CZ7596 Notebook – uživatelská příručka Červenec 2012
Obsah Kapitola 1:: Představení Notebooku O této uživatelské příručce.............................................................................. 6 Poznámky pro tuto příručku........................................................................... 6 Bezpečnostní opatření...................................................................................... 7 Příprava notebooku..........................................................................................
Kapitola 4: Používání notebooku Ukazovací zařízení.............................................................................................52 Použití touchpadu...........................................................................................53 Ilustrace k použití touchpadu.....................................................................54 Péče o touchpad..............................................................................................56 Automatická deakivace touchpadu.........
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF).............................................................................................P-26 Prohlášení o shodě(Směrnice R&TTE 1995/5/EC)............................P-26 Varovná značka CE......................................................................................P-27 Prohlášení IC o vystavení radiaci pro Kanadu...................................P-27 Bezdrátový provozní kanál pro různé domény.................................
Kapitola 1 1: Představení Notebooku
O této uživatelské příručce Právě držíte v ruce uživatelskou příručku pro notebook. Uživatelská příručka poskytuje informace o jednotlivých komponentech notebooku a o tom, jak je používat. Hlavní oddíly této uživatelské příručky: 1. Představení notebooku Představení notebooku a této uživatelské příručky. 2. Seznámení s díly Poskytuje informaci o komponentech notebooku. 3. Začínáme Úvodní informace pro práci s notebookem. 4. Používání notebooku Poskytuje informace o používání komponentů notebooku. 5.
Bezpečnostní opatření Dodržováním následujících bezpečnostních opatření se zvyšuje životnost notebooku. Postupujte v souladu se všemi opatřeními a instrukcemi. Vyjma situací popsaných v této příručce, přenechejte všechny servisní činnosti kvalifikovanému personálu. Před čištěním odpojte od střídavého proudu a odstraňte bateriovou sadu.
BEZPEČNÁ TEPLOTA: Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F). VSTUPNÍ HODNOTY: Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám. SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁŠEJTE resp. NEPŘIKRÝVEJTE žádnými materiály, které snižují cirkulaci vzduchu, jako je např batoh. NEPOUŽÍVEJTE silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu.
Akustický tlak Nadměrný akustický tlak ze sluchátek nebo pecek může vést k poškození nebo ztrátě sluchu. Upozorňujeme, že nastavení ovladače hlasitosti a ekvalizéru nad střední polohu může zvýšit výstupní napětí pro sluchátka nebo pecky a tím i hladinu akustického tlaku. Ss ventilátor Ss ventilátor je pohyblivá součást, která může být nebezpečná. Nepřibližujte se k rotujícím lopatkám ventilátoru. Informace o adaptéru Napájecí napětí: 100 – 240 Vstř Vstupní kmitočet: 50 – 60 Hz Jmenovitý výstupní proud: 3.
Zabalte svůj notebook Jako prevenci proti nečistotám, vodě, nárazům a škrábancům lze zakoupit doplňkový přepravní obal. Nabíjení baterií Pokud plánujete využívat bateriové napájení, nezapomeňte před dlouhými cestami bateriovou sadu a další doplňkové sady plně nabít. Nezapomeňte, že napájecí adaptér bateriovou sadu nabíjí po celou dobu, kdy je připojen k počítači a ke zdroji napájení AC. Je třeba počítat s tím, že při současném používání notebooku se bateriová sada nabíjí mnohem pomaleji.
B Příprava notebooku Zde uvádíme pouze stručné pokyny pro používání notebooku. C A Vložte bateriovou sadu A. �������������������������������������������������������� Přesuňte manuální zámek do odemknuté pozice pro vložení baterie��. B. ������������������������������������������������������������� Zasuňte baterii v zobrazeném úhlu a stisknutím zacvakněte na místo�. C. ����������������������������������������������������������� Pružinový zámek se automaticky zacvakne na místo.
Otevřete panel displeje A. B. Přidržte základnu notebooku, poté palcem zvedněte zobrazovací panel. Pomalým nakloněním displeje dopředu nebo dozadu nastavte pohodlný zorný úhel. Zapnutí napájení Stiskněte vypínač.
Kapitola 2: 2 Seznámení s díly
Horní strana Klávesnice se v jednotlivých oblastech liší. Vzhled horní strany se může lišit podle modelu.
Model 14“ 1 2 3 4 5 6 7 Notebook – uživatelská příručka 15
1 Mikrofon (integrovaný) Integrovaný monofonní mikrofon lze používat při videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým zvukovým nahrávkám. 2 Kamera Integrovaná kamera umožňuje pořizování snímků nebo nahrávání videa. Lze používat při videokonferencích nebo s jinými interaktivními aplikacemi. 3 Kontrolka kamery (u vybraných modelů) Indikátor kamery signalizuje, že je používána zabudovaná kamera. 4 16 Panel s displejem Panel s displejem disponuje stejnými funkcemi jako monitor desktopu.
5 Tlačítko napájení Tlačítko napájení slouží k ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ notebooku a k obnovení z pohotovostního režimu. Jedním stisknutím tlačítka ZAPNETE notebook; dalším stisknutím tlačítka VYPNETE notebook. Tlačítko napájení funguje jen s otevřeným panelem displeje. 6 Klávesnice Klávesnice poskytuje plnou velikost kláves QWERTY s pohodlným zdvihem pro psaní a opěrky pro obě ruce.
Spodní strana Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu. Velikost baterie je různá v závislosti na modelu.
Model 14“ 5 Spodní strana notebooku se může velice zahřát. Při manipulaci se spuštěným notebookem nebo krátce po jeho vypnutí je nutná opatrnost. Během provozu nebo při nabíjení jsou vysoké teploty normální. Nepoužívejte na měkkých površích jako jsou např. postele nebo pohovky, může dojít k blokování ventilace. ABY NEDOŠLO KE ZRANĚNÍ HORKÝMI DÍLY, NEPOKLÁDEJTE SI NOTEBOOK NA KOLENA NEBO JINÉ ČÁSTI TĚLA.
1 Pojistná pružina baterie Pružinový zámek baterie slouží k zabezpečení bateriové sady. Po vložení bateriové sady se automaticky uzamkne. Má-li se bateriová sada vyjmout, je nutné přidržet pružinový zámek v otevřené poloze. 20 2 Bateriová sada Když je notebook připojen ke zdroji střídavého napětí, baterie se automaticky nabíjí. Když notebook není připojen ke zdroji střídavého napětí, je automaticky napájen z baterie. Díky tomu je možný provoz při přechodu mezi jednotlivými stanovišti.
4 Paměťová přihrádka (RAM) Paměťová přihrádka poskytuje možnost rozšíření s využitím další paměti. Přídavná paměť zvýší výkon aplikace snížením na vstupu pevného disku. BIOS automaticky detekuje rozsah paměti v systému a podle toho během procesu POST (Power-On-Self-Test) provede konfiguraci CMOS. Po instalaci paměti nejsou potřeba žádná hardwarová nebo softwarová nastavování (včetně BIOSu). Chcete-li se informovat o rozšíření paměti svého notebooku, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce.
Pravá strana Model 15“ 1 2 1 2 3 4 5 6 4 5 6 Model 14“ 22 3 1 / Výstup na sluchátka / Mikrofonní vstup Combo Jack Tento Combo konektor lze použít pro připojení výstupního audio signálu z notebooku k reproduktorům se zesilovačem nebo sluchátkům. Nebo lze využít pro připojení externího mikrofonu nebo výstupní signály z audio zařízení. Tento konektor automaticky detekuje připojení zařízení a přepínače funkcí. 2 Port USB (2.
3 Optická mechanika (u vybraných modelů) Notebook se vyrábí v rozdílných provedeních s různými optickými mechanikami. Optická mechanika Notebooku může disponovat podporou kompaktních disků (CD) a/nebo digitálních video disků (DVD) a může mít funkce nahrávání (R) nebo zápisu (RW). Viz obchodní specifikace podrobností každého modelu. 4 Elektronické vysunutí optické mechaniky Optická mechanika je vybavena elektronickým vysouvacím tlačítkem pro otevírání přihrádky.
Levá strana Model 15“ 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Model 14“ 1 1 Vstup napájení (DC) Přes konektor dodaného napájecího adaptéru se převádí střídavý proud (AC) na proud stejnosměrný (DC). Pomocí tohoto konektoru se do notebooku přivádí elektrický proud a nabíjí se vnitřní bateriová sada. Aby nedošlo k poškození notebooku a bateriové sady, je nutné vždy používat napájecí adaptér, který byl dodán. PŘI POUŽÍVÁNÍ SE MŮŽE VÝRAZNĚ ZAHŘÁT.
Výstup zobrazení (monitor) 15kolíkový port D-sub pro monitor podporuje standardní VGA kompatibilní zařízení jako je monitor nebo projektor, který umožňuje sledování na větším, externím displeji. 3 4 HDMI Port HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je nekomprimované univerzální rozhraní digitálního zvuku/ videa mezi libovolným zdrojem zvuku/videa, například set-top box, přehrávač DVD a přijímač A/V, a zvukovým a/nebo obrazovým monitorem, například digitální televizor (DTV).
Zadní strana Velikost baterie je různá v závislosti na modelu. 1 1 26 Bateriová sada Když je notebook připojen ke zdroji střídavého napětí, baterie se automaticky nabíjí. Když notebook není připojen ke zdroji střídavého napětí, je automaticky napájen z baterie. Díky tomu je možný provoz při přechodu mezi jednotlivými stanovišti. Životnost baterie se liší podle použití a jednotlivých specifikací podle notebooku. Bateriovou sadu není možné rozebírat, je nutné ji zakoupit jako samostatnou jednotku.
Přední strana Model 15“ 1 2 Model 14“ 1 2 1 Čtečka paměťových karet typu flash Aby bylo možné používat paměťové karty ze zařízení, jako jsou například digitální fotoaparáty, přehrávače MP3, mobilní telefony a osobní organizéry PDA, je třeba obvykle samostatně zakoupit externí čtečku paměťových karet. Tento notebook je vybaven jednou integrovanou vysokorychlostní čtečkou paměťových karet, která dokáže pohodlně načítat a zapisovat na řadu paměťových karet flash.
Notebook – uživatelská příručka
Kapitola 3: 3 Začínáme
Napájení systému Používání napájení AC Napájení notebooku je tvořeno dvěma částmi - napájecím adaptérem a systémem bateriového napájení. Přiložený napájecí adaptér převádí střídavý proud ze zásuvky na stejnosměrný proud, který je potřebný pro notebook. Notebook se dodává s univerzálním adaptérem pro převod AC-DC. To znamená, že napájecí kabel lze zapojit do libovolné zásuvky na 100 - 120 V nebo na 220 - 240 V bez nutnosti nastavování spínačů nebo použití proudových konvertorů.
V případě použití jiného adaptéru pro napájení notebooku nebo při použití adaptéru určeného pro notebook u jiných elektrických zařízení může dojít k poškození. Pokud se objeví kouř, je cítit spálení nebo adaptér AC-DC vydává nadměrné teplo, obraťte se na servis. Pokud se domníváte, že je adaptér AC-DC vadný, obraťte se na servis. Vadným adaptérem AC-DC se může poškodit jak bateriová sada(-y), tak notebook. Tento notebook se v závislosti na oblasti dodává se zástrčkou se dvěma nebo třemi vidlicemi.
Používání bateriového napájení Notebook je navržen tak, aby mohl pracovat při použití vyměnitelné bateriové sady. Bateriovou sadu tvoří řada bateriových buněk ve společném obalu. Životnost plně nabité bateriové sady je několik hodin, je možné ji ještě doplňkově prodloužit pomocí funkcí řízení napájení v nastavení BIOS. Další bateriové sady jsou volitelným vybavením a lze je zakoupit u prodejce notebooku. B Vložení a odstranění bateriové sady Bateriová sada může, avšak nemusí, být vložena v notebooku.
Vyjmutí bateriové sady: B C A Pro práci s tímto modelem používejte pouze bateriové sady a napájecí adaptéry dodané s tímto notebookem nebo zvlášť schválené výrobcem či prodejcem, v opačném případě může dojít k poškození notebooku. Péče o baterii C C B A Bateriová sada notebooku má tak, jako všechny nabíjecí baterie, limitovaný počet opakovaného nabíjení. Životnost bateriové sady je závislá na teplotě a vlhkosti prostředí, ve kterém se používá a na způsobu práce s notebookem.
SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku Při SPOUŠTĚNÍ notebooku se na obrazovce objeví zpráva o SPOUŠTĚNÍ napájení. V případě potřeby je možné zvýšit jas pomocí tzv. horkých kláves (klávesové zkratky). V případě, že chcete spustit nastavení BIOS, aby bylo možné nastavit nebo modifikovat konfiguraci systému, stiskněte po zavedení klávesu [F2]. Pokud se v době, kdy se na displeji objeví úvodní obrazovka, stiskne [Tab], zobrazí se standardní zaváděcí informace, jako např. verze BIOS.
Self Monitoring and Reporting Technology Během procesu POST se pevný disk kontroluje s využitím technologie S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting Technology) a v případě, že je nutný servis pevného disku, objeví se varovná zpráva. V případě, že se během procesu zavádění objeví kritické varování související s pevným diskem, je třeba bez prodlení provést zálohu dat a spustit program kontroly Windows.
Ověření napájení baterie Součástí bateriového systému je funkce Smart Battery, která pracuje v prostředí Windows a umožňuje přesné určení aktuálního stavu nabití baterie. Plně nabitá bateriová sada notebooku zajistí pracovní napájení po dobu několika hodin. Aktuální stav však závisí na způsobu využívání funkcí úspory napájení, na všeobecných pracovních zvyklostech, na CPU, na velikosti systémové paměti a na velikosti panelu s displejem.
Nabíjení baterie Před používáním notebooku na cestě musíte nabít baterii. Baterie se začne nabíjet ihned po připojení notebooku k externímu zdroji napájení pomocí napájecího adaptéru. Před prvním použitím nechte baterii zcela nabít. Před odpojením notebooku od externího zdroje napájení se nová baterie musí zcela nabít. Když je notebook vypnutý, trvá úplné nabití baterie několik hodin. Když je notebook zapnutý, může být délka nabíjení dvojnásobná. Po úplném nabití baterie zhasne indikátor nabíjení baterie.
Možnosti napájení Vypínač slouží k zapnutí nebo vypnutí notebooku nebo k jeho přepnutí do režimu spánku nebo hibernace. Skutečné chování vypínače lze přizpůsobit v části Ovládací panely > Možnosti napájení > Nastavení systému. Další možnosti, jako například „ Přepnout uživatele, Restartovat, Spánek nebo Vypnout“, zobrazíte klepnutím na šipku vedle ikony zámku. Restartování nebo opětovné zavádění Po provádění změn v operačním systému můžete být vyzváni k restartování systému.
Nouzové vypnutí Pokud váš operační systém nelze správně vypnout nebo restartovat, existuje další způsob, jak vypnout váš notebook: • Na více než 4 sekundy přidržte tlačítko napájení . V případě, že právě zadáváte data, nepoužívejte tlačítko nouzového vypnutí, mohlo by dojít k jejich ztrátě nebo zničení.
Režimy řízení napájení Notebook disponuje řadou automatických nebo nastavitelných funkcí, které lze využít k maximalizaci životnosti baterie a ke snížení celkových nákladů na vlastnění (TCO). V nabídce Napájení v nastavení BIOS lze řídit některé z těchto funkcí. Nastavení řízení napájení ACPI se provádí v operačním systému.
„Spánek” je ekvivalentem Suspend-to-RAM (STR). Touto funkcí se v RAM uloží aktuální data a stav a poté se mnohé komponenty VYPNOU. RAM je nestálá, k uchování (obnovení) dat je tedy třeba napájení. Chcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte na tlačítko Windows a na šipku vedle ikony zámku. Tento režim můžete rovněž aktivovat pomocí klávesové zkratky [fn f1]. Obnovení můžete provést stisknutím libovolné klávesy vyjma [Fn]. (POZNÁMKA: Indikátor napájení v tomto režimu bliká.
Řízení napájení v souvislosti s teplotou U řízení teplotního stavu notebooku se uplatňují tři druhy řízení napájení. Tyto způsoby řízení napájení nemůže konfigurovat uživatel, ale měly by být známy pro případ, že se notebook do některého z těchto stavů dostane. Následující teploty představují teplotu šasi (nikoliv CPU). 42 • Když teplota dosáhne horní bezpečnostní meze, SPUSTÍ se větrák a spustí se aktivní větrání.
Speciální funkce klávesnice Klávesové zkratky Následují definice klávesových zkratek na klávesnici notebooku. Příkazy lze otevřít pouze tak, že nejprve stisknete a podržíte funkční tlačítko a zároveň stisknete tlačítko s příkazem. Umístění horkých kláves na funkčních klávesách se mohou lišit v závislosti na modelu, jejich funkce by však měla být stejná. Práce s ikonami místo funkčních kláves.
Ikony LCD/monitory (f8): Přepíná mezi LCD displejem notebooku a externím monitorem v pořadí: Pouze LCD -> Pouze CRT (externí monitor) -> Klonování LCD + CRT -> Rozšíření LCD + CRT. (Tato funkce není aktivní v režimu 256 barev, v nastavení vlastností displeje vyberte High Color.) POZNÁMKA: Externí zobrazovací zařízení je třeba připojit „před“ spuštěním. Přeškrtnutý touchpad (f9) : Přepíná mezi režimy integrovaného touchpadu ZAMČENO (zablokován) a ODEMČENO (povolen).
Power4Gear Hybrid (fn + mezerník): Toto tlačítko slouží k přepínání mezi různými úspornými režimy. Úsporné režimy ovlivňují celou řadu vlastností notebooku, aby byl zajištěn maximální poměr mezi výkonem a životností baterie. Připojením nebo odpojením napájecího adaptéru bude systém automaticky přepínat mezi režimem napájení ze sítě a režimem napájení z baterie. Aktuální režim je zobrazen v nabídce na displeji (OSD). fn+enter (u vybraných modelů): Slouží k přepínání funkce „Kalkulačka“.
Klávesnice jako numerický blok (u vybraných modelů) Numerický blok je integrován do klávesnice a je tvořen 15 klávesami, což umožňuje pohodlí při intenzivním zadávání čísel. Tyto klávesy s dvojí funkcí jsou nahoře označeny oranžovou barvou. Jak ukazuje obrázek, přiřazená čísla jsou umístěná v pravém horním rohu každé klávesy. Při aktivaci numerického bloku stisknutím [������������ fn���������� ][�������� ins/num LK������������������������� ], se rozsvítí dioda LED numerického zámku.
Tlačítka pro ovládání multimédií Tlačítka pro ovládání multimédií umožňují pohodlné ovládání multimediální aplikace. V následující části je definován význam každého tlačítka ovládání multimédií v notebooku. Některé funkce ovládacích tlačítek se mohou lišit v závislosti na modelu notebooku. Pro práci s funkcemi ovládání CD se používá klávesa [fn] spolu se šipkami. Přehrát/pozastavit CD Když je CD zastaven, spuštění přehrávání CD. Když se CD přehrává, přehrávání CD se pozastaví.
Spínače a indikátory stavu Tlačítko Vzhled horní strany se může lišit podle modelu. ����������������� Tlačítko vypínače Tlačítko vypínače zapíná a vypíná notebook. Umožňuje také přepnutí notebooku do režimu spánku nebo hibernace. Chování tlačítka vypínače lze nastavit v Ovládacích panelech Windows „Možnosti napájení“.
Indikátory stavu Model 15“ Model 14“ Indikátor napájení Indikátor napájení svítí v případě, že je notebook ZAPNUTÝ a pomalu bliká, nachází-li se zařízení v režimu Suspend-to-RAM (pohotovostní). Indikátor NESVÍTÍ, je-li notebook VYPNUTÝ a nebo v režimu Suspend-to-Disk (uspání). Indikátor nabití baterie (dvoubarevné) Dvojbarevný indikátor nabití baterie následujícím způsobem ukazuje stav nabití baterie: SVÍTÍ zeleně: Stav nabití baterie se pohybuje mezi 95 a 100 % (se střídavým napájením).
Indikátor aktivity mechaniky Indikuje, že notebook pracuje s jedním nebo více úložnými jednotkami, např. s pevným diskem. Světlo bliká v souladu s dobou přístupu. Bluetooth / Indikátor bezdrátového připojení Toto platí pouze pro modely s integrovaným rozhraním Bluetooth (BT) a zabudovanou bezdrátovou místní sítí LAN. Když tento indikátor svítí, znamená to integrovaná funkce Bluetooth (BT) notebooku je aktivována. Tento indikátor se rozsvítí po aktivaci integrované bezdrátové místní sítě LAN.
4 Používání notebooku
Ukazovací zařízení Touchpad je ukazovací zařízení integrované do notebooku, citlivé na tlak a zcela bez pohyblivých součástí. Některé aplikační programy vyžadují ke správné funkci ovladač zařízení. Pravé tlačítko (zóna mimo tečkovanou čáru) Levé tlačítko (zóna ohraničená tečkovanou čarou) NEPOUŽÍVEJTE žádné objekty místo prstů k ovládání touchpadu. Hrozí poškození povrchu touchpadu.
Použití touchpadu Touchpad je interaktivní zařízení, které simuluje funkci běžné myši. Umožňuje ovládání kurzoru jedním prstem i gesty více prstů, a tím i výběr a potvrzování položek, otočení a zvětšení obrazu, rolování seznamů a také přesouvání a přepínání mezi okny. Pohyb kurzoru Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na obrazovce.
Ilustrace k použití touchpadu Klepnutí - Klepnutím lze vybírat položky na obrazovce a otvírat soubory. Jedno klepnutí vybírá položku. Dvě klepnutí otevřou vybranou položku. Kliknutí - Kliknutí na touchpad simuluje funkci levého a pravého tlačítka myši. Levé klepnutí Jedním kliknutím vyberte položku, poklepáním otevřete. Pravé klepnutí Jedním klepnutím vyberte položku a volby její nabídky. Přetažení a puštění - Přetažením a puštěním na touchpadu můžete přesouvat položky na obrazovce na jiná místa.
Otočení - Otočení obrazu po/proti směru hodin se provede gestem stisknutí prstů k sobě na touchpadu. Položte dva prsty na touchpad a otočením do kruhu po nebo proti směru hodin otočte obrázek. Rolování - Pomocí dvou prstů na touhpadu můžete vodorovně i svisle rolovat seznamy. Plynulé rolování aktivujete přidržením prstů na okraji touchpadu při posunu shora dolů/zleva doprava nebo naopak. Při aktivaci plynulého rolování se kurzor změní v dvousměrnou šipku .
Přesun třemi prsty - Třemi prsty na touchpadu můžete otáčet stránky zleva doprava a zpět. Tímto gestem lze také přepínat mezi aktivními okny na pracovní ploše. Péče o touchpad Touchpad reaguje na tlak. Při nesprávné péči se snadno poškodí. Respektujte následující upozornění. • Chraňte touchpad před stykem s nečistotami, kapalinami a mastnotou. • Nedotýkejte se touchpadu znečištěnými nebo vlhkými prsty. • Neopírejte o touchpad a jeho tlačítka těžké předměty.
Automatická deakivace touchpadu Touchpad lze automaticky deaktivovat připojením externí USB myši. Postup deaktivace touchpadu: 1. Otevřete Ovládací panely. Změňte nastavení zobrazení na Velké ikony a vyberte Myš. 2. Vyberte kartu ELAN. 3. Zaškrtněte pole Deaktivovat při připojení externího ukazovacího zařízení. 4. Volbou Použít uložte aktuální změny nebo volbou OK uložte aktuální změny a opusťte okno.
Paměťová zařízení Díky paměťovým zařízením je možné na notebooku do různých paměťových zařízení zapisovat dokumenty nebo je číst, načítat obrázky a další soubory. Optická mechanika (u vybraných modelů) Vložení optického disku 58 1. U SPUŠTĚNÉHO notebooku stiskněte tlačítko vysunutí mechaniky a přihrádka se částečně vysune. 2. Opatrně zatáhněte za přední destičku mechaniky a přihrádku zcela vysuňte. Dbejte na to, abyste se nedotýkali čočky mechaniky CD a dalších mechanismů.
3. Přidržte disk za hranu a obraťte jej potištěnou stranou nahoru. Na obou stranách středové části disku tlačte směrem dolů, dokud disk nezapadne do hlavy. Při správném zavedení by měla být hlava výše než disk. Nasaďte disk na náboj, až zacvakne, abyste zabránili jeho poškrábání.
4. Přihrádku mechaniky pomalu zatlačte zpět. Mechanika začne načítat obsah (TOC) disku. Když se mechanika zastaví, disk je připraven k použití. Během načítání dat může být slyšet otáčení nebo vibrace disku v jednotce. Vibrace omezíte používáním notebooku na rovné podložce a tím, že na disky nebudete lepit nálepky Vyjmutí optického disku Vysuňte přihrádku a hranu disku opatrně zatlačte směrem nahoru tak, aby bylo možné vyjmout disk z hlavy.
Nouzové vysunutí Nouzové vysunutí je umístěno v otvoru na optické mechanice a používá se pro vysunutí přihrádky optické mechaniky v případě poruchy elektronického vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte místo elektronického vysouvání. Pozor na propíchnutí indikátoru aktivity, který se nachází ve stejném místě. Přehrávání audio/video souborů pomocí optické jednotky Optická jednotka umožňuje přístup k médiím, datovým souborům a přehrávání digitálního zvuku a videa.
Slot pro paměťovou kartu Tento notebook obsahuje zabudovanou čtečku paměťových karet SD, připojenou na vysokorychlostní interní sběrnici PCI. Paměťovou kartu zakoupíte zvlášť. Kompatibilita paměťových karet závisí na modelu notebooku a specifikaci paměťové karty. Specifikace paměťových karet se neustále vyvíjejí, takže mohou nastat potíže s kompatibilitou.
Mechanika pevného disku Mechaniky pevných disků mají vyšší kapacitu a pracují výrazně rychleji než disketové nebo optické mechaniky. Tento notebook je vybaven vyměnitelným pevným diskem. Současné mechaniky pevného disku podporují technologii S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting Technology), při níž se chyby a závady pevného disku detekují ještě před jejich projevením. V souvislosti s výměnou nebo aktualizací pevného disku vždy navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce tohoto notebooku.
Vyjmutí pevného disku A A A A B B A A A A B A A AB A 64 Notebook – uživatelská příručka
Instalace pevného disku B B B B A B B A Notebook – uživatelská příručka 65 B B
Paměť (RAM) Rozšířením paměti se zvýší výkon aplikací, protože se omezí přístup na pevný disk. Chcete-li se informovat o rozšíření paměti svého notebooku, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost, rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizovaných prodejců tohoto notebooku. Během automatického testu po spuštění (POST) systém BIOS automaticky rozpozná velikost paměti v systému a provede odpovídající konfiguraci CMOS.
Instalace paměti (RAM) A A A A B B B B A A B B B B A A C C A A B A B B A A B Notebook – uživatelská příručka C 67
Odstranění paměti (RAM): B A A A B B B B A A A A BB B AC C A A B A B B A A 68 B C Notebook – uživatelská příručka
Síťové připojení Váš notebook umožňuje připojení k Internetu a dalším sítím pomocí následujících kabelových a bezdrátových připojení. Kabelové připojení sítě Tento notebook podporuje kabelové připojení sítě Fast/Gigabit Ethernet (1000 BASE-TX) a Ethernet se zkroucenými páry. Při použití sítě Fast (1000 BASE-TX) nebo Gigabit Ethernet musí být použit kabel kategorie 5 nebo lepší. Pokud chcete připojení využívat při 100/1000Mbps, musí být rozhraní připojeno k rozbočovači 100 BASE-TX/1000 BASE-T.
Použití kabelů se zkroucenými páry Kabel používaný pro připojení ethernetové karty k hostiteli (obecně hub nebo switch) se jednoduše nazývá Twisted Pair Ethernet (TPE). Koncové konektory se nazývají konektory RJ-45 a nejsou kompatibilní s telefonními konektory RJ-11. Při spojení dvou počítačů bez použití hubu jako mezičlánku je třeba použít křížový kabel LAN (rychlý Ethernet). Následující obrázek zachycuje, jak připojit notebook k místní síti (LAN).
Připojení bezdrátové sítě Bezdrátová LAN (WLAN) Tento notebook PC má zabudovaný adaptér WLAN Ethernet podporující normu IEEE 802.11. Podporuje rychlé přenosy dat metodami Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) a Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) v pásmech 2,4 GHz/5 GHz. Zabudovaný adaptér WLAN je zpětně kompatibilní se staršími normami IEEE 802.11.
2. Klepněte na ikonu bezdrátové sítě v oznamovací oblasti Windows®. 3. V seznamu vyberte bezdrátový přístupový bod, k němuž se chcete připojit, a pokračujte klepnutím na tlačítko Connect (Připojit). Pokud nemůžete nalézt požadovaný přístupový bod, klepnutím na ikonu Aktualizovat v pravém horním rohu zaktualizujte seznam a znovu jej prohledejte�. 72 4. Během připojení budete možná muset zadat heslo. 5.
Využití režimu Ad-hoc a Infrastructure Zabudovaná WLAN tohoto notebooku je současně klientským adaptérem, který funguje v režimech Ad-hoc a Infrastructure. Všechna zařízení musí mít k využití těchto režimů instalovány volitelné adaptéry bezdrátové sítě 802.11. Před použitím režimu ad-hoc nebo infrastructure zapněte WLAN na notebooku Režim Ad-hoc V režimu ad-hoc se může notebook připojit k jinému notebooku nebo stolnímu PC bez použití přístupového bodu.
Režim infrastruktury V tomto režimu se může notebook propojit spolu s dalšími zařízeními v síti tvořené přístupovým bodem (AP) (v prodeji zvlášť), který tvoří centrálu pro vzájemnou komunikaci bezdrátových klientů nebo pro jejich komunikaci s připojenou sítí. Pro použití režimu infrastructure: 1. Klepněte na tlačítko v oznamovací oblasti Windows® a poté na Open Network and Sharing Center (Otevřít centrum síťových připojení a sdílení). 2.
Bezdrátové připojení Bluetooth (u vybraných modelů) Bluetooth umožňuje přístup k dalším zařízením, například notebookům, stolním PC, tabletům a mobilním telefonům, které podporují Bluetooth. Připojení Bluetooth umožňuje přenosy souborů, použití mobilního telefonu jako hotspotu pro připojení k internetu a sdílení připojení k síti nebo Internetu s jinými zařízeními.
2. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu Bluetooth v oznamovací oblasti Windows® a poté vyberte Add a device (Přidat zařízení). 3. ������������������������� Zvolte zařízení s funkcí Bluetooth ze seznamu a klepněte na Další. 4. ������������������������� Zadejte bezpečnostní kód Bluetooth do zařízení a zahajte párování�. 5. 76 Dokončete konfiguraci klepnutím na Close (Zavřít).
USB Charger+ USB Charger+ umožňuje rychlé nabíjení mobilních zařízení přes nabíjecí USB port notebooku ASUS. Pokud se připojené zařízení přehřeje, okamžitě je odpojte. USB Charger+ je k dispozici na nabíjecím portu USB 3.0. Okamžité zapnutí Okamžité zapnutí je ve výchozím nastavení notebooku ASUS zapnuto a šetří energii z baterie, když je notebook v režimu hlubokého spánku (Deep S3).
Režim úspory Režim úspory umožní delší dobu v pohotovostním režimu, na baterii až třicet (30) dnů i více. Pokud tuto funkci povolíte, systém dokáže obnovit poslední stav do sedmi sekund čtyři hodiny po uvedení notebooku do režimu hlubokého spánku. Použití chytrého přihlášení při okamžitém zapnutí Chytré přihlášení umožňuje rychlé přihlášení podle obrazu vaší tváře bez zadávání uživatelského jména a hesla. Tuto funkci aktivujete klepnutím na Chytré přihlášení a poté dle pokynů.
P Příloha
Volitelné doplňky Výbava volitelná podle vašeho rozhodnutí, která doplňuje výbavu vašeho notebooku. Hub s USB (volitelný) Přidáním doplňkového hubu s USB se rozšíří stávající USB porty, tím se umožní rychlejší připojování a odpojování periferií na USB jediným kabelem. Paměťový disk flash USB Paměťový disk flash s USB je volitelným doplňkem, jímž je možné rozšířit paměť až na několik set MB, zvýšit rychlost přenosu a prodloužit životnost.
Používání systému a softwaru Spolu s tímto notebookem může být uživatelům nabídnuta (v závislosti na oblasti) volba předem nainstalovaného operačního systému typu Microsoft Windows. Výběr jazyků bude závislý na oblasti. Úrovně hardwarové a softwarové podpory se mohou lišit v závislosti na instalovaném operačním systému. Stabilitu a kompatibilitu jiných operačních systémů nelze zaručit.
Nastavení systému BIOS Obrazovky BIOS v této sekci jsou jen informativní. Skutečné obrazovky se mohou lišit podle modelu a oblasti. Boot Device (Spouštěcí zařízení) 1. Na obrazovce Boot (Start) vyberte Boot Option #1 (Možnost startu č. 1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Security Setting (Nastavení zabezpečení) Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Password Description Set Administrator Password. If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Zabezpečení I/O rozhraní Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Security If Locked, LAN and Card Reader Interface will be disabled. I/O Interface Security LAN and Card Reader Interface Wireless Network Interface HD AUDIO Interface SATA ODD Interface USB Interface Security [UnLock] [UnLock] [UnLock] [UnLock] LAN and Card Reader Interface Lock UnLock →← : Select Screen ↑↓ : Select Item Enter +/— F1 F9 F10 ESC : : : : : : Select Change Opt.
Zabezpečení USB rozhraní Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Security If Locked, all USB device will be disabled USB Interface Security USB Interface [UnLock] External Ports Bluetooth CMOS Camera [UnLock] [UnLock] [UnLock] USB Interface Lock UnLock →← : Select Screen ↑↓ : Select Item Enter +/— F1 F9 F10 ESC : : : : : : Select Change Opt. General Help Optimized Defaults Save Exit Version 2.14.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Heslo HDD Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Password Description Set HDD Master Password. If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Save Changes (Uložit změny) Chcete-li zachovat nastavení vaší konfigurace, před ukončením nástroje pro nastavení systému BIOS musíte uložit změny. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Chipset Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Řešení potíží Tato část představuje možná řešení některých běžných potíží notebooku. Optická jednotka nemůže načítat ani zapisovat na disky. • • • Zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi a akci opakujte. Pokud aktualizace systému BIOS nepomůže, použijte kvalitnější disky a akci opakujte. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servisního střediska. Systém nelze probudit z režimu spánku nebo hibernace.
• • Pokud problém přetrvává, zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi a akci opakujte. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servisního střediska. Použití baterie. • • Registrujte roční záruku svého notebooku na následujícím webu: http://vip.asus.com/login.aspx Při používání notebooku s napájecím adaptérem NEVYJÍMEJTE baterii, aby se zabránilo poškození náhlým přerušením napájení. Baterie ASUS je vybavena ochranným okruhem proti přebíjení.
• • • Snižte zatížení systému ukončením některých běžících aplikací. Zkontrolujte zavirování systému. Zkuste systém obnovit pomocí obnovovacího oddílu nebo DVD. Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného umístění. Nepřipojujte se k Internetu, dokud nenainstalujete antivirový software a internetovou bránu firewall na ochranu před viry.
Před obnovou musíte všechna svá data zazálohovat na jiném zařízení. Chraňte systém před viry instalací antivirového softwaru. Nejdříve je třeba nainstalovat ovladače „Intel INF Update“ a „ ATKACPI“ tak, aby mohla být rozpoznána hardwarová zařízení. • Pokud problém přetrvává, kontaktujte nejbližší servis ASUS se žádostí o pomoc.
Aktualizování systému BIOS. 1. 2. 3. Ověřte přesný model notebooku, stáhněte nejnovější soubor BIOS pro váš model z webu společnosti ASUS a uložte jej na disk Flash. Připojte disk Flash k notebooku a zapněte napájení notebooku. V programu BIOS Setup klepněte na Advanced (Pokročilé) > Start Easy Flash (Spustit Easy Flash)a stiskněte [Enter]. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Volby obnovy notebooku Pomocí Recovery Partition (Obnovovacího oddílu) nebo DVD Recovery (Obnovovacího DVD) (u vybraných modelů) lze znovu zformátovat pevný disk a obnovit výchozí tovární stav notebooku ASUS. Tyto volby obnovy také nabízejí výchozí nastavení notebooku, po jejichž obnovení můžete provést vlastní úpravy. Před obnovou systému notebooku zazálohujte všechna svá data. Po dokončení obnovy může být nutno instalovat softwarové aplikace. K obnovení funkce softwaru může být nutno zakoupit licenci.
5. Obnovit Windows na celý pevný disk. Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“. Obnovit Windows na celý pevný disk se 2 oddíly. Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a vytvoří dva nové oddíly „C“ (40 %) a „D“ (60 %). Při obnovování postupujte podle zobrazených pokynů. Recovery Partition (Obnovovacího oddílu) je vytvořen ve výrobě a pokud jej vymažete, nelze jej obnovit.
• Vytvoření záložních souborů ISO pro DVD. • Vytvoření záložních souborů ISO pro Blu-Ray. Pokud se rozhodnete vytvořit soubory záloh ISO, vyberte cestu, kam se mají uložit, a poté klepněte na Backup (Zálohovat). 3. DVD/BD nebo soubory ISO vytvořte podle pokynů na obrazovce. Nezapomeňte soubory ISO vypálit na DVD nebo Blu-ray, abyste je mohli využít k obnově notebooku. Používání disku DVD pro obnovení: Během obnovy notebook nerestartujte a nevypínejte.
Informace o mechanice DVD-ROM (u vybraných modelů) Jednotka DVD-ROM umožňuje přehrávání a vypalování CD a DVD. Filmy na DVD můžete přehrávat po zakoupení volitelného softwaru. Informace o místním přehrávání Přehrávání filmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu obsahu přijatého ve filmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.
Definování regionů Region 1 Kanada, USA a teritoria USA Region 2 Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko, Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saudská Arábie, Skotsko, Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko Region 3 Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam Region 4 Austrálie, Jižní Amerik
Informace řadiče Blu-ray ROM (u vybraných modelů) Vymezení regionu Region A země Severní, Střední a Jižní Ameriky a jejich teritoria; Tchajwan, Hong Kong, Macao, Japonsko, Korea (Jižní a Severní), jihovýchodní asijské země a jejich teritoria. Region B Evropské, africké a jihozápadní asijské země vč. jejich teritorií; Austrálie a Nový Zéland. Region C Země střední, jižní, západní Evropy vč. jejich teritorií; Čína a Mongolsko. Více informací naleznete na webových stránkách www.bluraydisc.
Slučitelnost interního modemu Tento notebook s interním modemem vyhovuje JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem byl schválen podle rozhodnutí Rady 98/482/EC pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti. Ale vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi v různých zemích neposkytuje toto schválení bezpodmínečné ujištění úspěšné funkce na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě.
Prohlášení o síťové kompatibilitě Prohlášení, které výrobce učiní k uživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je žádoucí používat zařízení na jiné síti.
Tato tabulka ukazuje státy, které už používají normu CTR 21.
Tyto informace byly zkopírovány z CETECOM a dodáváme je bez záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/ technologies/ctr_21.html 1 Národní požadavky se uplatní jen pokud může zařízení používat pulsní vytáčení (výrobci mohou v uživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné). V Nizozemí jsou nutné další testy pro sériové připojení a identifikaci volajícího.
Deklarace a prohlášení o bezpečnosti Prohlášení Federální komise pro komunikaci Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí splňovat tyto dvě podmínky: • • Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení. Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně takového, které může způsobit nežádoucí činnost. Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC).
(Přetištěno ze Sbírky federálních směrnic #47, část 15.193, 1993. Washington DC: Kancelář Federálního registru, Administrace národních archivů a záznamů, Tisková kancelář vlády USA.) Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF) Změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení.
Varovná značka CE Symbol CE pro zařízení bez bezdrátové místní sítě LAN/Bluetooth Dodaná verze tohoto zařízení vyhovuje směrnicím EEC 2004/108/ EC „Elektromagnetická kompatibilita“ a 2006/95/EC „Směrnice pro slaboproudá zařízení“. Symbol CE pro zařízení s bezdrátovou místní sítí LAN/Bluetooth Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 1999/5/EC Evropského parlamentu a komise ze dne 9. března 1999 o rádiových a telekomunikačních zařízeních a o vzájemném uznávání jejich shody.
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény S. Amerika 2,412-2.462 GHz Kanál 01 až 11 Japonsko 2,412-2.484 GHz Kanál 01 až 14 Evropa ETSI 2,412-2,472 GHz Kanál 01 až 13 Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými frekvencemi Některé oblasti ve Francii mají omezené frekvenční pásmo. Největší povolený interiérový výkon: • • 10mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz) 100mW pro frekvence od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz Kanály 10 až 13 včetně fungují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin�������������������� ����������������� 68 Haut Rhin 70 Haute Saône����������������������� ��������������������� 71 Saône et Loire 75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort �� � 94 Val de Marne Tento požadavek se pravděpodobně postupně změní, takže budete moci svoji kartu pro bezdrátovou lokální síť používat na více místech ve Francii.
Poznámky k bezpečnosti UL U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo zařízení elektricky propojeno s telekomunikační sítí s uzemněným provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo používáno v souladu s Národním přepisem o elektrickém proudu (NFPA 70).
Požadavek na elektrickou bezpečnost U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo rovné: H05VV-F, 3 G, 0,75 mm2 nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm2. Poznámky k TV tuneru (u vybraných modelů) Poznámka pro technika provádějícího instalaci systému CATV Kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/NFPA 70 směrnice NEC (National Electrical Code), konkrétně s Oddílem 820.
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Bezpečnostní informace o optické mechanice Bezpečnostní informace o laseru Interní nebo externí optické mechaniky prodávané s tímto notebookem obsahují LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1. Provádění úprav nebo činností, které nejsou specifikovány v uživatelské příručce, může vést k nebezpečnému vystavení působení laseru. Nepokoušejte se rozebírat optickou mechaniku. V zájmu vlastní bezpečnosti se s opravou optické mechaniky obraťte na odborný servis.
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem, která je zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná korporací Macrovision a dalšími. K používání této technologie chráněné autorským právem je nutný souhlas korporace Macrovision a ten je určen pouze pro domácí použití a jiná použití s limitovaným počtem opakování, pakliže korporace Macrovision nevydala jiné povolení.
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem) Danish Dutch English Finnish French German Greek Italian Portuguese Notebook – uživatelská příručka P-35
Spanish Swedish P-36 Notebook – uživatelská příručka
Ekologický štítek Evropské Unie Tento notebook byl oceněn štítkem s květem EU, což znamená, že tento produkt má následující vlastnosti: 1. Snížená spotřeba energie během používání a v pohotovostním režimu. 2. Omezené použití jedovatých těžkých kovů. 3. Omezené použití látek škodlivých pro životní prostředí a pro zdraví. 4. Omezené použití přírodních zdrojů prostřednictvím podpory recyklace. 5.
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení Společnost ASUS se řídí principy ekologického návrhu a výroby produktů a zajišťuje splnění globálních ekologických předpisů ve všech fázích životního cyklu produktů ASUS. Společnost ASUS kromě toho také zveřejňuje relevantní informace v souladu s požadavky předpisů. Více se o povinně zveřejňovaných informacích dozvíte na http://csr. asus.com/english/Compliance.
Informace o autorských právech Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu firmy. ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Omezení odpovědnosti Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany firmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti budete mít právo na náhradu škody od firmy ASUS.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.