® RT-N16 Multi-functional Gigabit Wireless N Router Quick Start Guide
EEU7708 / Second Edition / September 2012 English................................................................................................................................................ 4 Български......................................................................................................................................... 16 Čeština................................................................................................................................................ 28 Eesti.....
English Package contents RT-N16 Wireless Router Power adapter Support CD (User Manual/utility software) Network cable Quick Start Guide Warranty card NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact ASUS for technical inquiries and support. Refer to the ASUS Support Hotline list at the back of this guide. • Keep the original packaging material in case you would need future warranty services such as repair or replacement. Hardware features N PWR 2.
English NOTES: • USB External HDD/Flash disk: • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 and NTFS. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://192.168.1.1), then in the Network Map page > External USB disk status > Safely Remove disk field, click Remove. • Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
English Mounting Options Out of the box, the ASUS Wireless Router is designed to sit on a raised flat surface like a file cabinet or book shelf. The unit may also be converted for mounting to a wall or ceiling: To mount the ASUS Wireless Router: 1. Look on the underside for the two mounting hooks. 2. Mark two upper holes in a flat surface. 3. Tighten two screws until only 1/4'' is showing. 4. Latch the hooks of the ASUS Wireless Router onto the screws.
English a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. 2. Set up your wireless environment. d c b a a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
English 3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. C. Disable the dial-up connection, if enabled. NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently Asked Questions (FAQs). Getting started 1. Configure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user interface (web GUI).
English b: The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Key in the necessary information for your connection type. NOTE: The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings.
English Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings. 3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done.
English MAC OS 1. From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. Windows® 7 1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections. 2.
English 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure... 3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the Configure IPv4 dropdown list. 4. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your operating system’s help and support feature for details on configuring your computer’s TCP/IP settings.
English C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings. D. Close all running web browsers. The client cannot establish a wireless connection with the router.
English Cannot find the router: • Press the Reset button at the rear panel for more than five seconds. • Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings. Cannot access the Internet via wireless LAN adapter. • Move the router closer to the wireless client. • Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless router. • Check whether the wireless channel in use conforms to the channels available in your country/area.
• • • • English Where can I find more information about the wireless router? User Manual in the support CD Online FAQ site: http://support.asus.com/faq Technical Support site: http://support.asus.com/techserv Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Availability Mon. to Fri.
Български Съдържание на пакета RT-N16 Мрежов кабел Адаптер за променлив ток Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми) Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: • Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Хардуерни функции N PWR 2.4GHz 1 1) 2) 3) 4) 5) 16 2 1 3 2 3 4 4 Индикатор на захранването 6) 2.
Български ЗАБЕЛЕЖКИ: • USB Външен хард / флаш диск: • Б езжичният рутер работи с повечето USB хард дискове и флаш дискове до 2 TB и поддържа достъп четене-писане за FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • З а сигурно изключване на USB диска стартирайте потребителския интерфейс от мрежата GUI (http://192.168.1.1), след това на страница Network Map (Карта на мрежата) в горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 1 (Изхвърляне на USB 1).
Български Опции за монтиране Извън кутията, безжичният рутер ASUS е проектиран да стои на равна повърхност, като например на шкаф или етажерка. Устройството може да бъде монтирано на стена или таван. Монтиране на безжичния рутер ASUS: 1. Погледнете долната страна на устройството; там трябва да има две кукички за монтиране. 2. Отбележете два отвора на равна повърхност. 3. Затегнете двата болта така, че да се виждат само 1/4''. 4. Закачете кукичките на безжичния рутер ASUS на болтовете.
Български а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. 2. Конфигурирайте безжичната среда. d c b a а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат�. ЗАБЕЛЕЖКИ: • За да установите безжична връзка, пропуснете стъпка „б”.
Български 3. Блокирайте някои настройки на компютъра. A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. ЗАБЕЛЕЖКА: По-подробни сведения за блокирането на настройките на компютъра ще намерите в Често задавани въпроси (FAQs). Първи стъпки 1. Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен потребителски интерфейс (уеб GUI).
Български b: функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично определя дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Въведете необходимата информация за вида на връзката. ЗАБЕЛЕЖКА: Автоматичното определяне на ISP връзката се осъществява при първото конфигуриране на безжичния рутер или след като са били върнати началните подразбиращи се настройки на рутера.
Български Често задавани въпроси (FAQs) Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Опции за интернет) > раздел Connections (Връзки) > LAN settings (LAN настройки). 3.
Български MAC OS 1. От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences... (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени) > Change Settings... (Промяна на настройки...) 2. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)). 3. Щракнете върху Apply Now (Приложи сега), когато сте готови. ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания в справочника help на браузера как да блокирате прокси сървъра. B.
Български 3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. MAC OS 1. Щракнете иконата на Apple екрана. горния ляв ъгъл на 2. Щракнете върху иконата на System Preferences (Системни предпочитания) > Network (Мрежа) ��> Configure... (Конфигуриране...) 3. В прозорчето TCP/IP изберете Using DHCP (използване на DHCP) в падащия списък Configure IPv4 (конфигуриране на IPv4). 4.
Български В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). 3. ������������������� Сложете отметка в Never dial a connection (Никога не ������������������ набирай връзка). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
Български Не мога да открия рутера: • Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от пет секунди. • Проверете настройките на безжичния адаптер - SSID и настройки за криптиране. Нямам достъп до интернет през безжичния LAN адаптер. • Преместете рутера по-близо да безжичния клиент. • Проверете дали безжичният адаптер е свързан с подходящия безжичен рутер. • Проверете дали използваният безжичен канал съответства на разрешените канали във вашата страна и област.
Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Availability Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Mon. to Fri. 9:00am-18:00 27 Български Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.
Čeština Obsah krabice RT-N16 Napájecí adaptér P����������������������������������������������� ������������������������������������������������ odpůrný disk CD (příručka, nástroje) Síťový kabel Stručná příručka Záruční karta POZNÁMKA:� • ������������������������������������������������������������������������ Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce�. Hardwarové funkce N PWR 2.4GHz 1 3 2 3 4 4 5 1) 2) 3) Indikátor LED napájení Indikátor LED 2.
Čeština POZNÁMKY: • Vnější USB HDD/Flash disk: • T ento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash disků do kapacity 2 TB a podporuje čtení/zápis souborových systémů FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • okud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI P (http://192.168.1.1), poté v pravém horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) klepněte na ikonu USB a na Eject USB 1 (Vysunout USB 1). • Nesprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat.
Čeština Možnosti montáže Bezdrátový směrovač ASUS, který je po vybalení připraven ihned k používání, je určen pro umístění na zvýšené rovné ploše, například na kartotéce nebo na poličce. Zařízení lze rovněž upravit pro montáž na stěnu nebo na strop. Pokyny pro montáž bezdrátového směrovače ASUS: 1. Vyhledejte dva montážní otvory na spodní straně. 2. Přeneste dva horní otvory na rovnou plochu. 3. Zašroubujte dva šrouby tak, aby vyčnívaly pouze 0,635 cm nad povrch. 4.
Čeština a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. 2. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. d c b a a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
Čeština 3. Deaktivujte některá nastavení počítače. A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP. C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. POZNÁMKA: dotazy (FAQ). Podrobnosti o deaktivaci nastavení počítače viz Často kladené Odstraňování problémů 1. N akonfigurujte nastavení bezdrátového připojení prostřednictvím webového grafického uživatelského rozhraní (webové GUI).
Čeština b: Průvodce Quick Internet Setup (QIS) bezdrátového směrovače automaticky detekuje typ připojení k ISP - Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP nebo Static IP (Statická IP). Zadejte potřebné informace pro váš typ připojení. POZNÁMKA: Při první konfiguraci bezdrátového směrovače nebo po obnovení výchozích nastavení proběhne autodetekce typu připojení k ISP. DŮLEŽITÉ! Vyžádejte si od poskytovatele připojení k internetu (ISP) potřebné připojovací údaje.
Čeština Často kladené dotazy (FAQ) Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. Windows® 7 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte webový prohlížeč. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení) > LAN settings (Nastavení místní sítě). 3.
Čeština MAC OS 1. Na panelu nabídek klepněte na Safari > Preferences... (������������� Předvolby...) > na kartu Advanced (���������� Upřesnit) > Change Settings... (������� Změnit nastavení...). 2. Na obrazovce Network (Síť) zrušte výběr položky FTP Proxy (FTP server proxy) a Web Proxy (HTTP) (Webový server proxy (HTTP)). 3. � Q dokončení klepněte na Apply Now (Použít nyní). POZNÁMKA: Deaktivace proxy serveru viz nápověda směrovače. B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP.
Čeština 3. K automatickému získání nastavení iPv4 IP klepněte na Obtain an IP address automatically (Získat IP adresu automaticky). 4. Po dokončení klepněte na OK. MAC OS 1. Klepněte na ikonu zovky. v levém horním rohu obra- 2. Klepněte na System Preferences (���������� Systémové předvolby) > Network (���� Síť) > �� Configure... (Konfigurovat ...) 3. Na kartě TCP/IP vyberte Using DHCP (Použít DHCP) v rozbalovacím seznamu Configure IPv4 (Konfigurovat IPv4). 4.
Čeština C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. Windows® 7 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte prohlížeč. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). 3. ������������������� Zaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy ������������������ nevytáčet připojení). 4. Po dokončení klepněte na OK. POZNÁMKA: Deaktivace vytáčeného spojení viz nápověda směrovače. D. Zavřete všechny spuštěné webové prohlížeče.
Čeština Směrovač nelze nalézt: • Stiskněte a podržte tlačítko Reset (Resetovat) na zadním panelu déle než pět sekund. • Zkontrolujte nastavení v bezdrátovém adaptéru, například SSID a nastavení šifrování. Nelze přistupovat k Internetu prostřednictvím bezdrátového síťového adaptéru LAN •���������������������������������������������������� ��������������������������������������������������� Přemístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi.
Čeština Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD • Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support.asus.com/faq • Server technické podpory: http://support-org.asus.
Eesti Pakendi sisu RT-N16 traadita ruuter Võrgukaabel Vahelduvvooluadapter Lühijuhend Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ utiliidid) Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Riistvara funktsioonid N PWR 2.4GHz 1 1) 2) 3) 4) 5) 40 1 2 Toite LED indikaator 2.4GHz LED LAN LED WAN LED Toiteport (DC-In) 3 2 3 6) 7) 8) 9) 10) 4 4 WPS nupp ���� USB 2.
Eesti MÄRKUSED: • Kasutage välist USB kõvaketast/välkmäluketast: • T raadita ruuter töötab enamike kuni 2TB USB kõvaketaste/välkmäluketastega ja toetab lugemise-kirjutamise juurdepääsu vormingutes FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 ja NTFS. • SB ketta turvaliseks eemaldamiseks käivitage veebipõhine graafiline U kasutajaliides (http://192.168.1.1), seejärel klõpsake ikooni USB ja käsku Eject USB 1 (Väljuta USB 1) lehe Network Map (Võrgukaart) paremas ülanurgas.
Eesti Monteerimise valikud Pakendist väljavõetult tuleks ASUS traadita ruuter paigutada ühetasasele pinnale nagu nt kapile või raamaturiiulile. Seadme saab monteerida ka seinale või lakke. ASUS traadita ruuteri ühendamine: 1. Seadme põhjalt leiate kaks kinnituskonksu. 2. Märkige ühetasasele pinnale kaks auku. 3. Keerake kruvid aukudesse, jättes nendest nähtavale ligikaudu veerand tolli (6 mm) pikkuse osa. 4. Sobitage ASUS traadita ruuteri põhjal olevad süvised kruvidele.
Eesti a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. 2. Häälestage traadita keskkond. d c b a a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti. OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad.
Eesti 3. Keelake teatud sätted arvutis. A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. B. � Seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt. C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. MÄRKUS. Täiendavat teavet arvuti sätete keelamise kohta vt jaotisest Korduma kippuvad küsimused (KKK). Alustamine 1. Konfigureerige traadita sätted veebipõhise graafilise kasutajaliidese (web GUI) kaudu.
Eesti b: Traadita ruuteri funktsioon Quick Internet Setup (QIS) tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP või Static IP. Tippige vajalikud andmed väljale Connection type (Ühenduse tüüp). MÄRKUS: Teie ISP ühenduse tüübi automaatne tuvastamine toimub, kui te konfigureerite traadita ruuterit esmakordselt või kui teie traadita ruuter lähtestatakse vaikesätetele. OLULINE�! Vajalikku teavet Interneti-ühenduse tüübi kohta saate oma Internetiteenuse pakkujalt (ISP-lt).
Eesti Korduma kippuvad küsimused (KKK) Pärast vajalike sammude läbimist ei saa ma ikkagi juurdepääsu traadita ruuteri veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Vahekaart Connections (Ühendused) > LAN settings (LAN sätted). 3.
Eesti MAC OS 1. ������������������������������� Klõpsake menüüribal vahekaarti Safari > Preferences... (Eelistused...) > Advanced (Täpsemalt) > Change Settings... (Muuda ������� sätteid...) 2. �������������������������������������������� Protokollide loendis tühjendage märkeruudud FTP Proxy ja Web Proxy (HTTPS). 3. ������������������������������������ Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu� Apply Now (Rakenda kohe). MÄRKUS: Puhverserveri keelamise üksikasjad leiate brauseri spikrist. B.
Eesti 3. iPv4 IP sätete automaatseks hankimiseks märkige ruut Obtain an IP address automatically (Hangi IP-aadress automaatselt). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. MAC OS 1. Klõpsake Apple'i ikooni , mis asub ekraani vasakus osas. 2. ��������� Klõpsake� System Preferences (Süsteemi eelistused) > Network (Võrk) > Configure... (Konfigureeri���� ����������������� ...�) 3. Vahekaardil TCP/IP valige määrang Using DHCP (DHCP kasutamine) ripploendis Configure IPv4 (Konfigureeri IPv4). 4.
Eesti C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). 3. �������������� Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista ������������� kunagi sellel ühendusel). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. MÄRKUS: krist. Sissehelistusühenduse sätete keelamise üksikasjad leiate brauseri spi- D.
Eesti Ei leia ruuterit: • Vajutage rohkem kui viis sekundit seadme tagapaneelil olevat nuppu Reset (Lähtesta). • Kontrollige traadita adapteri sätteid (nt SSID ja krüptimissätted). Ei saa juurdepääsu Internetile, kasutades LAN adapterit. • Viige ruuter traadita kliendile lähemale. • Kontrollige, kas traadita adapter on ühendatud õige traadita ruuteriga. • Kontrollige, kas kasutatav traadita kanal vastab teie riigis/regioonis kättesaadavatele kanalitele. • Kontrollige krüptimissätteid.
• • • • Eesti Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? Juhendite ja toe CD KKK võrgus: http://support.asus.com/faq Tehnilise toe leht: http://support-org.asus.com/ Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin. Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Availability Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun.
Magyar A vezeték nélküli router RT-N16 vezeték nélküli router Hálózati adapter Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) Hálózati ��������������� kábel Gyors üzembe helyezési útmutató Garanciajegy ������������ MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Hardverjellemzők N PWR 2.4GHz 1 1) 2) 3) 4) 5) 52 1 2 Bekapcsolt állapot LED 2.
Magyar MEGJEGYZÉSEK: • USB külső merevlemez/Flash lemez: • vezeték nélküli útválasztó a legtöbb USB merevlemezzel/Flash lemezzel A maximum 2 terabájt méretig szabadon használható, ezen felül az útválasztó támogatja a FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 és NTFS fájlrendszerekhez történő írásvédett hozzáférést. • z USB-lemez biztonságos eltávolításához indítsa el a webes felületet A (http://192.168.1.
Magyar Rögzítési lehetőségek útválasztó megemelt, sima, egyenletes felületen (pl. iratszekrényen vagy könyvespolcon) való elhelyezéshez és használathoz lett kialakítva. Az eszköz falon vagy mennyezeten való rögzítéshez is átalakítható. Az ASUS WL-500gP V2 eszköz rögzítése: 1. Keresse meg az alsó részen található két rögzítőkampót. 2. Jelöljön ki a falon vagy egy megemelt, sima, egyenletes felületen két felső lyukat. 3. Rögzítsen két csavart a lyukakban oly módon, hogy csak az 1/4'' jelölés látszódjon.
Magyar a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSLmodeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. 2. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. d c b a a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSLmodeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. FONTOS! Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
Magyar 3. Tiltson le bizonyos beállításokat a számítógépen. A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. B. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje. C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. MEGJEGYZÉS: A számítógépes beállítások letiltásáról további részleteket a Gyakran ismétlődő kérdések (GYIK) című részben olvashat. Első lépések 1.
Magyar b: A vezeték nélküli útválasztó gyors internetbeállítási (QIS) funkciója automatikusan felismeri, hogy az internetkapcsolat típusa Dynamic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP vagy Static IP (Statikus IP). Írja be a szükséges információkat a kapcsolat típusához. MEGJEGYZÉS�: Az internetkapcsolat típusának automatikus észlelése akkor történik, amikor első alkalommal konfigurálja a vezeték nélküli útválasztót, vagy amikor visszaállítja az útválasztó alapértelmezett beállításait.
Magyar Gyakran ismételt kérdések (GYIK) A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli útválasztó webes felületéhez, hogy konfiguráljam a vezeték nélküli útválasztó beállításait. A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fül > LAN settings (Helyi hálózati beállítások) elemre. 3.
Magyar MAC OS 1. ������������������������� A menüsoron kattintson a Safari > Preferences... (Beállítások...) > Advanced (Speciális) > �� Change Settings...���������������������������� (Beállítások módosítása...) fülre. 2. ������������������������������������ A protokoll-listán szüntesse meg az FTP Proxy és Web Proxy (HTTPS) elemek bejelölését. 3. �������������� Kattintson az� Apply Now (Alkalmazás most) gombra, ha végzett.
Magyar 3. Az iPv4 IP-beállítások automatikus beolvasásához kattintson az Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus beolvasása) opcióra. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. MAC OS 1. Kattintson a képernyő bal felső részén az Apple ikonra. 2. ����������� Kattintson� S������������������ System Preferences (Rendszerbeállítások) > Network (Hálózat) > Configure... (Konfigurálás ...�� �����) elemre. 3.
Magyar C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. 3. �������������� Jelölje be a Never dial a connection (Nincs ������������� automatikus tárcsázás) jelölőnégyzetet. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
Magyar A router nem található: • Nyomja meg legalább öt másodpercig a hátlapon lévő Reset (Alaphelyzet) gombot. • Ellenőrizze a vezeték nélküli adapter beállításait, pl. SSID és titkosítás. Nem lehet csatlakozni az internethez a vezeték nélküli LAN adapteren keresztül • Próbálja meg közelebb helyezni a routert a vezeték nélküli klienshez. • Ellenőrizze, hogy megfelelő vezeték nélküli routerhez csatlakozik-e a vezeték nélküli adapter.
Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Magyar Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n • Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq • Műszaki támogatás oldal: http://support-org.asus.
Lietuvių Pakuotės turinys RT-N16 Kintamosios ���������������������������� srovės adapteris Tinklo kabelis �� ����������������� Grei �������������������������� engimo darbui vadovas Pagalbinis ���������������������������������������������������������������������� kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Garantijos ������������������ kortelė PASTABA: �������������������������������������������������������������������������� jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susis
Lietuvių PASTABOS: • USB išorinis HDD / atminties diskas: • elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų (iki B 2 TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, NTFS. • orėdami saugiai pašalinti USB diską, paleiskite internetinę grafinę sąsają N (http://192.168.1.1), tada puslapio Network Map (tinklo žemėlapis) viršutiniame dešiniajame kampe spustelėkite USB piktogramą ir Eject USB 1 (išimti USB 1).
Lietuvių Montavimo galimybės Išimtas iš dėžės, ASUS belaidis maršrutizatorius RT-N16 turi būti laikomas ant pakilaus plokščio paviršiaus, pavyzdžiui, ant spintelės arba lentynos. Jį taip pat galima pritaikyti montavimui ant sienos arba lubų. ASUS RT-N16 montavimas: 1. Apatinėje pusėje suraskite du montavimo kablius. 2. Sienoje arba ant pakilaus plokščio paviršiaus padarykite dvi kablius atitinkančias skyles. 3. Į jas sukite varžtelius, kol liks kyšoti 0,6 cm. 4.
Lietuvių a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. 2. Nustatykite belaidę aplinką. d c b a a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
Lietuvių 3. Pasyvinkite tam tikras savo kompiuterio nuostatas. A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. B. T CP/IP parametrus nustatykite taip, kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai. C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. PASTABA: išsamesnės informacijos apie tai, kaip pasyvinti kompiuterio nuostatas, rasite skirsnyje Dažniausiai užduodami klausimai (DUK). Pradžia 1. Atlikite belaidžio ryšio sąranką, naudodamiesi saityno grafine naudotojo sąsaja (saityno GUI).
Lietuvių b: Belaidžio maršruto parinktuvo sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija automatiškai nustato, ar ISP jungties tipas yra Dynamic IP (dinaminis IP), PPPoE, PPTP, L2TP ar Static IP (statinis IP). Įveskite būtiną informaciją apie jungties tipą. PASTABA: Jūsų ISP jungties tipas automatiškai nustatomas jums pirmą kartą konfigūruojant belaidį maršruto parinktuvą arba tada, kai atkuriamos jūsų belaidžio maršruto parinktuvo numatytosios nuostatos.
Lietuvių Dažniausiai užduodami klausimai (DUK) Atlikęs nurodytus veiksmus, vis dar negaliu pasiekti belaidžio maršruto parinktuvo internetinės grafinės naudotojo sąsajos (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2.
Lietuvių MAC OS 1. ���������������������������� Meniu juostoje spustelėkite Safari > Preferences... (Parinktys...) > skirtuką Advanced (Papildomos) > Change Settings... (Keisti parametrus...). 2. �������������������������� Protokolų sąraše nuimkite ����������� žymelę nuo FTP Proxy (FTP tarpinis serveris) ir Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)). 3. ������������������������ Tai padarę spustelėkite Apply now (taikyti dabar).
Lietuvių 3. Norėdami automatiškai gauti iPv4 IP nuostatas, varnele pažymėkite Obtain an IP address automatically (IP adresą gauti automatiškai). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). MAC OS 1. Spustelėkite „Apple“ piktogramą , esančią jūsų ekrano viršuje, kairėje pusėje. 2. ���������� Laukelyje� System Preferences (Sistemos parinktys) > Network (Tinklas) > Configure... (������������� Sąranka ...�� ����� ). 3.
Lietuvių C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). 3. ������������ Pažymėkite Never dial a connection (Niekada ����������� nesijungti telefonu). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai).
Lietuvių Nepavyksta rasti maršruto parinktuvo: • Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite ant užpakalinio pulto esantį „Reset“ (atstatymo) mygtuką. • Patikrinkite belaidžio adapterio nuostatas, pavyzdžiui, SSID ir šifravimo nuostatas. Internetas nepasiekiamas naudojantis belaidžiu LAN adapteriu. • Maršruto parinktuvą pastatykite arčiau įtaiso, kuriam reikalingas belaidis ryšys. • Patikrinkite, ar belaidžio ryšio adapteris prijungtas prie reikiamo belaidžio maršruto parinktuvo.
• • • • Lietuvių kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq Techninės pagalbos svetainėje http://support-org.asus.com/ Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu.
Latviski Iepakojuma saturs RT-N16 Maiņstrāvas adapteris Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata/utilītas) Tīkla kabelis Padomi ātrai darba uzsākšanai Garantijas karte PIEZĪME: Ja ����������������������������������������������������������������������� kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Ierīces raksturojums N PWR 2.4GHz 1 1) 2) 3) 4) 5) 76 1 2 Barošanas LED 2.
Latviski PIEZĪMES: • USB ārējais HDD (cietā diska diskdzinis)/ zibatmiņas disks: • ezvadu maršrutētājs darbojas ar vairumu USB HDD (cietā diska B diskdziņiem)/zibatmiņas diskiem līdz 2TB un atbalsta lasīšanasrakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 un NTFS. • L ai droši atvienotu USB disku, atveriet tīkla grafiskā lietotāja saskani GUI (http://192.168.1.1), pēc tam lapas Network Map (Tīkla karte) augšējā labajā stūrī nospiediet USB ikonu un Eject USB 1 (Izstumt USB 1).
Latviski Montāžas iespējas Pēc izpakošanas ASUS bezvadu maršrutētāju ir paredzēts novietot uz augstākas plakanas virsmas, piemēram, uz rakstāmgalda vai grāmatu plaukta. Ierīci var arī pielāgot montāžai pie sienas vai griestiem. Lai uzstādītu ASUS bezvadu maršrutētāju: 1. Atrodiet apakšā divus montāžas āķus. 2. Atzīmējiet divus augšējos caurumus uz plakanas virsmas. 3. Ieskrūvējiet divas skrūves līdz redzams tikai 1/4" (~0.6cm) no tās. 4. Uzāķējiet ASUS bezvadu maršrutētāja āķus uz skrūvēm.
Latviski a: Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b: Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. 2. Iestatiet savu bezvadu vidi. d c b a a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu.
Latviski 3. Atspējojiet savā datorā dažus iestatījumus. A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. PIEZĪME: Sīkāku informāciju par iestatījumu atspējošanu datorā skatiet sadaļā Biežāk uzdotie jautājumi (FAQS). Sākam rīkoties 1. Konfigurējiet savus bezvadu iestatījumus ar tīmekļa grafiskās saskarnes (web GUI) palīdzību.
Latviski b: Bezvadu maršrutētāja ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) funkcija automātiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojuma sniedzēja) savienojuma veids ir Dynamic IP (dinamiskā IP), PPPoE (divpunktu protokols caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa tunelēšanas protokols) vai Static IP (statiskā IP). Ievadiet savam savienojuma veidam nepieciešamo informāciju.
Latviski Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes > LAN settings (LAN iestatījumi). 3.
Latviski MAC OS 1. ��������������������������������� Izvēlnes joslā noklikšķiniet uz Safari > Preferences... �������������������������������� > Advanced (Uzlabota) > Change Settings... (Mainīt iestatījumus...) cilnes. 2. ��������������������������������� No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP starpniekserveris) un Web Proxy (HTTPS) (Tīmekļa starpniekserveris). 3. ����������������� Noklikšķiniet uz� Apply Now (Lietot tagad) ,���������� kad tas izdarīts.
Latviski 3. Lai iegūtu iPv4 IP iestatījumus automātiski, aktivizējiet Obtain an IP address automatically (Iegūt IP adresi automātiski). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. MAC OS 1. Ekrāna augšējā kreisajā pusē nospiediet Apple ikonu . 2. ����������������� Noklikšķiniet uz� System Preferences (Sistēmas preferences) > Network (Tīkls) > Configure... (Konfigurēt ...�� ����� ). 3.
Latviski C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. 3. ���������������������� Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad ��������������������� nelietot iezvanpieeju). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
Latviski Nevar atrast maršrutētāju: • Nospiediet Reset (Atiestatīšana) pogu uz aizmugurējā paneļa un paturiet nospiestu ilgāk par piecām sekundēm. • Pārbaudiet SSID un šifrēšanas iestatījumus bezvadu pārveidotājā. Nevar piekļūt internetam caur bezvadu LAN pārveidotāju. • Novietojiet maršrutētāju tuvāk bezvadu klientam. • Pārbaudiet, vai bezvadu pārveidotājs ir pievienots pareizajam bezvadu maršrutētājam.
Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Latviski Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/faq • Tehniskā atbalsta vietne: http://support-org.asus.
Polski Zawartość opakowania RT-N16 Adapter zasilania Kabel sieciowy Instrukcja szybkiego uruchomienia Pomocniczy dysk CD (podręcznik, narzędzia) Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Funkcje urządzenia N PWR 2.4GHz 1 1) 2) 3) 4) 5) 88 2 1 3 2 3 4 4 Dioda LED zasilania Dioda LED 2.
Polski PASTABOS: • USB išorinis HDD / atminties diskas: • elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų (iki 2 B TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, NTFS. • orėdami saugiai pašalinti USB diską, paleiskite internetinę grafinę sąsają N (http://192.168.1.1), tada puslapio Network Map (tinklo žemėlapis) viršutiniame dešiniajame kampe spustelėkite USB piktogramą ir Eject USB 1 (išimti USB 1).
Polski Opcje montażu Po wyjęciu z opakowania, router bezprzewodowy ASUS należy ustawić na płaskiej powierzchni, takiej jak szafka, czy półka na książki. Urządzenie może być także przekształcone do wersji montowanej na ścianie lub na suficie. W celu montażu ASUS routera bezprzewodowego: 1. Odszukaj pod spodem dwa zaczepy montażowe. 2. Odznacz na ścianie lub na wznoszącej się płaskiej powierzchni dwa górne otwory. 3. Dokręć dwie śruby, aż do pozostawienia 1/4'' długości. 4.
Polski a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. 2. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. d c b a a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.
Polski 3. Wyłączenie niektórych ustawień komputera. A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony B. Skonfigurować ustawienia TCP/IP do automatycznego uzyskiwania adresu IP. C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. UWAGA: Dalsze informacje dotyczące wyłączania ustawień komputera, sprawdź w części Często zadawane pytania (FAQ). Wprowadzenie 1. Skonfiguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą sieciowego graficznego interfejsu użytkownika (web GUI).
Polski b: Funkcja routera bezprzewodowego QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]), automatycznie wykrywa typ połączenia ISP Dynamic IP (Dynamiczne IP), PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP (Statyczne IP). Wprowadź niezbędne informacje dla danego typu połączenia. UWAGA: Automatyczne wykrywanie typu połączenia z ISP ma miejsce, przy pierwszym konfigurowaniu routera bezprzewodowego lub po zresetowaniu routera bezprzewodowego do ustawień domyślnych.
Polski Często zadawane pytania (FAQ) Po wykonaniu kolejnych czynności, nadal nie mogę uzyskać dostępu do graficznego interfejsu użytkownika routera (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2.
Polski MAC OS 1. ��������������������������������� W pasku menu, kliknij polecenie Safari > �������������������������������� Preferences... (Preferencje...) > zakładkę Advanced (Zaawansowane) > Change Settings... (Zmień ������� ustawienia...). 2. �������������������������������������� Na liście protokołów usuń zaznaczenie FTP Proxy (Proxy FTP) i Web Proxy (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)). 3. ��������������������������������� Po zakończeniu kliknij przycisk � Apply Now (Zastosuj teraz).
Polski 3. Aby automatycznie uzyskać ustawienia IP iPv4, zaznacz Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. MAC OS 1. Kliknij ikonę Apple w górnym, lewym rogu ekranu. 2. ����������������� Kliknij przycisk� System Preferences (Preferencje systemowe) > Network (Sieć) > Configure... (Konfiguruj����� ...�� ). 3. W zakładce TCP/IP, wybierz Using DHCP (Używanie DHCP), na rozwijanej liście Configure IPv4 (Konfiguracja IPv4). 4.
Polski C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia). 3. ����������������� Zaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie ���������������� wybieraj połączenia). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
Polski Nie można znaleźć routera: • Naciśnij przycisk Reset (Zeruj) na panelu tylnym na dłużej niż pięć sekund. • Sprawdź ustawienie adaptera bezprzewodowego, takie jak SSID i ustawienia szyfrowania. Nie można uzyskać dostępu do Internetu poprzez adapter bezprzewodowej sieci LAN. • Przesuń router bliżej klienta sieci bezprzewodowej. • Sprawdź, czy adapter sieci bezprzewodowej jest podłączony do prawidłowego routera bezprzewodowego.
Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Polski Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq • Portal wsparcia technicznego: http://support-org.asus.com/ • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku.
Română Conţinutul pachetului RT-N16 Încărcător CD (Manual/utilitare) Reţeaua ����������������� de cablu� Ghid ��������������������� rapid de pornire Card ���������������� de garanţie NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este dete������������������������������������������� riorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. Caracteristici hardware N PWR 2.4GHz 1 1) 2) 3) 4) 5) 100 2 1 3 2 3 Led alimentare 6) 7) 2.
Română NOTĂ: • Unitate de hard disk externă/unitate flash pentru USB: • uterul fără fir funcţionează cu majoritatea unităţilor de hard disk/unităţilor R flash pentru USB de până la 2 TO şi acceptă acces la citire-scriere pentru FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 şi NTFS. • entru a elimina în siguranţă unitatea USB, lansaţi interfaţa grafică Web P (http://192.168.1.
Română Opţiuni de montare Afară din cutie, routerul fără fir ASUS WL-500gP V2 este creat pentru a fi aşezat pe o suprafaţă plană ridicată precum Unitatea poate fi, de asemenea, modificată pentru a fi montată pe un perete sau tavan. Montarea ASUS WL-500gP V2: 1. Căutaţi în partea de dedesubt cele două cârlige de montare. 2. Realizaţi două găuri pe un perete sau pe o suprafaţă plată. 3. Strângeţi cele două şuruburi până când numai 1/4'' din acestea rămâne la suprafaţă. 4.
Română a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. 2. Configuraţi mediul dvs. wireless. d c b a a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-In şi conectaţi-l la o priză electrică. b: Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir. IMPORTANT! Asiguraţi-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN iluminează intermitent.
Română 3. Dezactivaţi anumite setări de pe computer. A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. B. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. NOTĂ: Pentru mai multe detalii privind dezactivarea setărilor computerului, consultaţi secţiunea Întrebări frecvente. Noţiuni de bază 1. Configuraţi setările reţelei fără fir prin intermediul interfeţei grafice cu utilizatorul prin Web (GUI web).
Română b: Funcţia QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet) a ruterului fără fir detectează automat dacă tipul de conexiune de la furnizorul de servicii Internet este Dynamic IP (IP dinamic), PPPoE , PPTP , L2TP şi Static IP (IP static). Introduceţi informaţiile necesare pentru tipul de conexiune.
Română Întrebări frecvente După ce urmez paşii, nu reuşesc să accesez interfaţa grafică de utilizator Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni) > LAN settings (Setări LAN). 3.
Română MAC OS 1. ������������������������������������ De pe bara de meniu, faceţi clic pe Safari > Preferences... (Preferinţe...) > fila Advanced (Complex) > Change Settings... (Modificare ������������ setări...) 2. ������������������������������������� Din lista de protocoale, deselectaţi FTP Proxy şi Web Proxy (HTTPS). 3. Faceţi clic pe Apply Now (Se aplică acum) când aţi terminat.
Română 3. Pentru a obţine automat setările IP iPv4, bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. MAC OS 1. Faceţi clic pe pictograma Apple localizată în partea stângă sus a ecranului. 2. ��������������� Faceţi clic pe� System Preferences (Preferinţe sistem) > Network (Reţea) > Configure... (Configurare����� ����������������� ...�� ). 3.
Română C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. �������� Bifaţi Never dial a connection (Nu se apelează ������� niciodată o conexiune). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat.
Română Nu poate găsi routerul: • Apăsaţi butonul Resetare de pe panoul din spate pentru mai mult de cinci secunde. • Verificaţi setarea adaptorului wireless precum SSID şi setarea de criptare. Nu poate accesa la internet prin adaptorul LAN wireless • Mutaţi routerul mai aproape de clientul wireless. • Verificaţi dacă adaptorul wireless este conectat corespunzător la router. • Verificaţi dacă canalul wireless în uz este conform cu canalele disponibile în zona/ ţara dvs.
Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Română Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site de asistenţă tehnică: http://support-org.asus.
Slovensky Obsah balenia RT-N16 Nätverkskabel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Nätadapter Snabbstartguide Garantikort OBS: Om ����������������������������������������������������������� någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. ��������������� Funkcie hardvéru N PWR 2.4GHz 1 1) 2) 3) 4) 5) 112 1 2 3 2 3 4 4 5 6 LED indikátor napájania LED indikátor pre 2.4GHz LED indikátor siete LAN 6) Tlačidlo WPS 7) Porty USB���� 2.
Slovensky POZNÁMKY: • Externý USB HDD/Flash disk: • S merovač bezdrôtovej komunikácie funguje s väčšinou USB HDD/Flash diskov do veľkosti 2 TB a podporuje prístup s možnosťou zápisu a čítania pre FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • k chcete bezpečne odstrániť USB disk, spusťte webové grafické používateľské A rozhranie (http://192.168.1.1), následne v pravom hornom rohu na stránke Network Map (Mapa siete) kliknite na ikonu USB a kliknite na Eject USB 1 (Vysunúť USB 1).
Slovensky Možnosti montáže Vonkajšok skrinky bezdrôtového smerovača ASUS je navrhnutý tak, aby sa dal položiť na vyvýšený rovný povrch, akým je napríklad registračná skrinka alebo polica na knihy. Jednotku možno taktiež prispôsobiť tak, aby sa dala namontovať na stenu alebo na strop. Ako namontovať bezdrôtový smerovač ASUS: 1. Na spodnej strane nájdite dva montážne háčiky. 2. Na rovnom povrchu poznačte polohu dvoch horných otvorov. 3.
Slovensky a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ ADSL modemu. b: Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. 2. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. d c b a a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-In a do sieťovej zásuvky. b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blikať.
Slovensky 3. Zakážte niektoré nastavenia v počítači. A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. B. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP adresy. C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. POZNÁMKA: Viac podrobností o zakázaní nastavení v počítači nájdete v časti Často kladené otázky (FAQ). Začíname 1. P omocou webového grafického používateľského rozhrania (web GUI) vykonajte konfiguráciu nastavení bezdrôtovej komunikácie.
Slovensky b: Funkcia rýchleho internetového nastavenia (QIS), ktorou je smerovač bezdrôtovej komunikácie vybavený automaticky zistí, či je typ pripojenia vášho ISP Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP alebo Static IP (Statická IP). Pre svoj typ pripojenia napíšte potrebné informácie. POZNÁMKA: Automatické zistenie typu pripojenia vášho ISP sa vykoná pri prvotnom konfigurovaní vášho smerovača bezdrôtovej komunikácie alebo po resetovaní predvolených nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie.
Slovensky Často kladené otázky (FAQ) Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2.
Slovensky MAC OS 1. ��������������������������������� V paneli s ponukami kliknite na Safari > �������������������������������� Preferences... (Preferencie...) > karta Advanced (Rozšírené) > Change Settings... (Zmeniť �������� nastavenia...). 2. ���������������������������������������� V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP Proxy a Web Proxy (HTTPS). 3. �������������������������� Po dokončení kliknite na � Apply Now (Použiť teraz).
Slovensky 3. Ak chcete získať nastavenia iPv4 IP automaticky, označte Obtain an IP address automatically (Získať IP adresu automaticky). 4. Po dokončení kliknite na OK. MAC OS 1. Kliknite na ikonu spoločnosti Apple v ľavom hornom rohu vašej obrazovky. 2. ������������ Kliknite na� System Preferences (Systémové preferencie) > Network (Sieť) > Configure... (������������� Konfigurovať ...). ����� 3.
Slovensky C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). 3. ������������� Začiarknite Never dial a connection (Nikdy sa ������������ nesnažiť pripojiť). 4. Po dokončení kliknite na OK. POZNÁMKA: Podrobnosti o zakázaní nastavení telefónneho pripojenia nájdete v pomocníkovi prehľadávača. D.
Slovensky Nie je možné nájsť smerovač: • Stlačte tlačidlo Reset (Resetovať) na zadnom paneli počas doby dlhšej ako päť sekúnd. • Skontrolujte nastavenie adaptéra bezdrôtového pripojenia, ako je nastavenie SSID a kódovania. Nie je možné získať prístup do internetu pomocou adaptéra bezdrôtovej LAN. • Presuňte smerovač bližšie k bezdrôtovému klientovi. • Skontrolujte, či je adaptér bezdrôtového pripojenia pripojený k správnemu smerovaču bezdrôtovej komunikácie.
Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Slovensky Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou • On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq • Stránka technickej podpory: http://support-org.asus.com/ • Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom návode.
Paket içeriği Türkçe RT-N16 AC adaptörü Bölücü (bölgeye göre türü değişir) Ağ kablosu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Garanti kartı NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Donanım özellikleri N PWR 2.4GHz 1 124 2 1 3 2 3 4 4 6) 7) 8) 9) 1) 2) 3) 4) Güç LED 2.4GHz LED LAN LED WAN LED 5) Güç (DC-Girişi) bağlantı 10) LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları* noktası 5 6 7 WPS düðmesi USB 2.
• USB Harici HDD/Flaş diskinde: • Kablosuz yönlendirici birçok USB HDD’ler/Flaş diskler 2TB boyuta kadar çalışır ve FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 ve NTFS için yazma-okuma erişimini destekler. • USB diskini güvenilir bir şekilde kaldırmak için, web GUI’yi (http://192.168.1.1) başlatın, ardından Network Map (Ağ Haritası) sayfasının sağ üst köşesinde, USB simgesine tıklayın ve Eject USB 1 (USB 1’i çıkarın). • USB diskinin yanlış çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir.
Türkçe Montaj seçenekleri ASUS Kablosuz Yönlendirici, kutusundan çıkarıldığında dosya dolabı ya da kitaplık rafı gibi yüksek ve düz bir yüzeye yerleştirilecek şekilde tasarlanmıştır. Birim aynı zamanda duvar veya tavana monte edilecek şekilde çevrilebilir�: ASUS Kablosuz Yönlendiriciyi monte etmek için: 1. İki montaj kancasını alt kısımda bulun. 2. Üstteki iki deliği düz bir yüzeyde işaretleyin. 3. İki vidayı 6mm kalana kadar sıkın. 4. ASUS Kablosuz Yönlendiricinin kancalarını vidalara tutturun.
Türkçe a: AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b: Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. 2. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. d c b a a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b: Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. ÖNEMLİ! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun.
Türkçe 3. Bilgisayarınızdaki bazı ayarları devre dışı bırakın. A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın. C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. NOT: Bilgisayar ayarlarınızın engellenmesi hakkında ayrıntılı bilgi için, Sıkça Sorulan Sorular (SSS) kısmına bakın). Başlarken 1. Kablosuz ayarlarınızı web grafikleri kullanıcı arayüzü (web GUI) ile yapılandırın.
NOT: Kablosuz yönlendiricinizi ilk kez yapılandırdığınızda ya da kablosuz yönlendiriciniz varsayılan ayarlara sıfırlandığında ISP bağlantı türünüzün oto algılaması yapılır. Türkçe b: Kablosuz yönlendiricinin Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) özelliği ISP bağlantı türünüzün Dynamic IP (Dinamik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Statik IP) olup olmadığını otomatik olarak algılar. Bağlantı türünüz için gerekli bilgileri girin.
Türkçe Sık Sorulan Sorular (SSS'lar) Adımları izledikten sonra, kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için kablosuz yönlendiricinin web grafikleri kullanıcı arayüzüne (web GUI) yine de erişim sağlayamıyorum. A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. Windows® 7 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2.
1. ����������������� Menü çubuğundan, Safari > Preferences... (Tercihler...) > Advanced (Gelişmiş)> Change Settings... (Ayarları ����������������������� Değiştir...) sekmesine tıklayın. 2. ������������������������� Protokoller listesinden, FTP Proxy ve Web Proxy (HTTP) seçimini kaldırın. 3. ����������� Bittiğinde Apply Now (Şimdi Başvur�)'a tıklayın.� Türkçe MAC OS NOT: Proxy sunucusunu nasıl engelleyeceğiniz ile ilgili ayrıntılar için tarayıcınızın yardım özelliği kısmına bakın. B.
Türkçe 3. iPv4 IP ayarlarını otomatik olarak almak için, Obtain an IP address automatically (IP adresini otomatik al) üzerine tıklayın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. MAC OS 1. Ekranın sol üst kısmında bulunan Elma simgesine tıklayın. 2. Click System Preferences (Sistem Tercihleri) > Network (Ağ) > Configure... (��������������� Yapılandır����� ...��) 'a tıklayın. 3. TCP/IP sekmesinden Configure IPv4 (IPv4 Yapılandır) indirmeli listesinden Using DHCP (DHCP Kullanma) seçeneğini belirleyin. 4.
Windows® 7 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesine tıklayın. 3. � Never dial a connection (Asla bağlantı numarası çevirme)'ya tıklayın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. Türkçe C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin.
Türkçe Yönlendirici bulunamıyor: • Arka paneldeki Restore (Geri Yükle) düğmesine beş saniyeden uzun bir süre basın. • Kablosuz bağdaştırıcı ayarlarını (ör. SSID ve şifreleme ayarları) kontrol edin. LAN bağdaştırıcısıyla Internete erişilemiyor • Yönlendiriciyi kablosuz istemciye daha yakın bir noktaya taşıyın. • Kablosuz bağdaştırıcının doğru kablosuz yönlendiriciye bağlanıp bağlanmadığını denetleyin.
• • • • Destek CD'sindeki Kullanım Kılavuzu Çevrimiçi SSS sitesi: http://support.asus.com/faq Teknik destek sitesi: � http://support.asus.com/techserv Müşteri Yardım Hattı: Ek Kılavuzdaki Destek Yarım Hattına bakın. Area USA/ Canada Brazil SUPPORT HOTLINE Hotline Number Support Languages 1-812-282-2787 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) English Portuguese Türkçe Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? Availability Mon. to Fri.
Українська До комплекту входять RT-N16 Мережевий ���������� кабель� ������� �������� Адаптер ��������� змінного ����������������� струму����������� Керівництво ������������ для ���� початку �������� експлуатації ������������ Компакт-диск ������������� підтримки ����������������������� (керівництво користувача/утиліти)� ��������������������� Гарантійний ������������ талон ����� ПРИМІТКА: Якщо ����� будь-які ��������� предмети ��������� пошкоджені ����������� або ���� відсутні, ���������� звернітьс
Українська ПРИМІТКИ: • Зовнішній жорсткий диск USB / Флеш-пам'ять: • ездротовий маршрутизатор працює з більшістю жорстких дисків USB Б / флеш-пам’яттю до 2 терабайт і підтримує доступ з можливістю читати і писати для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 і NTFS. • об безпечно зняти диск , запустіть графічний інтерфейс користувача Щ http://192.168.1.1 , а потім у правому верхньому кутку сторінки Network Map (Карта мережі) клацніть по піктограмі та Eject USB 1 (Вивільнити USB 1).
Українська Варіанти підвішування Щойнопридбаний бездротовий маршрутизатор ASUS RT-N16����������� створений для ������������������ розміщення на пласкій �������� піднятій ��������� поверхні, такій, як сейф картотеки або книжкова полиця. Пристрій також можна модифікувати таким чином, щоб підвісити його на стіну або стелю. Щоб підвісити ASUS RT-N16� �������: 1. На нижній поверхні знайдіть два гачки для підвішування. 2. Відмітьте два верхні отвори на стіні або на піднятій пласкій поверхні. 3.
Українська a: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b: Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. 2. Налаштування бездротового оточення. d c b a a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора.
Українська 3. Вимкніть деякі налаштування на комп’ютері. A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР-адресу. С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. ПРИМІТКА: детальніше про вимкнення налаштування комп’ютерів розказано у Розповсюджених питаннях. Початок експлуатації 1. Конфігуруйте бездротові налаштування через графічний інтерфейс он-лайн (графічий інтерфейс в Інтернет).
Українська b: Функція швидкого налаштування Інтернет на маршрутизаторів автоматично визначає тип підключення до Вашого провайдера Інтернет: Dynamic IP (динамічна IP), PPPoE, PPTP, L2TP або Static IP (статична IP). Введіть необхідну інформацію для Вашого типу підключення. ПРИМІТКА: Автоматичне визначення типу підключення до провайдера Інтернет відбувається під час першої конфігурації або після того, як налаштування маршрутизатора було скинуто на фабричні.
Українська Розповсюджені питання Виконавши всі кроки, я все одно не можу увійти до графічного веб-інтерфейсу користувача( веб-GUI), щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. Windows® 7 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > панель Connections (Підключення) > LAN settings (Настройки локальної мережі). 3.
Українська MAC OS 1. ��� На ������� панелі �������������� меню клацніть ��� по ������� панелі Safari (Сафарі) > Preferences... (Уподобання...) > Advanced (Високотехнологічні) > Change Settings... (Змінити налаштування...) 2. ��������� У списку ����������� протоколів ������������������� зніміть "пташку" з FTP Proxy (Проксі FTP) і Web Proxy (HTTPS) (Веб-проксі). 3. �������������������� Виконавши, клацніть ��� по� Apply Now (Застосувати зараз) . ПРИМІТКА: Див.
Українська 3. Щоб автоматично отримати налаштування iPv4 IP, відмітьте Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). MAC OS 1. Клацніть по піктограмі ліворуч вгорі на екрані. 2. ��������� Клацніть ��� по� ystem Preferences (Уподобання системи)> Network (Мережа) > Configure... (Конфігурація���� ...�) 3. На панелі TCP/IP виберіть Using DHCP (Користування DHCP) з каскадного списку Configure IPv4 (Конфігурація IPv4). 4.
Українська С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. Windows® 7 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). 3. ����������� Відмітьте Never dial a connection (Ніколи не ���������� використовувати це підключення). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК).
Українська Неможливо знайти маршрутизатор: • Натисніть на кнопку Reset (Скинути) на задній панелі понад п’ять секунд. • Перевірте налаштування на бездротовому адаптері такі як SSID та налаштування криптографічного захисту. Неможливо увійти до Інтернет через бездротовий адаптер локальної мережі. • Пересуньте маршрутизатор ближче до клієнта. • Перевірте, чи підключений бездротовий адаптер до потрібного бездротового маршрутизатора.
Українська Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Керівництво користувача на компакт-диску підтримки • Розповсюджені питання он-лайн: http://support.asus.com/faq • Сайт технічної підтримки: http://support-org.asus.com/ • Гаряча лінія для клієнтів: Див. "Гарячі лінії" у Supplementary Guide (Додаткове керівництво).
Українська ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Українська Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Українська Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
Українська Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada.
Українська Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.
Hotline Number Support Languages Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only) +603-6279-5077 Bahasa Melayu/English Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English Norway 0047-2316-2682 Norwegian /English Philippine +632-636 8504; 180014410573 English Poland 00225-718-033 00225-718-040 Polish Portugal 707-500-310 Portuguese Russia +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 Russian/ English Mon. to Fri. 9:00-17:00 Mon.
Українська Networks Global Hotline Information Area Support Languages Availability Mon. to Fri. 9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:45 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 0041-848111010 German/French 0041-848111014 French 0041-848111012 Italian Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English Mon. to Fri. 9:00-18:00 Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.
Authorised representative in Europe Authorised distributors in Turkey Українська Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD.
Українська