Manuel de lâutilisateur RT-AC87U Routeur Gigabit sans fil AC-2400 bi-bande
F8971 Seconde Ă©dition Mai 2014 Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits rĂ©servĂ©s. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont dĂ©crits, ne peut ĂȘtre reproduit, transmis, transcrit, stockĂ© dans un systĂšme de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, Ă lâexception de la documentation conservĂ©e par lâacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission Ă©crite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (âASUSâ).
Table des matiÚres 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Faire connaissance avec votre routeur sans fil Bienvenue !......................................................................................6 Contenu de la boßte......................................................................6 Votre routeur sans fil....................................................................7 Positionner le routeur sans fil...................................................9 Pré-requis.........................................
Table des matiÚres 3.6 Utiliser AiCloud........................................................................... 43 3.6.1 Cloud Disk.................................................................................44 3.6.2 Smart Access............................................................................46 3.6.3 Smart Sync................................................................................47 4 4.1 ParamÚtres avancés Sans fil............................................................
Table des matiĂšres 4.6.4 Filtrage de services rĂ©seau..................................................80 4.7 Administration............................................................................ 82 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.4 4.8 5 5.1 5.2 5.3 Mode dâopĂ©ration..................................................................82 System........................................................................................83 Mise Ă jour du microprogramme......................................
1 Faire connaissance avec votre routeur sans fil 1.1 Bienvenue ! Merci pour votre achat dâun routeur sans fil ASUS RT-AC87U ! Le routeur ultra fin et stylisĂ© RT-AC87U est compatible avec les rĂ©seaux Wi-Fi 2.4GHz et 5GHz, offrant un streaming HD sans fil et simultanĂ© inĂ©galable, les serveurs SMB, UPnP AV et FTP pour un partage de fichiers 24/24 et possĂšde la capacitĂ© de prendre en charge 300,000 sessions ainsi que la technologie ASUS Green Network permettant de faire jusquâĂ 70% dâĂ©conomies dâĂ©nergie. 1.
1.3 Votre routeur sans fil LED WiFi USB 3.0 Bouton dĂ©diĂ©s aux voyants lumineux Ce bouton permet dâactiver ou de dĂ©sactiver tous les voyants lumineux du routeur. Bouton Wi-Fi Ce bouton permet dâactiver ou de dĂ©sactiver la connexion Wi-Fi. Voyant dâalimentation Ăteint : aucune alimentation. AllumĂ© : le routeur est prĂȘt. Clignote lentement : mode de secours. Clignote rapidement : configuration WPS en cours. Voyant 2.4GHz / Voyant 5GHz Ăteint : aucun signal 5GHz ou 2.4GHz.
Port USB 2.0 InsĂ©rez un dispositif USB tel quâun pĂ©riphĂ©rique de stockage USB sur ce port. Bouton WPS Ce bouton permet de lancer lâAssistant WPS. Port rĂ©seau Ă©tendu (Internet) Connectez un cĂąble rĂ©seau sur ce port pour Ă©tablir une connexion Ă un rĂ©seau Ă©tendu. Ports rĂ©seau local 1 ~ 4 Connectez des cĂąbles rĂ©seau sur ces ports pour Ă©tablir une connexion Ă un rĂ©seau local. Bouton de rĂ©initialisation Ce bouton permet de restaurer les paramĂštres par dĂ©faut du routeur.
1.4 Positionner le routeur sans fil Pour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les pĂ©riphĂ©riques rĂ©seau y Ă©tant connectĂ©, veuillez vous assurer des points suivants : âą Placez le routeur sans fil dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans fil optimale. âą Maintenez le routeur Ă distance des obstructions mĂ©talliques et des rayons du soleil. âą Maintenez le routeur Ă distance dâappareils ne fonctionnant quâavec les standards/frĂ©quences Wi-Fi 802.
1.5 PrĂ©-requis Pour Ă©tablir votre rĂ©seau, vous aurez dâun ou deux ordinateurs rĂ©pondant aux critĂšres suivants : âą Port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100BaseTX/1000BaseTX). âą Compatible avec le standard sans fil IEEE 802.11a/b/g/n/ac. âą Un service TCP/IP installĂ©. âą Explorateur Internet tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUES : 10 âą Si votre ordinateur ne possĂšde pas de module rĂ©seau sans fil, installez une carte rĂ©seau sans fil compatible avec le standard IEEE 802.
1.6 Configurer le routeur IMPORTANT ! âą Il est recommandĂ© dâutiliser une connexion filaire pour la configuration initiale afin dâĂ©viter des problĂšmes dâinstallation causĂ©s par lâinstabilitĂ© du rĂ©seau sans fil. âą Avant toute chose, veuillez vous assurer des points suivants : âą Si vous remplacez un routeur existant, dĂ©connectez-le de votre rĂ©seau. âą DĂ©connectez tous les cĂąbles de votre configuration modem actuelle. Si votre modem possĂšde une batterie de secours, retirez-la.
2. Ă lâaide dâun cĂąble rĂ©seau, connectez votre ordinateur au port rĂ©seau local (LAN) du routeur sans fil . IMPORTANT ! VĂ©rifiez que la LED (voyant lumineux) de rĂ©seau local (LAN) clignote. 3. Ă lâaide dâun autre cĂąble rĂ©seau, connectez votre modem au port rĂ©seau Ă©tendu (WAN) du routeur sans fil. 4. Reliez une extrĂ©mitĂ© de lâadaptateur secteur au port dâalimentation du modem et lâautre extrĂ©mitĂ© Ă une prise Ă©lectrique. 1.6.
3. Reliez une extrĂ©mitĂ© de lâadaptateur secteur au port dâalimentation (CC) du modem et lâautre extrĂ©mitĂ© Ă une prise Ă©lectrique. 4. Installez un adaptateur sans fil supportant les standards IEEE 802.11a/b/g/n/ac sur votre ordinateur. REMARQUES : âą RĂ©fĂ©rez-vous au manuel de la carte rĂ©seau sans fil pour la procĂ©dure de configuration de la connexion sans fil.
2 Prise en main 2.1 Se connecter Ă lâinterface de configuration Le routeur sans fil ASUS intĂšgre une interface utilisateur en ligne qui permet de configurer le routeur sans fil sur votre ordinateur Ă lâaide dâun explorateur Web tel quâInternet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUE : les fonctionnalitĂ©s prĂ©sentĂ©es peuvent varier en fonction des modĂšles. Pour vous connecter Ă lâinterface de configuration : 1.
2.2 Configuration Internet rapide Lâassistant de configuration vous aide Ă configurer rapidement votre connexion Internet. REMARQUE : lors de la toute premiĂšre configuration de connexion Internet, appuyez sur le bouton de rĂ©initialisation de votre routeur sans fil pour restaurer ses paramĂštres par dĂ©faut. Utilisation de lâassistant de configuration Internet : 1. Lors du premier accĂšs Ă lâinterface de configuration du routeur, lâassistant de configuration Internet se lance automatiquement.
2. Le routeur sans fil dĂ©tecte automatiquement si la connexion Internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nĂ©cessaires en fonction de votre type de connexion. IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprĂšs de votre FAI (Fournisseur dâaccĂšs Ă Internet).
Connexion Ă adresse IP fixe REMARQUES : âą Lâauto-dĂ©tection de votre type de connexion a lieu lorsque vous configurez le routeur sans fil pour la premiĂšre fois ou lorsque vous restaurez les paramĂštres par dĂ©faut du routeur. âą Si votre type de connexion Internet nâa pas pu ĂȘtre dĂ©tectĂ©, cliquez sur Skip to manual setting (Configuration manuelle) pour configurer manuellement vos paramĂštres de connexion. 3. Assignez un nom au rĂ©seau (SSID) ainsi quâune clĂ© de sĂ©curitĂ© pour votre connexion sans fil 2.
4. Les paramÚtres de connexion Internet et sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 5. Lisez le didacticiel de connexion réseau. Une fois terminé, cliquez sur Finish (Terminé).
2.3 Connexion Ă un rĂ©seau sans fil AprĂšs avoir configurĂ© la connexion Internet sur votre routeur, vous pouvez connecter votre ordinateur, ou tout autre appareil disposant dâune connectivitĂ© Wi-Fi, Ă votre rĂ©seau sans fil. Pour vous connecter Ă un rĂ©seau sans fil sous Windows : 1. Sur votre ordinateur, cliquez sur lâicĂŽne de la zone de notification pour afficher la liste des rĂ©seaux sans fil disponibles. 2. SĂ©lectionnez le rĂ©seau sans fil auquel vous souhaitez vous connecter, puis cliquez sur Connecter. 3.
3 ParamĂštres gĂ©nĂ©raux 3.1 Utiliser la carte du rĂ©seau La carte du rĂ©seau vous permet dâavoir une vue dâensemble du rĂ©seau, mais aussi de configurer certains paramĂštres de sĂ©curitĂ©, de gĂ©rer les clients du rĂ©seau et de surveiller les dispositifs USB connectĂ©s au routeur.
3.1.1 Configurer les paramĂštres de sĂ©curitĂ© sans fil Pour protĂ©ger votre rĂ©seau sans fil contre les accĂšs non autorisĂ©s, vous devez configurer les paramĂštres de sĂ©curitĂ© du routeur. Pour configurer les paramĂštres de sĂ©curitĂ© sans fil : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Network Map (Carte rĂ©seau). 2. La colonne System status (Ătat du systĂšme) affiche les options de sĂ©curitĂ© telles que le SSID, le niveau de sĂ©curitĂ© et la mĂ©thode de chiffrement.
4. Dans le menu dĂ©roulant Authentication Method (MĂ©thode dâauthentification), sĂ©lectionnez la mĂ©thode de chiffrement. IMPORTANT ! Le standard IEEE 802.11n/ac nâautorise pas lâutilisation du haut dĂ©bit avec les mĂ©thodes de chiffrement WEP ou WPA-TKP. Si vous utilisez ces mĂ©thodes de chiffrement, votre dĂ©bit ne pourra pas excĂ©der les limites de vitesse Ă©tablies par le standard IEEE 802.11g 54Mbps. 5. Entrez votre clĂ© de sĂ©curitĂ©. 6. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminĂ©. 3.1.
3.1.3 Surveiller un pĂ©riphĂ©rique USB Le routeur sans fil ASUS intĂšgre deux ports USB pour la connexions de pĂ©riphĂ©riques USB, tels quâun dispositif de stockage ou une imprimante USB, et vous permettent de surveiller votre environnement de travail, partager des fichiers ou une imprimante avec les clients de votre rĂ©seau. REMARQUES : âą Pour utiliser cette fonctionnalitĂ©, vous devez connecter un pĂ©riphĂ©rique de stockage USB (ex : disque dur ou clĂ© USB) sur lâun des ports USB 2.0 / 3.
IMPORTANT ! Vous devrez dâabord crĂ©er un compte de partage (dotĂ©s des permissions dâaccĂšs nĂ©cessaires) avant de pouvoir autoriser dâautres clients du rĂ©seau Ă accĂ©der au pĂ©riphĂ©rique USB par le biais dâun site FTP, un serveur multimĂ©dia/Samba ou AiCloud. Pour plus de dĂ©tails, consultez les sections 3.5 Applications USB et 3.6 Utiliser AiCloud de ce manuel. Pour surveiller votre pĂ©riphĂ©rique USB : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Network Map (Carte rĂ©seau). 2.
Ăjecter un disque USB IMPORTANT : une mauvaise Ă©jection du pĂ©riphĂ©rique de stockage peut endommager les donnĂ©es contenues sur le disque. Pour Ă©jecter un disque USB en toute sĂ©curitĂ© : 1. Cliquez dâabord sur lâicĂŽne situĂ©e sur le coin supĂ©rieur droit de lâĂ©cran, puis sur lâoption Eject USB disk (Ăjecter le disque USB) du lecteur Ă Ă©jecter. 2. Ă lâapparition de la boĂźte de dialogue de confirmation, cliquez sur OK.
3.2 CrĂ©er un rĂ©seau invitĂ© Un rĂ©seau invitĂ© permet dâoffrir une connexion Internet aux utilisateurs temporaires via lâaccĂšs Ă un SSID ou rĂ©seau sĂ©parĂ©, et restreint lâaccĂšs au rĂ©seau local privĂ©. REMARQUE : le RT-AC87U prend en charge jusquâĂ six SSID (trois pour chaque bande de frĂ©quence, 2.4GHz et 5GHz). Pour crĂ©er un rĂ©seau invitĂ© : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Guest Network (RĂ©seau invitĂ©). 2. SĂ©lectionnez la bande de frĂ©quence Ă utiliser (2.4GHz ou 5GHz) pour le rĂ©seau invitĂ©. 3.
4. Pour configurer les options avancĂ©es, cliquez sur Modify (Modifier). 5. Dans le champ Enable Guest Network (Activer le rĂ©seau invitĂ©), cliquez sur Yes (Oui). 6. Assignez un nom au rĂ©seau sans fil Ă partir du champ Network Name (SSID) (Nom du rĂ©seau). 7. SĂ©lectionnez une mĂ©thode dâauthentification Ă partir du menu dĂ©roulant Authentication Method (MĂ©thode dâauthentification). 8. SĂ©lectionnez une mĂ©thode de chiffrement Ă partir du menu dĂ©roulant WEP/WAP Encryption (Chiffrement WEP/WAP). 9.
3.3 Utiliser le gestionnaire de trafic 3.3.1 GĂ©rer le service QoS (QualitĂ© de service) Le service QoS (Quality of Service) vous permet de dĂ©finir la prioritĂ© de la bande passante et de gĂ©rer le trafic du rĂ©seau. Pour configurer lâordre de prioritĂ© de la bande passante : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Traffic Manager (Gestionnaire de trafic) > onglet QoS. 2. Cliquez sur ON (Activer) pour activer le service QoS.
4. Lorsque vous sĂ©lectionnez lâoption User-defined QoS rules (RĂšgles QoS personnalisĂ©es), trois types de services en ligne par dĂ©faut sont dĂ©jĂ disponibles : la navigation Internet, le protocole HTTPS et le transfert de fichiers. 5. Utilisez le menu dĂ©roulant en haut de tableau pour ajouter un service spĂ©cifique. Puis, remplissez les colonnes Source IP or MAC (Adresse IP ou MAC source), Destination Port (Port de destination), Protocol (Protocole), Transferred (Trafic) et Priority (PrioritĂ©). 6.
5. Lorsque vous sĂ©lectionnez lâoption User-defined Priority (PrioritĂ© de la bande passante), vous pouvez dĂ©finir la prioritĂ© des applications ou des pĂ©riphĂ©riques rĂ©seau sur lâun des 5 niveaux disponibles. En fonction du niveau de prioritĂ©, la fonction QoS utilisera les mĂ©thodes suivantes pour la transmission de paquets : âą Modification de lâordre des paquets rĂ©seau ascendants, soit lâordre dans lequel les paquets sont transmis sur Internet.
3.3.2 Surveiller le trafic La fonction de surveillance du trafic vous permet dâĂ©valuer lâusage de la bande passante et la vitesse des connexions Internet, du rĂ©seau local et du rĂ©seau Ă©tendu. REMARQUE : les paquets Internet sont transmis de maniĂšre Ă©gale sur les appareils avec ou sans fil.
3.4 ContrĂŽle parental Le contrĂŽle parental permet de contrĂŽler le temps dâaccĂšs Ă Internet. Il est ainsi possible de limiter dans le temps lâaccĂšs au rĂ©seau dâun client. Pour utiliser le contrĂŽle parental : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Parental control (ContrĂŽle parental). 2. Cliquez sur ON (Activer) pour activer le contrĂŽle parental. 3. SĂ©lectionnez le client dont vous souhaitez contrĂŽler lâaccĂšs au rĂ©seau.
3.5 Applications USB La page des applications USB contient les sous-menus AiDisk, Servers Center, Network Printer Server, 3G/4G et Download Master. IMPORTANT ! pour utiliser la fonction de serveur multimĂ©dia, vous devez connecter un pĂ©riphĂ©rique de stockage USB Ă lâun des ports USB du routeur sans fil. Assurez-vous que le dispositif de stockage USB est correctement formatĂ© et partitionnĂ©. Rendez-vous sur le site Internet dâASUS sur http://event.asus.com/2009/networks/disksupport/ pour plus de dĂ©tails. 3.5.
3. DĂ©finissez les droits dâaccĂšs des diffĂ©rents clients accĂ©dant aux donnĂ©es partagĂ©es. 4. Si vous souhaitez crĂ©er votre propre nom de domaine dĂ©diĂ© au serveur FTP grĂące au service DDNS dâASUS, sĂ©lectionnez I will use the service and accept the Terms of service (Je souhaite utiliser ce service et en accepte les conditions) et spĂ©cifiez le nom de votre domaine. Cliquez sur Next (Suivant). Vous pouvez aussi ignorer cette Ă©tape. 5. Cliquez sur Finish (TerminĂ©) pour terminer la configuration. 6.
3.5.2 Utiliser les services de serveurs multimĂ©dia Les services de serveurs multimĂ©dia vous permettent de partager vos fichiers Ă partir dâun disque USB par le biais des protocoles DLNA, Samba et FTP. Utiliser le service de partage DLNA Votre routeur sans fil autorise les appareils compatibles avec le protocole DLNA Ă accĂ©der aux fichiers multimĂ©dia stockĂ©s sur un disque de stockage USB connectĂ© au routeur.
âą Enable iTunes Server? (Activer le serveur iTunes ?) : dĂ©placez lâinterrupteur ON/OFF pour activer ou dĂ©sactiver le serveur iTunes. âą Media server directory (RĂ©pertoire de partage) : sĂ©lectionnez le rĂ©pertoire du serveur multimĂ©dia et cliquez sur Apply (Appliquer) pour partager le contenu dâun rĂ©pertoire du disque USB avec les clients du rĂ©seau. âą Media Server Status (Ătat du serveur) : affiche lâĂ©tat du serveur.
2. Suivez les instructions suivantes pour ajouter, supprimer ou modifier un compte de partage. Pour créer un nouveau compte : a) Cliquez sur pour ajouter un compte. b) Remplissez les champs Account (Compte) et Password (Mot de passe). Ressaisissez le mot de passe pour le confirmer. Cliquez sur Add (Ajouter) pour ajouter le compte. Pour supprimer un compte existant : a) Sélectionnez le compte à supprimer. b) Cliquez sur .
3. Dans la liste des fichiers/dossiers, sĂ©lectionnez le type de droits dâaccĂšs Ă assigner aux diffĂ©rents types de fichiers/dossiers : âą R/W : sĂ©lectionnez cette option pour assigner un droit de lecture/Ă©criture Ă un type spĂ©cifique de fichier/dossier. âą R : sĂ©lectionnez cette option pour assigner un accĂšs en lecture seule Ă un type spĂ©cifique de fichier/dossier. âą No : sĂ©lectionnez cette option si vous ne souhaitez pas partager un type spĂ©cifique de fichier/dossier. 4.
Pour utiliser le service de partage FTP : REMARQUE : assurez-vous dâavoir configurer votre serveur FTP avec AiDisk. Pour plus de dĂ©tails, consultez la section 3.5.1 Utiliser AiDisk. 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur USB application (Applications USB) > Servers Center > onglet FTP Share (Partage FTP). 2.
ParamĂštres divers La page des paramĂštres divers vous permet de configurer dâautres paramĂštres de disque USB, comme le nombre dâutilisateurs pouvant sây connecter, le nom du pĂ©riphĂ©rique USB, le groupe de travail et la langue dâencodage du serveur FTP. Pour utiliser les paramĂštres divers : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur USB application (Applications USB) > Servers Center > onglet Miscellaneous setting (ParamĂštres divers). 2.
âą Work Group (Groupe de travail) DĂ©termine le nom du rĂ©seau local du routeur sans fil tel quâidentifiable dans le voisinage rĂ©seau. REMARQUE : pour les champs Device Name et Work Group, vous pouvez utiliser des lettres (a-z, A-Z), des chiffres (0-9), des espaces, des tirets bas(_), et des tirets (-). Le premier et le dernier caractĂšre ne doivent pas toutefois pas contenir dâespace. Un nom de groupe de travail invalide rend sa dĂ©tection par dâautres clients du rĂ©seau plus difficile.
Pour configurer une connexion Internet 3G/4G : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur USB application (Applications USB) > 3G/4G. 2. Dans le champ Enable USB Modem (Activer le modem USB), cochez Yes (Oui). 3. RĂ©glez les options suivantes : âą Location (Emplacement) : sĂ©lectionnez lâemplacement de votre fournisseur de service 3G/4G. âą ISP (FAI) : sĂ©lectionnez votre FAI (Fournisseur dâaccĂšs Internet).
3.6 Utiliser AiCloud AiCloud est une application sur le nuage vous permettant de sauvegarder, de synchroniser, de partager et dâaccĂ©der Ă distance Ă vos fichiers. Pour utiliser AiCloud : 1. TĂ©lĂ©chargez et installez lâapplication ASUS AiCloud sur votre appareil mobile Ă partir de la boutique en ligne Google Play ou Apple Store. 2. Connectez lâappareil mobile Ă votre rĂ©seau. Suivez les instructions pour complĂ©ter la configuration dâAiCloud.
3.6.1 Cloud Disk Pour utiliser la fonctionnalitĂ© Cloud Disk et crĂ©er un disque de stockage sur le nuage : 1. InsĂ©rez un dispositif de stockage USB sur lâun des ports USB de votre routeur sans fil. 2. Activez Cloud Disk. 3. Rendez-vous sur https://www.asusnetwork.net et entrez les identifiants de connexion de votre routeur. Pour amĂ©liorer votre expĂ©rience dâutilisation, il est recommandĂ© dâutiliser Google Chrome ou Firefox.
4. Vous pouvez dÚs lors accéder aux fichiers Cloud Disk des appareils connectés au réseau. REMARQUE : pour des raisons de sécurité, Cloud Disk ne mémorise pas vos identifiants de connexion.
3.6.2 Smart Access La fonctionnalitĂ© Smart Access vous permet dâaccĂ©der aisĂ©ment Ă votre rĂ©seau domestique par le biais du nom de domaine de votre routeur. REMARQUES : 46 âą Vous pouvez crĂ©er un nom de domaine pour votre routeur grĂące au service DDNS dâASUS. Pour plus de dĂ©tails, consultez la section 4.3.5 DDNS. âą Par dĂ©faut, AiCloud offre une connexion HTTPS sĂ©curisĂ©e. Entrez https://[nomduDDNSASUS].asuscomm.com pour une utilisation extrĂȘmement sĂ»re des fonctionnalitĂ©s Cloud Disk et Smart Access.
3.6.3 Smart Sync Pour utiliser Smart Sync : 1. Ouvrez la page dâAiCloud, cliquez sur Smart Sync > Go (DĂ©marrer). 2. DĂ©placez lâinterrupteur sur ON (Activer) pour activer Smart Sync. 3. Cliquez sur Add new account (Ajouter un compte). 4. Entrez votre nom dâutilisateur et mot de passe ASUS WebStorage et sĂ©lectionnez le rĂ©pertoire Ă synchroniser avec WebStorage. 5. Cliquez sur Apply (Appliquer).
4 ParamĂštres avancĂ©s 4.1 Sans fil 4.1.1 GĂ©nĂ©ral Lâonglet General (GĂ©nĂ©ral) vous permet de configurer les paramĂštres sans fil de base. Pour configurer les paramĂštres sans fil de base : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Wireless (Sans fil) > onglet General (GĂ©nĂ©ral). 2. SĂ©lectionnez la bande de frĂ©quence 2.4GHz ou 5GHz destinĂ©e au rĂ©seau sans fil. 3.
4. Dans le champ Hide SSID (Masquer le SSID), sĂ©lectionnez Yes (Oui) si vous ne souhaitez pas que les appareils sans fil puissent dĂ©tecter votre SSID. Lorsque cette option est activĂ©e, vous devez saisir manuellement le SSID sur lâappareil souhaitant se connecter Ă votre rĂ©seau sans fil. 5. SĂ©lectionnez ensuite lâun des modes sans fil disponibles : âą Auto : les appareils utilisant les standards 802.11AC, 802.11n, 802.11g et 802.11b peuvent se connecter au routeur sans fil.
âą WPA/WPA2 Personal/WPA Auto-Personal : ces options offrent une plus grande sĂ©curitĂ©. Ces mĂ©thodes de chiffrement se basent sur les protocoles TKIP et/ou AES et doivent ĂȘtre combinĂ©es Ă un mot de passe. âą WPA/WPA2 Enterprise/WPA Auto-Enterprise : ces options offrent une trĂšs grande sĂ©curitĂ©. Ces mĂ©thodes de chiffrement font appel Ă des serveurs EAP ou RADIUS pour lâauthentification. âą Radius with 802.
4.1.2 WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) est un standard de sĂ©curitĂ© simplifiant la connexion dâun appareil Ă un rĂ©seau sans fil. Vous pouvez utiliser la fonctionnalitĂ© WPS par le biais dâun code de sĂ©curitĂ© ou du bouton WPS dĂ©diĂ©. REMARQUE : vĂ©rifiez que votre appareil sans fil soit compatible avec le standard WPS avant de tenter dâutiliser cette fonctionnalitĂ©. Pour activer et utiliser la fonctionnalitĂ© WPS sur votre rĂ©seau sans fil : 1.
REMARQUE : le standard WPS est compatible avec les mĂ©thodes dâauthentification Ă systĂšme ouvert, WPA-Personal et WPA2-Personal. Les chiffrements Ă clĂ©s partagĂ©es, WPA-Enterprise, WPA2-Enterprise et RADIUS ne sont pas pris en charge. 3. Dans le champ WPS Method (MĂ©thode de connexion WPS), sĂ©lectionnez Push Button (Pression de bouton) ou Client PIN code (Code PIN). Si vous souhaitez utiliser le bouton WPS, continuez Ă lâĂ©tape 4. Si vous optez plutĂŽt pour le code PIN, passez directement Ă lâĂ©tape 5. 4.
4.1.3 Pontage WDS Le pontage WDS (Wireless Distribution System) permet Ă votre routeur ASUS de se connecter de maniĂšre exclusive Ă un autre point dâaccĂšs sans fil, empĂȘchant dâautres appareils sans fil ou stations dâĂ©tablir une connexion au routeur sans fil ASUS. Dans ce scĂ©nario dâutilisation, le routeur ASUS peut faire office de rĂ©pĂ©teur sans fil communiquant avec un autre point dâaccĂšs et dâautres clients. Pour configurer un pont sans fil : 1.
âą HYBRID (Hybride) : active le pontage sans fil et autorise la connexion dâautres appareils sans fil/clients au routeur. REMARQUE : en mode hybride, les appareils sans fil connectĂ©s au routeur sans fil ASUS ne bĂ©nĂ©ficieront que de la moitiĂ© du dĂ©bit sans fil du point dâaccĂšs. 4. Dans le champ Connect to APs in list (Se connecter aux point dâaccĂšs de la liste), cliquez sur Yes (Oui) si vous souhaitez Ă©tablir une connexion Ă un point dâaccĂšs distant. 5.
4.1.4 Filtrage dâadresses MAC Le filtrage dâadresses MAC offre un certain contrĂŽle sur les paquets transmis vers une adresse MAC spĂ©cifique de votre rĂ©seau sans fil. Pour configure le filtrage dâadresses MAC : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Wireless (Sans fil) > onglet Wireless MAC Filter (Filtrage dâadresses MAC). 2. Dans le champ Frequency (FrĂ©quence), sĂ©lectionnez une bande de frĂ©quence. 3.
4.1.5 Service RADIUS Le service RADIUS (Remote Authentication Dial In User Service) offre un niveau de sĂ©curitĂ© additionnel lorsque vous sĂ©lectionnez la mĂ©thode de chiffrement WPA-Enterprise, WPA2-Enterprise ou Radius with 802.1x. Pour configurer le service RADIUS : 1. Assurez-vous que le mode dâauthentification du routeur est bien de type WPA-Enterprise, WPA2-Enterprise ou Radius with 802.1x. REMARQUE : consultez la section 4.1.
4.1.6 Professionnel Lâonglet Professionnel offre divers options de configuration avancĂ©es. REMARQUE : il est recommandĂ© de conserver les valeurs par dĂ©faut de cet onglet. Les options de configuration suivantes sont disponibles : âą Frequency (FrĂ©quence) : sĂ©lectionnez une bande de frĂ©quence. âą Enable Radio: (Activer la radio) : sĂ©lectionnez Yes (Oui) pour activer le module radio sans fil, ou No (Non) pour le dĂ©sactiver.
âą Date to Enable Radio (weekend) (Jours dâactivation de la radio (week-end)) : permet de spĂ©cifier les jours pour lesquels vous souhaitez activer le module radio sans fil le week-end. âą Time of Day to Enable Radio (Horaires dâactivation de la radio) : permet de spĂ©cifier une plage horaire (le week-end) spĂ©cifique pour laquelle vous souhaitez activer le module radio sans fil. âą Set AP isolated (Isoler le point dâaccĂšs) : permet de ne pas autoriser la communication entre les clients du rĂ©seau.
âą Wireless multicast forwarding (Transfert multi-diffusion sans fil) : sĂ©lectionnez Enable (Activer) pour autoriser le routeur sans fil Ă transfĂ©rer le trafic multi-diffusion sur les appareils compatibles. SĂ©lectionnez Disable (DĂ©sactiver) pour dĂ©sactiver cette fonctionnalitĂ©. âą Enable WMM APSD (WMM APSD) : activez lâoption WMM APSD (Wi-Fi Multimedia Automatic Power Save Delivery) pour amĂ©liorer la gestion de lâalimentation des appareils sans fil.
Pour modifier lâadresse IP du rĂ©seau local : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur LAN (RĂ©seau local) > onglet LAN IP (Adresse IP locale). 2. Remplissez les champs IP address (Adresse IP) et Subnet Mask (Masque de sous-rĂ©seau). 3. Cliquez sur Apply (Appliquer). 4.2.2 Protocole DHCP Votre routeur sans fil utilise le protocole DHCP pour assigner automatiquement des adresses IP aux clients du rĂ©seau. Vous pouvez nĂ©anmoins spĂ©cifier une plage dâadresses IP et le dĂ©lai de bail.
3. Dans la zone de texte Domain Name (Nom de domaine), attribuez un nom de domaine au routeur sans fil. 4. Dans le champ IP Pool Starting Address (Adresse de dĂ©part de plage IP), entrez lâadresse IP de dĂ©part. 5. Dans le champ IP Pool Ending Address (Adresse de fin de plage IP), entrez lâadresse IP de fin. 6. Dans le champ Lease Time (DĂ©lai du bail), spĂ©cifiez le dĂ©lai dâexpiration (en secondes) du bail des adresses IP. Lorsque ce dĂ©lai est atteint, le serveur DHCP renouvellera les adresses IP assignĂ©es.
4.2.3 Routage Si votre rĂ©seau est composĂ© de plus dâun routeur sans fil, vous pouvez configurer un tableau de routage permettant de partager le mĂȘme service Internet. REMARQUE : il est recommandĂ© de ne pas modifier les paramĂštres de routage par dĂ©faut, sauf si vous possĂ©dez les connaissances suffisantes pour le faire. Pour configurer le tableau de routage : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur LAN (RĂ©seau local) > onglet Route (Routage). 2.
4.2.4 TĂ©lĂ©vision sur IP Le routeur sans fil prend en charge la connexion Ă un service de tĂ©lĂ©vision sur IP. Lâonglet IPTV (TĂ©lĂ©vision sur IP) offre divers paramĂštres nĂ©cessaires Ă la configuration des protocoles IPTV, VoIP, multi-diffusion et UDP. Contactez votre fournisseur dâaccĂšs Internet pour plus de dĂ©tails sur ce service.
4.3 RĂ©seau Ă©tendu 4.3.1 Connexion Internet LâĂ©cran Internet Connection (Connexion Internet) vous permet de configurer les paramĂštres de divers types de connexions au rĂ©seau Ă©tendu. Pour configurer les paramĂštres de connexion au rĂ©seau Ă©tendu : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur WAN (RĂ©seau Ă©tendu) > onglet Internet Connection (Connexion Internet). 2. Configurez les paramĂštres listĂ©s ci-dessous, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
âą Enable NAT (Activer le NAT) : la fonction NAT (Network Address Translation) permet Ă une adresse IP publique (IP de rĂ©seau Ă©tendu) dâĂȘtre utilisĂ©e pour fournir un accĂšs Internet aux clients disposant dâune adresse IP locale. Lâadresse IP privĂ©e de chaque client est enregistrĂ©e dans le tableau NAT et est utilisĂ©e pour le routage des paquets entrants.
âą MAC Address (Adresse MAC) : une adresse MAC (Media Access Control) est un identifiant unique attribuĂ© aux appareils dotĂ©s dâune connectivitĂ© sans fil. Certains FAI surveillent lâadresse MAC des appareils se connectant Ă leur service et peuvent rejeter toute tentative dâun appareil non enregistrĂ© dâĂ©tablir une connexion. Pour surmonter le problĂšme liĂ© Ă une adresse MAC non enregistrĂ©e, vous pouvez : âą Contacter votre FAI et mettre Ă jour lâadresse MAC associĂ©e Ă votre abonnement Internet.
4.3.2 DĂ©clenchement de port Le dĂ©clenchement de port permet dâouvrir un port entrant prĂ©dĂ©terminĂ© pendant une pĂ©riode limitĂ©e lorsquâun client du rĂ©seau local Ă©tabli une connexion sortante vers un port spĂ©cifique. Le dĂ©clenchement de port est utilisĂ© dans les cas suivants : âą Plus dâun client local requiert la redirection dâun port dâune mĂȘme application Ă un moment diffĂ©rent. âą Une application nĂ©cessite des ports entrants spĂ©cifiques dissemblables des ports sortants.
âą Trigger Port (Port de dĂ©clenchement) : entrez le port Ă dĂ©clencher. âą Protocol (Protocole) : sĂ©lectionnez le protocole TCP ou UDP. âą Incoming Port (Port entrant) : spĂ©cifiez le port entrant recevant les donnĂ©es en provenance dâInternet. âą Protocol (Protocole) : sĂ©lectionnez le protocole TCP ou UDP. REMARQUES : 68 âą Lors de la connexion Ă un serveur IRC, un PC client Ă©tabli une connexion sortante par le biais de la plage de dĂ©clenchement 666607000.
4.3.3 Serveur virtuel et rĂ©direction de port La redirection de port est une mĂ©thode permettant de diriger le trafic Internet vers un port ou une plage de ports spĂ©cifique(s), et ensuite vers un ou plusieurs clients du rĂ©seau local. Lâutilisation de la redirection de port sur le routeur autorise des ordinateurs extĂ©rieurs Ă un rĂ©seau dâaccĂ©der Ă des services rĂ©partis sur plusieurs ordinateurs de ce rĂ©seau.
2. Configurez les paramÚtres listés ci-dessous, puis cliquez sur Apply (Appliquer). ⹠Enable Port Forwarding (Activer la redirection de port) : cochez Yes (Oui) pour activer cette fonctionnalité. ⹠Famous Server List (Liste de serveurs) : détermine le type de service auquel vous souhaitez accéder. ⹠Famous Game List (Liste de jeux) : ce menu déroulant liste une liste de jeux et de services de jeu en ligne.
⹠Local IP (Adresse IP locale) : adresse IP locale du client. REMARQUE : utilisez une adresse IP fixe pour le client local afin que la redirection de port puisse fonctionner correctement. Consultez la section 4.2 Réseau local pour plus de détails. ⹠Local Port (Port local) : entrez un numéro de port spécifique dédié à la redirection des paquets. Laissez ce champ vide si vous souhaitez que les paquets entrants soit redirigés vers une plage de ports spécifique.
âą Le dĂ©clenchement de port est plus sĂ»r que la redirection de port dans la mesure oĂč les ports entrants ne sont pas constamment ouverts. En effet, ceux-ci ne sont ouverts que lorsquâune application effectue une connexion sortante par le biais du port dĂ©clencheur.
4.3.4 Zone dĂ©militarisĂ©e La zone dĂ©militarisĂ©e (ou DMZ en anglais) est un sous-rĂ©seau exposant un client Ă Internet pour lui permettre de recevoir tous les paquets entrants acheminĂ©s sur le rĂ©seau local. Le trafic en provenance dâInternet est normalement rejetĂ© et acheminĂ© vers un client spĂ©cifique si la redirection ou le dĂ©clenchement de port a Ă©tĂ© configurĂ© sur le rĂ©seau. En configuration Ă zone dĂ©militarisĂ©e, un client rĂ©seau reçoit tous les paquets entrants.
4.3.5 Service DDNS La configuration dâun serveur DDNS (DNS dynamique) vous permet dâaccĂ©der au routeur en dehors de votre rĂ©seau par le biais du service DDNS dâASUS ou dâune sociĂ©tĂ© tierce. Pour configurer le service DDNS : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur WAN (RĂ©seau Ă©tendu) > onglet DDNS. 2. Configurez les paramĂštres listĂ©s ci-dessous, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
⹠Enable wildcard (Utiliser une Wildcard) : cochez Yes (Oui) si le service DDNS utilisé requiert une Wildcard. REMARQUES : Le service DDNS ne peut pas fonctionner sous les conditions suivantes : ⹠Lorsque le routeur sans fil utilise une adresse IP de réseau étendu (WAN) privée (de type 192.168.x.x, 10.x.x.x ou 172.16.x.x). ⹠Le routeur fait parti d'un réseau utilisant plusieurs tableaux NAT. 4.3.
4.4 Protocole IPv6 Ce routeur sans fil est compatible avec le protocole dâadressage IPv6, un protocole disposant dâun espace dâadressage bien plus important que lâIPv4. Ce standard nâĂ©tant pas encore largement utilisĂ©, contactez votre FAI pour en confirmer sa prise en charge. Pour configurer le protocole IPv6 : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur IPv6. 2. Dans le menu dĂ©roulant Connection Type (Type de connexion), sĂ©lectionnez le type de connexion.
4.5 Serveur VPN La connexion Ă un serveur VPN (Virtual Private Network) offre un moyen de communication sĂ©curisĂ© sur un ordinateur ou rĂ©seau distant par le biais dâun rĂ©seau public tel quâInternet. REMARQUE : avant de configurer une connexion VPN, lâadresse IP ou le nom de domaine dâun serveur VPN sont nĂ©cessaires. Pour configurer lâaccĂšs Ă un serveur VPN : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur VPN Server (Serveur VPN). 2.
4.6 Pare-feu Le routeur sans fil peut faire office de pare-feu matériel sur votre réseau. REMARQUE : le pare-feu est activé par défaut sur votre routeur. 4.6.1 ParamÚtres de base Pour configurer les paramÚtres de base du pare-feu : 1. à partir du volet de navigation, cliquez sur Firewall (Pare-feu) > onglet General (Général). 2. Dans le champ Enable Firewall (Activer le pare-feu), cochez Yes (Oui). 3.
Pour configurer le filtrage URL : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Firewall (Pare-feu) > onglet URL Filter (Filtrage dâURL). 2. Dans le champ Enable URL Filter (Activer le filtrage dâURL), cochez Enabled (Activer). 3. Entrez une adresse URL et cliquez sur le bouton . 4. Cliquez sur Apply (Appliquer). 4.6.3 Filtrage de mot-clĂ©s Vous pouvez bloquer lâaccĂšs Ă des sites Internet contenant certains de mots clĂ©s. Pour configurer le filtrage de mots clĂ©s : 1.
3. Entrez un mot ou une phrase, puis cliquez sur le bouton . 4. Cliquez sur Apply (Appliquer). REMARQUES : âą Le filtrage de mots clĂ©s est fondĂ© sur les requĂȘtes DNS. Si un client du rĂ©seau a dĂ©jĂ accĂ©dĂ© Ă un site Internet, celui-ci ne sera pas bloquĂ© (un cache DNS stockant une liste des sites Internet visitĂ©s). Pour rĂ©soudre ce problĂšme, effacez la mĂ©moire cache dĂ©diĂ©e au DNS avant dâutiliser le filtrage de mots clĂ©s. âą Les pages Internet compressĂ©es au format HTTP ne peuvent pas ĂȘtre filtrĂ©es.
Pour configurer le filtrage de services rĂ©seau : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Firewall (Pare-feu) > onglet Network Services Filter (Filtrage de services rĂ©seau). 2. Dans le champ Enable Network Services Filter (Activer le filtrage de services rĂ©seau), cochez Yes (Oui). 3. SĂ©lectionnez ensuite le type de filtrage. Lâoption Black List (Liste noire) bloque les services rĂ©seau spĂ©cifiĂ©s. Lâoption White List (Liste blanche), quant Ă elle, nâautorise lâaccĂšs quâaux services spĂ©cifiĂ©s. 4.
4.7 Administration 4.7.1 Mode dâopĂ©ration Le routeur sans fil dispose de plusieurs modes de fonctionnement offrant une plus grande flexibilitĂ© dâutilisation, selon vos besoins. Pour dĂ©finir le mode de fonctionnement du routeur : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Administration > onglet Operation Mode (Mode de fonctionnement). 2.
4.7.2 System Lâonglet System (SystĂšme) permet de configurer certains paramĂštres systĂšme du routeur sans fil. Pour configurer les paramĂštres systĂšme du routeur : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Administration > onglet System (SystĂšme). 2. Configurez les paramĂštres listĂ©s ci-dessous, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
4.7.3 Mise Ă jour du microprogramme REMARQUE : tĂ©lĂ©chargez la derniĂšre version du microprogramme sur le site Internet dâASUS : http://www.asus.com Pour mettre Ă jour le microprogramme : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur Administration > onglet Firmware Upgrade (Mise Ă jour du microprogramme). 2. Dans le champ New Firmware File (Nouveau fichier de microprogramme), cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le fichier tĂ©lĂ©chargĂ©. 3. Cliquez sur Upload (Charger).
4.8 Journal systÚme Le journal systÚme contient les activités du réseau enregistrées par le routeur. REMARQUE : le journal systÚme est réinitialisé à chaque extinction ou redémarrage du routeur. Pour afficher le journal systÚme : 1. à partir du volet de navigation, cliquez sur System Log (Journal systÚme). 2.
5 Utilitaires REMARQUES : âą âą Installez les utilitaires sans fil Ă partir du CD de support accompagnant le routeur. âą Device Discovery (v1.4.7.1) : http://dlcdnet.asus.com/pub/ASUS/ LiveUpdate/Release/Wireless/Discovery.zip âą Firmware Restoration (v1.9.0.4) : http://dlcdnet.asus.com/pub/ ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Rescue.zip âą Utilitaire dâimpression Windows (v1.0.5.5) : http://dlcdnet.asus. com/pub/ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Printer.
5.2 Firmware Restoration Firmware Restoration est un utilitaire qui recherche automatiquement les routeurs sans fil ASUS dont la mise Ă jour du microprogramme a Ă©chouĂ©e puis restaure ou charge le microprogramme que vous avez spĂ©cifiĂ©. Le processus prend de 3 Ă 4 minutes. IMPORTANT : placez le routeur en mode de secours avant de lancer lâutilitaire Firmware Restoration. REMARQUE : cet utilitaire nâest pas compatible avec le systĂšme dâexploitation MAC OSX.
3. Utilisez les paramÚtres TCP/IP suivants sur votre ordinateur : Adresse IP : 192.168.1.x Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 4. Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility RT-AC87U Wireless Router > Firmware Restoration. 5. Spécifiez un fichier de microprogramme, puis cliquez sur Upload (Charger).
REMARQUE : les serveurs dâimpression ne sont pris en charge que sous WindowsÂź XP, WindowsÂź Vista et WindowsÂź 7. Pour partager une imprimante avec EZ Printer : 1. Ă partir du volet de navigation, cliquez sur USB Application (Applications USB) > Network Printer Server (Serveur dâimpression rĂ©seau). 2. Cliquez sur Download Now! (TĂ©lĂ©charger maintenant!) pour tĂ©lĂ©charger lâutilitaire pour imprimante rĂ©seau. 3.
4. Suivez les instructions apparaissant Ă lâĂ©cran pour configurer le matĂ©riel, puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Patientez quelques minutes le temps que la configuration initiale se termine, puis cliquez sur Next (Suivant). 6. Cliquez sur Finish (Terminer) pour conclure lâinstallation.
7. Suivez les instructions du systĂšme dâexploitation WindowsÂź pour installer le pilote de lâimprimante. 8. Une fois le pilote installĂ©, les clients du rĂ©seau pourront utiliser lâimprimante.
5.3.2 Utiliser le protocole LPR pour partager une imprimante Vous pouvez utiliser les protocoles LPR/LPD (Line Printer Remote/ Line Printer Daemon) pour partager votre imprimante sous WindowsÂź et MAC OSX. Partage dâimpprimante LPR : Pour partager une imprimante via le protocole LPR : 1. Ă partir du Bureau de WindowsÂź, cliquez sur DĂ©marrer > PĂ©riphĂ©riques et imprimantes > Ajouter une imprimante. 2. SĂ©lectionnez Ajouter une imprimante locale et cliquez sur Suivant.
3. SĂ©lectionnez CrĂ©er un nouveau port puis sĂ©lectionnez lâoption Port TCP/IP standard du menu dĂ©roulant Type de port. Cliquez sur Nouveau port. 4. Dans le champ Nom dâhĂŽte ou adresse IP, entrez lâadresse IP du routeur sans fil et cliquez sur Suivant.
5. SĂ©lectionnez PersonnalisĂ© puis cliquez sur ParamĂštres. 6. RĂ©glez le protocole sur LPR. Dans le champ Nom de la file dâattente, entrez LPRServer puis cliquez sur OK pour continuer.
7. Cliquez sur Suivant pour terminĂ© la configuration TCP/IP. 8. Installez le pilote dâimpression Ă partir de la liste. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Disque fourni pour installer le pilote Ă partir dâun disque optique ou dâun fichier.
9. Cliquez sur Suivant pour accepter le nom par dĂ©faut de lâimprimante. 10. 96 Cliquez sur TerminĂ© pour conclure lâinstallation.
5.4 Download Master Download Master est un utilitaire vous permettant de tĂ©lĂ©charger des fichiers mĂȘme lorsque votre ordinateur est Ă©teint. REMARQUE : un pĂ©riphĂ©rique de stockage USB doit ĂȘtre connectĂ© au routeur sans fil pour pouvoir utiliser Download Master. Pour utiliser Download Master : 1. Cliquez sur USB application (Applications USB) > Download Master pour tĂ©lĂ©charger et installer lâutilitaire.
5. Utilisez le panneau de navigation pour configurer les paramÚtres avancés. 5.4.1 Configurer les paramÚtres BitTorrent Pour configurer les paramÚtres de téléchargement BitTorrent : 1. Dans le panneau de navigation de Download Master, cliquez sur BitTorrent. 2. Sélectionnez un port de téléchargement spécifique. 3. Pour éviter les congestions réseau, vous pouvez limiter les vitesses de téléchargement en amont ou en aval. 4.
5.4.2 ParamÚtres NZB Vous pouvez utiliser un serveur USENET pour télécharger des fichiers NZB. AprÚs avoir configuré les paramÚtres USENET, cliquez sur Apply (Appliquer).
6 DĂ©pannage Ce chapitre offre des solutions aux problĂšmes pouvant survenir lors de lâutilisation de votre routeur. Si vous rencontrez un problĂšme non traitĂ© dans ce chapitre, rendez-vous sur le site dâassistance dâASUS sur : http://support.asus.com/ pour plus dâinformations sur votre produit et obtenir les coordonnĂ©es du service technique dâ ASUS. 6.1 DĂ©pannage de base Si votre routeur ne fonctionne pas correctement, essayez les solutions de dĂ©pannage de base suivantes. Mettez Ă jour le microprogramme.
RĂ©initialisez votre rĂ©seau dans lâordre suivant : 1. Ăteignez le modem. 2. DĂ©branchez la prise dâalimentation du modem. 3. Ăteignez le routeur et les ordinateurs connectĂ©s. 4. Branchez la prise dâalimentation du modem. 5. Allumez le modem et patientez environ 2 minutes. 6. Allumez le routeur et patientez environ 2 minutes. 7. Allumez vos ordinateurs. VĂ©rifiez que les cĂąbles rĂ©seau Ethernet sont correctement branchĂ©s.
âą Certains fournisseurs dâaccĂšs Internet au cĂąble requiĂšrent lâadresse MAC de lâordinateur enregistrĂ© sur leur rĂ©seau. Vous pouvez obtenir lâadresse MAC dâun client ) partir de lâinterface de gestion du routeur, en cliquant sur Network Map (Carte du rĂ©seau) > icĂŽne Clients. Placez le curseur de souris au dessus dâun client pour visualiser son adresse MAC.
6.2 Forum aux questions (FAQ) Impossible dâaccĂ©der Ă lâinterface de gestion du routeur âą Si vous utilisez une connexion filaire, vĂ©rifiez le cĂąble Ethernet et lâĂ©tat des diffĂ©rents voyants lumineux tel quâexpliquĂ© dans la section prĂ©cĂ©dente. âą Assurez-vous dâutiliser les bons identifiants de connexion. Le nom dâutilisateur / mot de passe par dĂ©faut est âadmin/adminâ. VĂ©rifiez Ă©galement que la touche de verrouillage des majuscule nâa pas Ă©tĂ© activĂ©e.
Le client ne peut pas Ă©tablir de connexion sans fil avec le routeur. REMARQUE : si vous rencontrez des problĂšmes de connexion au rĂ©seau 5GHz, assurez-vous que votre appareil soit compatible avec cette bande de frĂ©quence. âą Hors de portĂ©e : âą Rapprochez le client du routeur. âą Si disponibles, essayez dâajuster lâangle des antennes du routeur. Pour plus de dĂ©tails, consultez la section 1.4 Positionner votre routeur. âą Serveur DHCP dĂ©sactivĂ© : 1.
âą Le SSID est masquĂ©. Si votre appareil est en mesure de dĂ©tecter dâautre rĂ©seaux sans fil sauf celui de votre routeur, allez dans Wireless (Sans fil) > onglet General (GĂ©nĂ©ral), cochez lâoption No (Non) du champ Hide SSID (Masquer le SSID), et lâoption Auto du champ Control Channel (Canal). âą Si vous utilisez une carte sans fil, vĂ©rifiez que le canal sans fil utilisĂ© est disponible dans votre pays/rĂ©gion. Dans ce cas, modifiez de canal et les autres paramĂštres sans fil appropriĂ©s.
Internet nâest pas accessible. âą VĂ©rifiez que votre routeur peut se connecter Ă lâadresse IP de rĂ©seau Ă©tendu (WAN) de votre FAI. Pour ce faire, dans lâinterface de gestion du routeur, allez dans Network Map (Carte du rĂ©seau) et vĂ©rifiez lâĂ©tat de la connexion Internet. âą Si votre routeur ne peut pas se connecter Ă Internet, essayez de rĂ©initialiser le rĂ©seau comme dĂ©crit Ă la sous-section RĂ©initialisez votre rĂ©seau dans lâordre suivant sous DĂ©pannage de base.
âą Si Internet nâest toujours pas accessible, essayez de redĂ©marrer lâordinateur et vĂ©rifiez son adresse IP et de passerelle. âą VĂ©rifiez les indicateurs lumineux du modem ADSL et du routeur sans fil. Si le voyant lumineux dĂ©diĂ© au rĂ©seau Ă©tendu (WAN) du routeur est Ă©teinte, vĂ©rifiez lâĂ©tat de connexion des cĂąbles. Oubli du SSID (nom du rĂ©seau) ou du mot de passe de connexion au rĂ©seau âą Configurez un nouveau SSID et clĂ© de chiffrement par le biais dâune connexion filaire (cĂąble Ethernet).
Serveur DNS 1 : 192.168.1.1 Serveur DNS 2 : aucun SSID (2.4GHz) : ASUS SSID (5GHz) : ASUS_5G Ăchec de la mise Ă jour du microprogramme. Placez le routeur en mode de secours et exĂ©cutez lâutilitaire Firmware Restoration. Consultez la section 5.2 Firmware Restoration pour en savoir plus sur lâutilisation de cet utilitaire.
Impossible dâaccĂ©der Ă lâinterface de gestion du routeur Avant de configurer votre routeur sans fil, suivez les instructions suivantes pour votre ordinateur hĂŽte et les autres clients du rĂ©seau. A. DĂ©sactivez le serveur proxy (si applicable). Sous WindowsÂź 7 1. Cliquez sur DĂ©marrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > ParamĂštres rĂ©seau. 3.
Sous MAC OSX 1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > PrĂ©fĂ©rences > AvancĂ©e > Modifier les rĂ©glages... 2. Dans la liste des protocoles, dĂ©cochez les options Proxy FTP et Proxy web sĂ©curisĂ© (HTTPS). 3. Cliquez sur OK une fois terminĂ©. REMARQUE : consultez le fichier dâAide de votre explorateur Internet pour plus de dĂ©tails sur la dĂ©sactivation du serveur proxy. B. Configurez les paramĂštres TCP/IP pour lâobtention automatique dâune adresse IP. Sous WindowsÂź 7 1.
3. Pour obtenir une adresse IP iPv4, cochez lâoption Obtenir une adresse IP automatiquement. Pour obtenir une adresse IP iPv6, cochez lâoption Obtenir une adresse IPv6 automatiquement. 4. Cliquez sur OK une fois terminĂ©. Sous MAC OSX 1. Cliquez sur la Pomme localisĂ©e en haut Ă gauche de votre Ă©cran. 2. Cliquez sur PrĂ©fĂ©rences SystĂšme > RĂ©seau > Configurer... 3. Dans lâonglet TCP/IP, sĂ©lectionnez Via DHCP dans le menu dĂ©roulant Configurer IPv4. 4. Cllick Appliquer maintenant une fois terminĂ©.
C. DĂ©sactivez la numĂ©rotation de votre connexion Ă distance (si applicable). Sous WindowsÂź 7 1. Cliquez sur DĂ©marrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez lâoption Ne jamais Ă©tablir de connexion. 4. Cliquez sur OK une fois terminĂ©. REMARQUE : consultez le fichier dâAide de votre explorateur Internet pour plus de dĂ©tails sur la dĂ©sactivation dâune connexion Ă distance.
Appendice Notices Services de reprise et de recyclage dâASUS Les programmes de recyclage et de reprise dâASUS dĂ©coulent de nos exigences en terme de standards Ă©levĂ©s de respect de lâenvironnement. Nous souhaitons apporter Ă nos clients permettant de recycler de maniĂšre responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de dĂ©tails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
quâune interfĂ©rence se produise lors dâune installation particuliĂšre. Si cet Ă©quipement cause une interfĂ©rence nuisible au signal radio ou tĂ©lĂ©visĂ©, ce qui peut-ĂȘtre dĂ©terminĂ© par lâarrĂȘt puis le rĂ©amorçage de celui-ci, lâutilisateur est encouragĂ© Ă essayer de corriger lâinterfĂ©rence en sâaidant dâune ou plusieurs des mesures suivantes: âą RĂ©orientez ou replacez lâantenne de rĂ©ception. âą Augmentez lâespace de sĂ©paration entre lâĂ©quipement et le rĂ©cepteur.
Interdiction de co-localisation Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas ĂȘtre placĂ©(s) ensemble ni opĂ©rer conjointement avec dâautres antennes ou Ă©metteurs. Informations de sĂ©curitĂ© Afin de se conformer aux directives de la FCC en matiĂšre dâexposition aux frĂ©quences radio, cet appareil doit ĂȘtre installĂ© et fonctionner en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Veuillez utiliser uniquement lâantenne fournie.
Canada, avis d'Industrie Canada (IC) Cet appareil numĂ©rique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dâinterfĂ©rence et (2) cet appareil doit accepter toute interfĂ©rence, notamment les interfĂ©rences qui peuvent affecter son fonctionnement.
NCC èŠèȘ ç¶ććŒèȘèćæ Œäčäœćçć°é »é»æ©ïŒéç¶èš±ćŻïŒć
Źćžăćèæ äœżçšè
ćäžćŸæ
èȘèźæŽé »çăć 性ćçæèźæŽćèšèšäčçčæ§ć ćèœă äœćçć°é »é»æ©äčäœżçšäžćŸćœ±éżéŁèȘćźć
šććčČæŸćæłé俥ïŒç¶ çŒçŸæćčČæŸçŸè±ĄæïŒæç«ćłćçšïŒäžŠæčćèłçĄćčČæŸææčćŸçčŒçș äœżçšă ćé
ćæłéäżĄïŒæäŸé»äżĄæłèŠćźäœæ„äčçĄç·é»é俥ă äœćçć°é »é»æ©é ćżććæłé俥æć·„æ„ăç§ćžćé«ççšé»æłąèŒ» ć°æ§é»æ©èšćäčćčČæŸă GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundationâs software and to any other program whose authors commit to using it.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each authorâs protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1.
the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements Apply (Appliquer) to the modified work as a whole.
cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
on consistent application of that system; it is up to the author/ donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8.
NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM âAS ISâ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
Pour la Turquie Distributeurs autorisés en Turquie BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Téléphone : +90 212 3311000 Adresse : AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Téléphone : +90 212 3567070 Adresse : CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Téléphone : +90 216 5288888 Adresse : EMEK MAH.ORDU CAD.
Contacter ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie Pacifique) Adresse Site Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw Support technique Téléphone Fax Support en ligne +886228943447 +886228907698 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Site Web Support en ligne 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.
Centres dâappel mondiaux RĂ©gion Pays 128 Horaires 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Lun.-Vend. 09:00-18:00 Lun.-Vend.
Centres dâappel mondiaux RĂ©gion Pays Australie NouvelleZĂ©lande Japon CorĂ©e du sud ThaĂŻlande AsiePacifique Singapour Malaisie Philippines Inde Inde (WL/NW) IndonĂ©sie AmĂ©rique NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-473905630 ( Non-Toll Free ) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 (VĂ©rification du statut de rĂ©paration) 0060-320535077 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (NumĂ©ro local) Vietnam 1900-555581 Hong Kong Ătats-Unis Canada M
Centres dâappel mondiaux RĂ©gion Moyen Orient + Afrique Pays Egypte Arabie Saoudite EAU Turquie Afrique du sud Israel Roumanie Bosnie HerzĂ©govine Bulgarie Pays des Balkans Croatie MontĂ©nĂ©gro Serbie SlovĂ©nie Estonie Lettonie Lituanie-Kaunas Lituanie-Vilnius NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 Horaires 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Lun.-Vend.