Manual de usuario RT-N14U Enrutador inalámbrico N300
S7879 Primera Edición Noviembre 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Table of contents Acerca de esta guía...................................................................................... 5 Organización de esta esta guía........................................................ 5 Contenido del paquete.............................................................................. 7 Conociendo su router inalámbrico 7 Características hardware............................................................................ 8 Ubicación para instalación..............................
Superivisión del tráfico ....................................................................32 Usar la aplicación USB...............................................................................33 Cómo compartir archivos con AiDisk...........................................33 Uso del servicio de centro servidores..........................................36 Uso del servicio para compartir la red (Samba).......................37 Utilizar el servicio para compartir archivos mediante el servidor FTP.........
Acerca de esta guía Este manual de usuario contiene información que necesitará para instalar y configurar su router inalámbrico ASUS. Organización de esta esta guía Esta guía contiene las siguientes partes: • Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico Este capítulo contiene información acerca del contenido de la caja, los requisitos del sistema, las características hardware y los indicadores LED del router inalámbrico ASUS.
1 Conociendo su router inalámbrico Contenido del paquete Router inalámbrico RT-N14U Cable de red (RJ-45) Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido arjeta de garantía • Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Consulte la lista de números de teléfono de soporte técnico de ASUS que se encuentra en la parte posterior de esta guía.
Características hardware Parte frontal 1 2 3 4 5 1 USB LED Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física. Encendido: hay conexión física con los dispositivos USB. 2 LAN LED A pagado: no hay alimentación o no hay conexión física. E ncendido: hay conexión física con una red de área local (LAN). 3 LED Wi-Fi Apagado: no se detecta señal inalámbrica. Encendido: indica que la red inalámbrica está preparada. Intermitente: indica actividad de red a través de la conexión inalámbrica.
Parte posterior 66 13 7 8 12 9 10 11 6 Puerto USB 2.0 Inserte dispositivos USB 2.0, como por ejemplo unidades de disco duro e impresoras de escritorio USB, en este puerto. 7 Botón WPS Presione este botón para iniciar el asistente WPS para configurar la seguridad inalámbrica. 8 Puertos LAN 1 ~ 4 Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una conexión LAN. 9 Puerto WAN (Internet) Conecte un cable de red en este puerto para establecer una conexión WAN.
Ubicación para instalación Para instalar el router inalámbrico en su base: 1. Localice los dos orificios de montaje situados en la parte inferior del router inalámbrico. 2. Asegure los dos ganchos de montaje de la base en los orificios de montaje del router inalámbrico. 3. Desplace el router inalámbrico hacia la dirección de la flecha para asegurarlo en su base. 2 3 2 • Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
2 Configurar su red inalámbrica Ubicar el router Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.
Qué necesita Para configurar la red, necesita uno o dos equipos con los siguientes requisitos de sistema: • Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX/ 1000BaseTX) • Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11 b/g/n • Un servicio TCP/IP instalado • Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome • Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/ g/n en él para conectarse a la red.
Configuración del router inalámbrico Use aUtilice una conexión por cable para configurar el router inalámbrico para de este modo evitar posibles problemas de configuración debido a la escasa seguridad de la funcionalidad inalámbrica. Antes de configurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a cabo las tareas siguientes: • Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo de la red. • Desconecte los cables de la configuración de módem existente.
2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto LAN del router inalámbrico. Asegúrese de que el LED LAN parpadea. 3 Mediante otro cable de red, conecte el módem al puerto WAN del router inalámbrico. 4. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. Conexión inalámbrica 3 Modem 2 1 Para configurar el router inalámbrico a través de una conexión cableada: 1.
• Para obtener detalles sobre la conexión a una red inalámbrica, consulte el manual del usuario del adaptador WLAN. • Para definir la configuración de seguridad para la red, consulte la sección Definición de la configuración de seguridad inalámbrica en la página 24. Antes de continuar Antes de configurar el enrutador inalámbrico, aplique los pasos descritos en esta sección a cada equipo de la red para evitar problemas al conectarse a la red inalámbrica. A.
3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Configuración de la red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN). 4. Haga clic en OK (Aceptar) y, a continuación, en Apply (Aplicar). MAC OSX 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences (Preferencias) > Advanced (Avanzado). En el elemento Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar ajustes...). 2.
B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IPautomáticamente. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) >Change adapter settings (Cambiar configuración de adaptador). 2. En la ventana Network Connections (Conexiones de red), haga clic en Local Area Connection (Conexión de área local). 3.
6. Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 7. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OSX 1. Haga clic en el Apple Menu (menú Apple) > System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red) 2. Haga clic en Ethernet en el panel de la izquierda. 3. En el elemento Configure IPv4 (Configurar IPv4), seleccione Using DHCP (Usar DHCP). 4. Haga clic en Apply (Aplicar).
C. Deshabilitar la conexión de acceso telefónico Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. Active la opción Never dial a connection (No marcar nunca una conexión). 4. Haga clic en Apply (Aplicar) y, a continuación, en OK (Aceptar).
3 Configuración de red utilizando la interfaz gráfica de usuario Web Inicio de sesión en la interfaz gráfica del usuario web El router inalámbrico de ASUS incluye una intuitiva interfaz gráfica del usuario web (GUI, Graphics User Interface) que permite configurar fácilmente sus distintas funciones mediante un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. Para iniciar sesión en la interfaz gráfica del usuario web: 1.
3. La interfaz gráfica del usuario web del router inalámbrico se iniciará. Utilice dicha interfaz para definir las distintas configuraciones inalámbricas. Configuración de la conexión a Internet Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada de fábrica. Quick Internet Setup (QIS) with auto-detection La función QIS le ayuda a configurar rápidamente la conexión a Internet.
2. El programa de configuración rápida de Internet se iniciará automáticamente. Haga clic en Next (Siguiente). 3. Escriba una contraseña de administrador nueva. Haga clic en Next (Siguiente). 4. Seleccione el modo Enrutador inalámbrico o el modo Punto de acceso (PA). Haga clic en Next (Siguiente). Para configurar una red inalámbrica con acceso a Internet, utilice la opción Wireless router mode (Modo Enrutador inalámbrico).
5. El enrutador inalámbrico intentará identificar su tipo de conexión. 6. Seleccione el tipo de conexión necesario y escriba cualquier información requerida, como por ejemplo el nombre de usuario y la contraseña de su ISP. Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión a Internet así como la información de inicio de sesión adicional de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider).
• Auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. • Si el programa de instalación rápida falla, puede seleccionar el tipo de conexión manualmente. 7. Siga el asistente de configuración, el cual le proporcionará la opción para especificar un nombre de host, una dirección MAC y un servidor DNS. Haga clic en Next (Siguiente). 8.
9. Se mostrará un resumen de la configuración de la red. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 10. Lea el tutorial de conexión de la red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar).
Para definir la configuración de seguridad inalámbrica Para proteger la red inalámbrica contra accesos no autorizados, es necesario definir la configuración de seguridad de la misma. Para definir la configuración de seguridad inalámbrica: 1. Escriba 192.168.1.1 en el explorador web. 2. En la pantalla de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario y la contraseña predeterminados (admin para ambos). A continuación, haga clic en OK (Aceptar). 3.
Administración de los clientes de red Para administrar los clientes de red: 1. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el icono Client Status (Estado de los clientes) para mostrar la información sobre los clientes de la red. Supervisión del dispositivo USB El enrutador inalámbrico de ASUS proporciona un puerto USB 2.0 para conectar dispositivos USB, como por ejemplo un dispositivo de almacenamiento o una impresora de escritorio USB.
En primer lugar necesita crear una cuenta de usuario para permitir a otros clientes de red acceder al dispositivo USB. Para obtener más detalles, consulte la sección Utilizar AiDisk para compartir archivos de este manual de usuario. Para supervisar el dispositivo USB: 1. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el icono USB Disk Status (Estado del disco USB) para mostrar la información sobre el dispositivo USB.
Crear su red para invitados La red para invitados proporciona conectividad a Internet a los visitantes temporales sin tener que proporcionar acceso a su red privada. Para crear su red para invitados: 1. Haga clic en Guest Network (Red de invitados) en el panel de navegación de la izquierda. 2. Haga clic en Enable (Habilitar). 3. Para configurar opciones adicionales, haga clic en Modify (Modificar).
4. Haga clic en Yes (Sí) en el elemento Enable Guest Network? (¿Habilitar red de invitados). 5. Asigne un nombre inalámbrico para la red temporal en el campo Network Name (SSID) (Nombre de red (SSID)). 6. Seleccione una opción en Authentication Method (Método de autenticación). 7. Seleccione un método en WEP Encryption (Cifrado WEP). 8. Especifique un valor en Access time (Tiempo de acceso) o haga clic en Limitless (Sin límite). 9.
Uso del Administrador de tráfico Administración del ancho de banda de la calidad de servicio (QoS, Quality of Service) La calidad de servicio (QoS) permite establecer la prioridad del ancho de banda y administrar el tráfico de la red. To set up QoS: 1. Haga clic en Traffic Manager (Administrador de tráfico) en el panel de navegación de la izquierda y haga clic en la ficha QoS (CdS). 2. Haga clic en ON (ACTIVAR) para habilitar QoS (CdS) y, a continuación, en en Save (Guardar).
3. En la pantalla de reglas QoS (CdS) se pueden agregar y configurar tipos de servicio en línea, direcciones IP de origen, puertos y protocolos. Superivisión del tráfico Haga clic en la ficha Traffic Monitor (Monitor de tráfico) para ver información sobre el ancho de banda histórica y en tiempo real de sus conexiones a internet, cableadas e inalámbricas.
Usar la aplicación USB El menú de aplicación USB muestra varias opciones, entre las que se incluyen las siguientes: AiDisk, Servers Center (Centro de servidores) y Network Printer Server (Servidor de impresoras de red). Cómo compartir archivos con AiDisk AiDisk permite compartir archivos almacenados en el disco USB a través de Internet. Antes de utilizar AiDisk, conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como por ejemplo un disco duro USB o una unidad flash USB, al puerto USB 2.
Para utilizar AiDisk: 1. Haga clic en USB application (Aplicación USB) en el panel de navegación de la izquierda y, a continuación, haga clic en el icono AiDisk. 2. En la pantalla Welcome to AiDisk wizard (Bienvenido al asistente de AiDisk), haga clic en Go (Comenzar). 3. Asigne derechos de acceso al dispositivo de almacenamiento USB.
4. Cree su nombre de dominio a través de los servicios DDNS de ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Utilizaré el servicio y acepto los términos de servicio) y escriba el nombre de dominio. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (Siguiente). 5. Haga clic en Next (Siguiente). 6. Haga clic en Finish (Finalizar). 7.
Uso del servicio de centro servidores El enrutador inalámbrico de ASUS admite dispositivos multimedia UPnP (Universal Plug and Play), como por ejemplo Sony Playstation 3 y Microsoft XBox360. La configuración de la función Servers Center (Centro de servidores) permite a los dispositivos UPnP acceder a archivos multimedia del disco USB conectado al enrutador inalámbrico. To make use of the UPnP Media Server feature wirelessly, your UPnP device should have a wireless adapter.
Uso del servicio para compartir la red (Samba) La función Network Place (Samba) Share (Compartir sitios de red (Samba)) permite a los clientes de Mac OSX, Windows y Linux acceder a archivos del dispositivo de almacenamiento USB. Para utilizar el uso compartido Samba: 1. Haga clic en USB application (Aplicación USB) en el panel de navegación de la izquierda y, a continuación, haga clic en el icono Servers Center (Centro de servidores). 2.
5. Asigne un nombre para la cuenta de usuario y escriba una contraseña. Haga clic en Add (Agregar). 6. Utilice los botones Modify (Modificar) y Delete (Eliminar) para cambiar la contraseña o quitar la cuenta de usuario. 7. Seleccione un usuario y asigne el tipo de derechos de acceso para archivos o carpetas ubicadas en el dispositivo de almacenamiento: • R/W (L/E): seleccione esta opción para asignar acceso de lectura/escritura a un archivo o carpeta específica.
Utilizar el servicio para compartir archivos mediante el servidor FTP El enrutador inalámbrico de ASUS puede configurar el dispositivo de almacenamiento USB conectado como un servidor FTP. Para configurar el servicio FTP Share (Compartir FTP): 1. Configure el uso compartido de archivos siguiendo los pasos de la sección Using AiDisk for File Sharing (Utilizar AiDisk para compartir archivos) en la página 33. 2. Habilite el servicio DDNS para el acceso al servidor FTP: a.
3. Haga clic en USB application (Aplicación USB) en el panel de navegación de la izquierda y, a continuación, haga clic en el icono Servers Center (Centro de servidores). 4. Haga clic en la ficha FTP Share (Compartir FTP). 5. Haga clic en Enable FTP (Habilitar FTP) y Share with account (Compartir con cuenta). 6. Haga clic en el botón Add (Agregar) para crear cuentas de usuario para usuarios que accederán al dispositivo de almacenamiento USB a través del servidor FTP.
8. Seleccione el tipo de derechos de acceso para el dispositivo almacenamiento: • R/W: seleccione esta opción para asignar acceso de lectura / escritura a una archivos / carpetas específica. • W: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo escritura a una archivos / carpetas específica. • R: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo lectura a una archivos / carpetas específica. • No: seleccione esta opción si no desea compartir una archivos / carpetas específica. 9.
Utilizar la configuración heterogénea La configuración heterogénea permite definir otras configuraciones para el disco USB, como por ejemplo, el número máximo de inicios de sesión, el nombre del dispositivo, el grupo de trabajo y el idioma en el servidor FTP. Para definir configuraciones adicionales para el dispositivo USB: 1. Haga clic en USB application (Aplicación USB) en el panel de navegación de la izquierda y, a continuación, haga clic en el Servers Center (Centro de servidores). 2.
Definición de la configuración avanzada Configuración del servidor DHCP Puede habilitar la función DHCP Server (Servidor DHCP) en el router inalámbrico para que los clientes de la red puedan obtener direcciones IP automáticamente del router inalámbrico. Para configurar el servidor DHCP: 1. Haga clic en LAN en el panel de navegación de la izquierda. 2. Haga clic en la ficha DHCP Server (Servidor DHCP). 3. En el campo ¿Desea habilitar el servidor DHCP?, active la opción Yes (Sí). 4.
6. En el campo Lease Time (Tiempo de arrendamiento), especifique el tiempo en segundos, transcurrido el cual la dirección IP expirará. Cuando se alcance este límite de tiempo, el servidor DHCP asignará una nueva dirección IP. • ASUS recomienda utilizar el formato de dirección IP 192.168.1.xxx (donde xxx puede ser cualquier número comprendido entre 2 y 254) cuando se especifique un intervalo de direcciones IP.
Restaurar / Guardar / Enviar configuración Para restaurar / guardar / enviar la configuración: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla. 2. En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar configuración). 3.
Configuración de la impresora de red Mediante la utilidad de configuración de impresora en red podrá configurar una impresora USB en el router inalámbrico y permitir a los clientes de la red que accedan a dicha impresora. • Para comprobar si la impresora USB es compatible con el router inalámbrico de ASUS, consulte la lista de soporte de discos Enchufar y compartir en http://event.asus.com/ networks/printersupport • La función de servidor de impresión del router inalámbrico no se admite en Windows® 2000.
4. Siga las instrucciones en pantalla para configurar el hardware y haga clic en Next (Siguiente). 5. Espere algunos minutos hasta que finalice el proceso de configuración inicial. Haga clic en Next (Siguiente). 6. Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación.
7. Siga las instrucciones del sistema operativo Windows® para instalar el controlador de la impresora. 8. Una vez instalado el controlador de la impresora, los clientes de la red podrán utilizar dicha impresora.
4 Uso de las utilidades Detección de dispositivos Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite configurar el dispositivo. Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos): • Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > Router inalámbrico RT-N65U > Device Discovery (Detección de dispositivos).
Restauración de firmware La restauración de firmware se utiliza en un router inalámbrico de ASUS que falló durante su proceso de actualización de firmware. El dispositivo carga el firmware que usted especifique. Inicie el modo de rescate antes de usar la utilidad de restauración de firmware. Para iniciar el modo de rescate y usar la utilidad de restauración de firmware. 1. Desenchufe el router inalámbrico de la fuente de alimentación. 2.
5. Especifique un archivo de firmware y haga clic en Upload (Cargar). Esta no es una utilidad de actualización de firmware y no se puede utilizar en un router inalámbrico de ASUS de trabajo. Las actualizaciones normales de firmware se deben realizar a través de la interfaz Web. Consulte el Capítulo 3: Configurar usando la interfaz gráfica del usuario Web para obtener más detalles. Para obtener más detalles, consulte la sección Upgrading the firmware (Actualización de firmware) en la página 44.
RT-N14U Chapter 4:Uso de las utilidades
5 Resolución de problemas Resolución de problemas No puedo acceder a la interfaz gráfica del usuario del enrutador para configurar este. • Elimine las cookies y los archivos del explorador Web. Para ello, realice los pasos siguientes: 1. 1.Abra un explorador Web y haga clic en Tools (Herramientas) > Internet Options (Opciones de Internet) 2. 3. Bajo Browsing history (Historial de exploración), en la ficha General, haga clic en Delete (Eliminar).
No se encuentra el router: • Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos. • Consulte la configuración del adaptador inalámbrico, como el identificador SSID y la configuración de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto.
Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece iluminado o apagado, significa que no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexión con la red ADSL. • Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente. • Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o Cable, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. • Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece APAGADO, póngase en contacto con su proveedor de servicios de ADSL.
Servicio DDNS de ASUS El router RT-13U C1 admite el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá realizar una transferencia de datos. Visite su centro de servicios local para más información.
3. He registrado un nombre de dominio con anterioridad y ha funcionado bien hasta ahora. Sin embargo, mis amigos me han dicho que no pueden acceder a mi nombre de dominio. Compruebe los siguientes puntos: 1. Internet funciona correctamente. 2. El servidor DNS funciona correctamente. 3. La última vez que actualizó el nombre de dominio. Si aún experimenta problemas al intentar acceder a su nombre de dominio, póngase en contacto con el centro de servicios. 4.
Apéndices Notas ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/ english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specific host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body). This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
66 notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
3.
Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
ASUS Contact information ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacific) Address Website 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw Technical Support Telephone Support Fax Online support +886228943447 +886228907698 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address Telephone Fax Website Online support 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15107393777 +15106084555 usa.asus.com support.asus.
Networks Global Hotline Information Support Languages Working Hour Working Day 8:00-20:00 9:00-18:00 9:00-17:00 9:00-17:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Fri. Mon. to Sun. Mon. to Fri. 10:00-18:00 Mon. to Fri. 0033-170949400 English German Dutch /French Simplified Chinese Denish/English Finnish/English/ Swedish France Mon. to Fri.
Area Hotline Number Support Languages Working Hour Working Day Russia Russian/ English 9:00-18:00 Mon. to Fri. 11:00-19:00 Mon. to Fri. Slovak Spain +8-800-100-ASUS; +7495-231-1999 +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only) -66221701 00421-232-162-621 902-88-96-88 8:00-17:00 9:00-18:00 Mon. to Fri. Mon. to Fri.
Manufacturer: Authorised representative in Europe: Authorised distributors in Turkey: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD.