.3.10 Chapitre 5 : Thermal Radar 2..................
Informations relatives à la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Chapitre 2 : Procédures d’installation de base • Chapitre 3 : Le BIOS • Chapitre 4 : Logiciels • Chapitre 5 : Configurations RAID Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH Z87 Processeur Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération Compatible avec les processeurs de 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0* * L a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH Z87 Stockage Jeu de puces Intel® Z87 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 - 6 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (marrons) - Technologies Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect* 2 contrôleurs SATA 6.0 Gb/s ASMedia® ** - 2 x ports SATA 6Gb/s (beiges) - 2 x ports eSATA 6Gb/s (rouges) * Prise en charge soumise au type de processeur installé ** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données SATA.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH Z87 Autres fonctionnalités uniques - USB 3.0 Boost pour un débit USB 3.0 ultra rapide - USB BIOS Flashback - USB Charger+ - Network iControl - BIOS UEFI ASUS (avec interface simplifiée EZ Mode) - AI Suite 3 - Remote GO! - ASUS Q-Connector - ASUS Q-Shield - ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED) - ASUS Q-Slot - ASUS Q-DIMM - ASUS O.C.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH Z87 Fonctions d’overclocking Precision Tweaker 2 - - - - - - - vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.001V iGPU : voltage iGPU ajustable par incréments de 0.001V vCCIO : voltage I/O ajustable par incréments de 0.001V vCCIN : voltage d’entrée du CPU ajustable par incréments de 0.01V vCCSA : voltage d’agent système ajustable par incréments de 0.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH Z87 Interfaces de connexion internes (suite) Jumper 1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS Divers 1 x en-tête de sortie S/PDIF BIOS IOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS B 2.7, ACPI 5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modified Log, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12 Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Philips (croix) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur Intel® au format LGA 1150 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1150 Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xvi
Introduction au produit 1.1 Fonctions spéciales 1.1.1 Points forts du produit 1 Compatible avec les processeurs de quatrième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1150 Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération au format LGA1150.
Technologie Intel® Smart Response* La technologie Intel® Smart Response, faisant partie intégrante de la politique de protection de l’environnement d’ASUS, permet de réduire les temps de chargement et la consommation électrique de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture du disque dur. Cette technologie utilise un disque SSD installé (espace disque de 18.
1.1.3 Design d’alimentation “TUF ENGINE!” Digital Power Control La technologie ASUS DIGI+ Power Control est optimisée par des contrôleurs de tension révolutionnaires et innovants dédiés au régulateur de tension, à la mémoire vive et au processeur. Ces contrôleurs offrent la possibilité de régler de manière ultra-précise la mémoire et les tensions du système pour garantir une efficacité du système optimale et stable.
1.1.5 Fonctionnalités exclusives Remote GO! ASUS Remote GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité, la diffusion de contenu multimédia via le protocole DLNA et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
1.1.6 ASUS EZ DIY ASUS UEFI BIOS (EZ Mode) L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2To.
1.1.7 Autres caractéristiques spéciales Interface DisplayPort Cette interface permet l’affichage de milliards de couleurs et un acheminement du contenu bidirectionnel offrant des taux de rafraîchissement rapides et une résolution d’affichage élevée par le biais d’un seul câble. Le standard DisplayPort prend également en charge la norme HDCP pour les disques Blu-ray. Connectez simplement votre périphérique d’affichage à cette interface de la carte mère pour profiter d’un rendu visuel 3D époustouflant.
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère 1.2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2.2 Diagramme de la carte mère Chapitre 1 Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Contenu du diagramme Page 1-32 1-30 1-10 1-11 1-22 1-27 1-26 1-27 1-34 1-33 1-23 1-31 1-29 1-34 1-25 1-24 1-28 1-31 Chapitre 1 Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED 1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4, 3-pin ASST_FAN1-2 ) 3. Interface de connexion pour processeur LGA1150 4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 5. Bouton MemOK! 6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34) 7.
1.2.3 Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème génération. Interface de connexion LGA1150 de la SABERTOOTH Z87 • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur. • Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les interfaces de connexion LGA1150.
1.2.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3). Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH Z87 DDR3 2666 MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage G.SKILL GEIL F3-2666CL10Q-16GBZHD(XMP) GOC332GB2666C11QC(XMP) 16GB (4x4GB) 32GB (4x8GB) DS DS - 9-11-9-27 9-9-9-24 1.65 1.65 - DIMM socket support (Optional) 2 4 • • • • DDR3 2500 MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage G.SKILL F3-20000CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - 10-11-11-31 1.
DDR3 2200 MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage G.SKILL GEIL GEIL F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) GET34GB2200C9DC(XMP) GET38GB2200C9ADC(XMP) 4G (2x2GB) 4GB (2x2GB) 8GB (2x4GB) DS DS DS - - 7-10-10-28 9-10-9-28 9-11-9-28 1.65 1.65 1.65 DIMM socket support (Optional) 2 4 • • • • • • DDR3 2133 MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage A-DATA A-DATA Apacer Apacer CORSAIR CORSAIR CORSAIR G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.
DDR3 1866 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR Crucial G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL KINGSTON Patriot Patriot Patriot Patriot Team Team CMD16GX3M2A1866C9 (Ver5.29)(XMP) CMD16GX3M4A1866C9 (Ver4.13)(XMP) CMD16GX3M4A1866C9 (Ver8.16)(XMP) CMD8GX3M2A1866C9 (Ver4.13)(XMP) CMD8GX3M2A1866C9 (Ver5.12)(XMP) CMD8GX3M2A1866C9 (Ver8.
DDR3 1600 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage Asint Asint Asint Asint Asint ATP CORSAIR 4GB 4GB 8GB 2GB 2GB 4GB 16GB (2x8GB) DS DS DS SS DS DS DS Asint ASint ASint ASint Asint SAMSUNG - 302G08-GJ1C 302G08-GN1C 304G08-GN1B 302G08-GN1C 3128M8-GJ1D K4B2G08460 - 9-9-9-27 9-9-9-24 NO 1.5 8GB (2x4GB) DS - - 1600 8-8-8-24 1.5 • • 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • 4GB (2x2GB) 16GB (4x4GB) DS DS - - 1.65 1.
DDR3 1600 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
DDR3 1333 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage EK Memory G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM : • • 1 DIMM: S upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2 pour une meilleure compatibilité. 2 DIMM: S upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
1.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N° Description 2 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 1 Slot PCIe 2.0 x1_1 3 Slot PCIe 2.0 x1_2 4 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_2 6 Slot PCIe 2.0 x16_3 5 Slot PCIe 2.
Mode de fonctionnement PCI Express Configuration PCIe x16_3 PCIe x16_3 PCIe x1_1 PCIe x1_2 PCIe x1_3 eSATA 6Gb/s x1 x1 x1 x1 x1 Désactivé x4 x4 Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé eSATA x1 N/D x1 x1 Activé • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Bouton MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système.
2. Bouton DirectKey DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de configuration du BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche lors du POST. Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès direct au BIOS à l’amorçage du système.
1.2.7 Jumper Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS de la SABERTOOTH Z87 Pour effacer la mémoire RTC : 1.
1.2.8 1. LED embarquées LED du POST Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. LED du POST de la SABERTOOTH Z87 LED d’alimentation La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”.
1.2.9 1. Connecteurs internes Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z87 (7-pin SATA6G_1-6 [marrons]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel® Z87. Connecteurs SATA 6.
2. Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E1/2 [beiges]) Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Connecteurs SATA 6Gb/s ASMedia de la SABERTOOTH Z87 • Le contrôleur de stockage ASMedia n’est compatible qu’avec le mode AHCI. • Ces connecteurs ne sont destinés qu’au stockage de données. 3. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34) Chapitre 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.
4. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). Connecteur audio numérique de la SABERTOOTH Z87 Le module S/PDIF est vendu séparément.
5. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps. Connecteurs USB 2.
6. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-4; 3-pin ASST_FAN1-2) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Connecteurs de ventilation de la SABERTOOTH Z87 Chapitre 1 1-30 • N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère.
7. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la SABERTOOTH Z87 8. • Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d’un son de qualité HD.
9 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la SABERTOOTH Z87 • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécification ATX 12 V 2.
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la SABERTOOTH Z87 • • • • Activité HDD (2-pin IDE_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier.
11. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme. Connecteur TPM de la SABERTOOTH Z87 12.
tre 2 : Procédures d’installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2.1.1 Installation de la carte mère 2 Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 1. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur.
2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis.
Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur. Chapitre 2 3. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2.1.2 Installation d'un processeur Les processeurs au format LGA1156 / LGA1155 ne sont pas compatibles avec l’interface de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 / LGA1155 sur l’interface de connexion LGA1150.
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de processeur 1 2 A B B A Chapitre 2 2-6 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.
2.1.
2.1.
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal Pour installer le kit ASUS Q-Connector 2 1 IDE_LED+ IDE_LED- PWR Ground Reset Ground IDE_LED R SW POWE RESET SW Connecteur audio pour façade de châssis d’ordinateur Connecteur USB 2.0 AAFP USB 2.0 Connecteur USB 3.0 Chapitre 2 USB 3.
2.1.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS 2.2.1 USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise.
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières 1. Ports USB 2.0 2. Ports USB 3.0 3. Port de sortie S/PDIF optique 4. Port réseau Intel® (RJ-45)* 5. Bouton USB BIOS Flashback 6. 7. 8. 9. 10. Ports eSATA 6.0 Gb/s Port DisplayPort Port HDMI Ports USB 3.0 compatibles avec la fonctionnalité ASUS USB 3.0 Boost.
• Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d’exploitation. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. • Les jeux de puces Intel® 8 Series ont été conçus de telle sorte à ce que tous les périphériques connectés aux ports USB 2.0 et USB 3.
2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 2.
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis 2. 4. 5. 6. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Moniteur c.
tre 3 : Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur , le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur ++.
3.2.1 EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Éléments de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Échap.
Bouton de prise de notes Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller. • Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes. Dernières modifications Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés. 3.
3.4 Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) • Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués pour plus de détails.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2.
3.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Chapitre 3 Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.
Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking. [X.M.P.] À n’utiliser que si vous avez installé des modules mémoire compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.).
[Manual] A ssignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. 3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 4-coeurs.
OC Tuner [As Is] OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire afin d’améliorer les performances du système et d’accélérer les performances du GPU dédié en fonction de la charge de ce dernier. Options de configuration : [As Is] [Ratio Only] [BCLK First] EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver le moteur d’économies d’énergie EPU.
DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM CKE Minimum pulse width [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM CAS# Write to Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] RTL IOL control DRAM RTL initial Value [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [63] DRAM RTL (CHA_R0D0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHA_R0D1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHA_R1D0) [Auto] Options
DRAM IO-L (CHB_R1D1 [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [15] Third Timings tRDRD [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [7] tRDRD_dr [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] tRDRD_dd [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] tWRRD [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [63] tWRRD_dr [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] tWRRD_dd [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] tWRWR [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [7]
DIGI+ Power Control Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel des paramètres DIGI+ Power Control. Les conditions thermiques doivent être surveillées. CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel® et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard] Permet de contrôler les phases d’alimentation en fonction de l’utilisation du CPU. Options de configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Manual Adjustment] Manual Adjustment (Réglage manual) [Fast] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Power Phase Control est définie sur [Manual Adjustment]. Options de configuration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular] CPU Power Duty Control [T.Probe] [T.
CPU Power Management (Gestion d’alimentation du CPU) Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du CPU. Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology). [Disabled] Désactive cette fonction.
CPU Internal Power Fault Control (Contrôle de perte de courant du processeur) Thermal Feedback (Rétroaction thermique) [Auto] Autorise le système à prendre des mesures préventives et exécutées par le processeur lorsque les conditions thermiques du régulateur de tension externe excèdent le seuil limite.
CPU Internal Power Saving Control (Gestion d’économies d’énergie de l’alimentation interne du processeur) Power Saving Level 1 Threshold (Seuil d’économies d’énergie de niveau 1) [Auto] Une valeur faible offre une tolérance d’overclocking suffisante pour améliorer le potentiel de surfréquençage. Une valeur élevée améliore l’économie d’énergie. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0A et 80A par incréments de 1Amp.
CPU Core Voltage (Tension du coeur de processeur) [Auto] Détermine la tension de chacun des coeurs du processeur. Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence du coeur de processeur élevée. Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] L’élément suivant n’apparaît que si CPU Core Voltage est réglé sur [Manual Mode].]. CPU Core Voltage Override (Dépassement de tension du coeur de processeur) [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
CPU Graphics Voltage (Tension du iGPU de processeur) [Auto] Détermine la tension de la puce graphique intégré au processeur (iGPU). Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence iGPU élevée. Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode] L’élément suivant n’apparaît que si CPU Graphics Voltage est réglé sur [Manual Mode].
CPU Analog I/O Voltage Offset (Décalage de la tension du contrôleur d’E/S analogique) [Auto] Détermine la tension de la partie analogique du contrôleur d’E/S du processeur. La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence DRAM élevée. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V.
PCH VLX Voltage (Tension VLX PCH) [Auto] Détermine la tension I/O du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1.2000V et 2.0000V par incréments de 0.0125V. PCH Voltage [Auto] Détermine la tension Core du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.
3.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
3.6.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptative Intel) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe. Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU.
Intel(R) Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Disabled] [Enabled] [Disabled] Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes d’exploitation séparément et de manière simultanée. Désactive cette option. Hardware Prefetcher [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction Hardware Prefetcher. Désactive cette option. Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction Adjacent Cache Line Prefetcher. Désactive cette option.
Enhanced C1 state (État C1 amélioré) [Enabled] Permet au processeur de réduire sa consommation électrique lorsque le système est inactif. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled] Active ou désactive le report d’état C3 du CPU au système d’exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C6 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled] Active ou désactive le report d’état C6 du CPU au système d’exploitation.
PCIe Speed (Vitesse PCIe) [Auto] Détermine la vitesse des slots PCI Express. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] Intel Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Rapid Start. Intel (R) Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Intel(R) Rapid Start Technology est réglée sur [Enabled].
3.6.3 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI] Chapitre 3 Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled] Désactive la fonctionnalité SATA.
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST.
Render Standby (Mise en veille du moteur de rendu) [Auto] Active ou désactive la mise en veille du moteur de rendu pour le GPU dédié. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] iGPU Multi-Monitor (Multi-affichage iGPU) [Disabled] Autorise le multi-affichage par le biais des ports vidéo gérés par le GPU dédié. La mémoire système allouée au GPU dédié est fixée sur 64 Mo.
3.6.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
3.6.6 Platform Misc Configuration (Paramètres de plate-forme) Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités propres à la plateforme utilisée. PCI Express Native Power Management (Gestion d’alimentation native PCI Express) [Disabled] Permet d’améliorer la fonctionnalité d’économies d’énergie dédiée aux slots PCI Express et effectuer les opérations ASPM sous le système d’exploitation.
3.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur High Definition Audio. Désactive le contrôleur. Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled].
ASM1061 Storage Controller (Contrôleur de stockage ASM1061) (ES6_E12 )[Enabled] Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage ASM1061. [Disabled] Désactive le contrôleur. [Enabled] Active le contrôleur. Hot Plug (Branchement à chaud) [Enabled]) Active ou désactive la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
3.6.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ErP Ready [Disabled] Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est rallumé après une perte de courant.
3.6.9 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Ipv4 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Ipv6 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 3 Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled].
3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants. CPU Temperature / MB Temperature (Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Enabled] Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur. [Advance Mode] Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de fonctionnement en conséquence. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC de 3 broches. [Auto] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches. [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
Chassis Q-Fan Control 1/4 (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. Active le contrôleur Q-Fan du châssis. Chassis Fan Speed Low Limit 1/4 (Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
Assistant 1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan pour ventilateurs optionnels) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan des ventilateurs optionnels. Active le contrôleur Q-Fan des ventilateurs optionnels. Assistant 1/2 Fan Speed Low Limit [600 RPM] (Seuil de rotation minimum des ventilateurs optionnels) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option Assistant 1/2 Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum des ventilateurs optionnels.
Fan Overtime (Délai de ventilation supplémentaire) [1 minute] Permet de maintenir les ventilateurs actifs pendant un certain délai après l’extinction du système. Options de configuration : [Disable] [1 minute] [2 minutes] [3 minutes] [5 minutes] [10 minutes] Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge.
3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled] Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. USB Support (Support USB) [Partial Initialization] [Disabled] Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système d’exploitation.
HW Fast Boot (Démarrage rapide matériel) [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DirectKey [Go to BIOS Setup] [Disabled] Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au BIOS lors de la pression du bouton DirectKey. [Go to BIOS Setup] Désactive la fonction DirectKey. De plus, sur [Disable], le bouton DirectKey ne permet que d’allumer ou éteindre l’ordinateur sans accéder à l’interface de configuration du BIOS.
Interrupt 19 Capture (Capture d’interruption 19) [Disabled] [Enabled] [Disabled] Capture immédiate de l’interruption 19 au démarrage du système. Désactive cette fonction. Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. CSM (Compatibility Support Module) Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Secure Boot (Démarrage sécurisé) Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l’exécution du POST. OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode] Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé. [Windows UEFI Mode] Exécute Microsoft® Secure Boot.
KEK Management (Gestion de clé KEK) La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database). La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft® Secure Boot. Delete the KEK (Supprimer une clé KEK) Permet de supprimer une clé KEK du système.
dbx Management (Gestion de base de données dbx) La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne pas charger. Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx) Permet de supprimer une base de données du système. Options de configuration : [Yes] [No] Load dbx from File (Charger une base de données dbx à partir d’un fichier) Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB.
3.9 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2. 3.9.2 ASUS O.C.
Load from Profile (Charger un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur , puis sélectionnez Yes (Oui). • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez de provoquer une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. 3.9.
3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire. 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs d’amorçage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. 3.
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel. Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. 3. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au format FAT32/16 et disposant d’une seule partition.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur . D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 [2012/12/22] FLASH TYPE: MX1C 25L1065A Current ROM Update ROM BOARD: SABERTOOTH Z87 BOARD: UNKNOWN VER: 0204 VER: UNKNOWN DATE: 01/01/2012 DATE: UNKNOWN PATH: A:\ A: Z87D.CAP Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3.
tre 4 : Logiciels 4.1 Installer un système d’exploitation 4 • Cette carte mère est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® 7 et 7 (versions 32 et 64 bits). • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées. 4.
Le menu Make disk (Création de disque) Le menu Drivers (Pilotes) affiche contient les éléments les pilotes logiciels. Installez les permettant de créer un pilotes nécessaires pour pouvoir disque du pilote RAID/ utiliser les périphériques. AHCI. Le menu Utilities (Utilitaires) affiche les applications et autres logiciels pris en charge par la carte mère. Cliquez sur un élément pour l’installer. Le menu Manual (Manuel) contient la liste des manuels d’utilisation.
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires. 1. Cliquez sur l’onglet Manual, puis cliquez sur ASUS Motherboard Utility Guide (Guides d’utilisation des logiciels pour carte mère ASUS). 2. Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique. Double-cliquez sur le dossier Manual (Manuel). 3.
4.3 Informations sur les logiciels La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite 3 AI Suite 3 est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément.
Sous Windows® 8 : 1. 2. 3. Placez le DVD de support dans votre lecteur optique, puis suivez les instructions apparaissant à l’écran. À l’apparition du menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS, sélectionnez l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite 3. Suivez ensuite les instructions suivantes : Si le menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS n’apparaît pas, vous pouvez : a. b. Aller dans l’écran d’accueil et cliquer sur la tuile Bureau.
Menu principal d’AI Suite 3 Le menu principal d’AI Suite 3 est une plate-forme de gestion et de contrôle conviviale vous permettent d’optimiser les performances de l’ordinateur sans pour cela compromettre la stabilité.
4.3.2 Thermal Radar 2 L’utilitaire TUF Thermal Radar 2 intègre quatre utilitaires sous une seule interface : Thermal Tuning, Thermal Status, Fan Control et DIGI+ PowerControl. Thermal Tuning L’onglet Thermal Tuning permet d’optimiser automatiquement les solutions de refroidissement de votre ordinateur en un seul clic.
Fan Control L’onglet Fan Control offre divers profils de ventilation pré-définis pour définir la vitesse de rotation des ventilateurs. Il offre également la possibilité de personnaliser la vitesse de chaque ventilateur et d’en sauvegarder les réglages sous forme de profil.
Personnaliser les paramètres de ventilation You can customize your fan’s speed using the Smart Mode and RPM (rotations per minute) Mode. Mode de fonctionnement intelligent Le Smart Mode vous permet de personnaliser la vitesse de rotation et la réactivité du ventilateur en fonction de la température du système. Vous pouvez aussi définir trois composants critiques à surveiller.
DIGI+ Power Control DIGI+ Power Control vous permet d’ajuster les divers tensions du processeur et de la mémoire vive pour améliorer la stabilité et la fiabilité de l’ordinateur.
Alimentation de mémoire vive Retour à l’écran principal 1 2 Application des réglages DRAM Current Capability (Capacités électriques de la mémoire vive) Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking DRAM Voltage Frequency (Fréquence de la mémoire vive) Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM pour assurer la stabilité du système et accroître la plage d’overclocking.
4.3.3 Remote GO! Remote GO! est un utilitaire Wi-Fi exclusif permettant la diffusion sans fil de fichiers multimédia sur les appareils compatibles avec le protocole DLNA, le contrôle à distance de votre ordinateur par le biais d’un appareil mobile, le transfert de fichiers et l’accès aux données stockées sur le nuage. Pré-requis système Pré-requis Ordinateur Appareil mobile Système d’exploitation Windows® 7/Windows® 8 Android 2.
Utiliser Remote GO! Pour utiliser Remote GO!, cliquez sur l’icône située en haut de l’écran, puis cliquez sur l’option Remote GO! de la barre des menus d’AI Suite 3. Cliquez pour définir un mot de passe Menu de Remote GO! Utilisez votre appareil mobile pour numériser les code-barres 2D avec votre appareil mobile afin d’obtenir plus d’informations • Ouvrez l’application Wi-Fi GO! & NFC Remote sur votre appareil mobile pour utiliser ses fonctionnalités.
Utiliser Wi-Fi GO! & NFC Remote Wi-Fi GO! & NFC Remote vous permet de contrôler votre ordinateur à distance par le biais d’un appareil mobile. Ouvrir Wi-Fi GO! & NFC Remote 1. Activez la connexion Wi-Fi de votre appareil mobile. Vérifiez que celui-ci fasse bien parti du même réseau local que votre ordinateur. 2. > Enter, puis sélectionnez l’ordinateur auquel vous souhaitez Appuyez sur établir une connexion. 3. Appuyez sur OK à l’apparition du message de confirmation.
Utiliser Cloud GO! 1. Sur votre ordinateur, cliquez sur Cloud GO! de l’écran Wi-Fi GO!. 3. Connectez-vous à votre compte ASUS WebStorage, Google Drive™ ou Dropbox® cloud puis cliquez sur Sign In (Connexion). 2. Cliquez sur Enter (Entrer) pour accéder à vos comptes de stockage sur le nuage.
Utiliser DLNA Media Hub POu diffuser du contenu sur un périphérique compatible avec le protocole DLNA, vous devez activer les fonctions de contrôle à distance du lecteur Windows Media Player. Pour ce faire, ouvrez Windows Media Player, cliquez d’abord sur Diffuser en continu, puis sur Autoriser le contrôle à distance de mon Lecteur et Autoriser automatiquement les périphériques à lire mes médias. Utiliser DLNA Media Hub sur votre ordinateur Sur votre ordinateur, cliquez sur DLNA Media Hub > Enter (Entrée).
Utiliser File Transfer Cliquez pour sélectionner un emplacement Retour au menu Wi-Fi GO! Écran précédent Cliquez pour transférer le(s) fichier(s) Transférer des fichiers entre de votre ordinateur vers un appareil mobile Pour transférer des fichiers de votre ordinateur vers un appareil mobile, faites un clic droit sur le fichier à transférer puis cliquez sur Send to (Envoyer vers) > [Nom de l’appareil]. Une fois le transfert terminé, cliquez sur OK.
4.3.4 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB. Lancer USB 3.0 Boost Ouvrez USB 3.0 Boost en cliquant sur > USB 3.0 Boost. Configurer USB 3.0 Boost 1. Connectez un périphérique USB à l’un des ports USB de votre ordinateur 3. Pour activer le mode UASP, cliquez sur UASP. Pour rétablir le mode de fonctionnement standard du périphérique USB, cliquez sur Normal. 2.
4.3.5 Assistant USB BIOS Flashback Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
2. Si une nouvelle version du BIOS est disponible, enregistrez-la en cliquant sur l’icône située dans le champ Save to (Sauvegarder sous), sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Download (Télécharger). 3. Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur OK.
4.3.6 EZ Update EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS en toute simplicité. Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l’ordinateur. Lancer EZ Update Ouvrez EZ Update en cliquant sur > EZ Update.
4.3.7 Network iControl ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau. Lancer Network iControl Ouvrez Network iControl, en cliquant sur > Network iControl. • Assurez-vous d’avoir installé tous les pilotes réseau avant d’utiliser cette fonction. • Network iControl n’est compatible qu’avec les ports réseau intégrés à la carte mère.
Écran EZ Profile Sauvegarde ou modification du nom du profil Sélection de profil réseau Sélection du niveau de priorité Chapitre 4 Sélectionnez un programme et cliquez sur pour l’ajouter à un profil réseau Assignation d’un emploi du temps pour l’accès des programmes au réseau et réduire les problèmes de congestion ASUS SABERTOOTH Z87 4-23
4.3.8 USB Charger+ Cet utilitaire permet de recharger rapidement vos appareils mobiles dotés d’un port USB même lorsque l’ordinateur est éteint ou en mode veille/veille prolongée. Lancer USB Charger+ Ouvrez USB Charger+ en cliquant sur > USB Charger+.
4.3.9 Informations système Cliquez sur l’élément System Information de la barre des menus d’AI Suite 3 pour afficher les informations relatives à la carte mère, au processeur et à la mémoire. Ouvrir le menu d’informations du système Cliquez sur > System Information. Informations sur la carte mère Cliquez sur l’onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère. Informations sur le processeur Chapitre 4 Cliquez sur l’onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur.
Informations sur la mémoire Cliquez sur l’onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire.
4.3.10 Configurations audio Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec intègre également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) éliminant les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
Chapitre 4 4-28 Chapitre 4 : Logiciels
tre 5 : Configurations RAID 5.1 Configuration de volumes RAID Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : • 5 Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5. Si vous souhaitez installer un système d’exploitation sur un disque dur faisant parti d’un volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de l’installation du système d’exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un disque du pilote RAID pour plus de détails. 5.1.
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : 1. 2. 3. Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux disques durs. Connectez les câbles de signal SATA. Connectez les câbles d’alimentation SATA. 5.1.
5.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM Pour accéder à l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM : 1. 2. Allumez l’ordinateur. Au POST, appuyez sur pour afficher le menu principal de l’utilitaire. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID RAID Volumes: None defined.
Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez sur . L’écran suivant apparaît. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Sync: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.
5. 6. Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur . Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko.
Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID. Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez sur . L’écran ci-dessous apparaît. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
5.2 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID. 5.2.1 • Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID. • En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB.
5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® Pour installer le pilote RAID sous Windows® 7 (ou version ultérieure) : 1. 2. 3. 4. Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID. Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Contacter ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS SABERTOOTH Z87 A-5 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Appendice Date : Signature : Representative Person’s Name : Feb. 27, 2013 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.