RS100-X7 服務器 用戶手冊
給用戶的說明 版權說明 © ASUSTeK Computer Inc. All rights reserved.
目錄 給用戶的說明...............................................................................................................................ii 目錄.................................................................................................................................................iii 使用注意事項............................................................................................................................ vii 用電安全...................................................................................
目錄 第三章:高級安裝 3.1 機架滑軌套件.................................................................................................................3-2 3.2 組裝滑軌...........................................................................................................................3-2 第四章:主板信息 4.1 主板結構圖......................................................................................................................4-2 4.2 跳線選擇區........................................................................................
目錄 5.5.9 USB 設置(USB Configuration).......................................................5-19 5.5.10 內置設備設置(Onboard Devices Configuration)................5-20 5.5.11 高級電源管理設置(APM)................................................................5-21 5.5.12 串 口控制面板轉向(Serial Port Console Redirection)......5-22 5.6 5.7 5.8 5.9 系統監控功能(Hardware Monitor)...........................................................5-24 啟動菜單(Boot menu) .................................................................................
目錄 7.3 安裝網絡驅動程序....................................................................................................7-10 7.4 安裝顯示驅動程序....................................................................................................7-13 7.5 安裝管理工具與應用程序.....................................................................................7-16 7.5.1 運行公用與驅動程序光盤.........................................................................7-16 7.5.2 驅動程序主菜單..............................................................
使用注意事項 操作服務器之前請務必詳閱以下注意事項,避免因人為的疏失造成系統 損傷甚至人體本身的安全。 請勿使用非本產品配備的電源線,由於電路設計之不同,將有可能造成 內部零件的損壞。 ‧ 使用前,請檢查每一條連接線是否都已經依照用戶手冊指示連接妥當, 以及電源線是否有任何破損,或是連接不正確的情形發生。如有任何破 損情形,請盡快與您的授權經銷商聯絡,更換良好的線路。 ‧ 服務器安放的位置請遠離灰塵過多,溫度過高,太陽直射的地方。 ‧ 保持機器在乾燥的環境下使用,雨水、溼氣、液體等含有礦物質將會腐 蝕電子線路。 ‧ 使用服務器時,務必保持周遭散熱空間,以利散熱。 ‧ 使用前,請檢查各項外圍設備是否都已經連接妥當再啟動。 ‧ 避免邊吃東西邊使用服務器,以免污染機件造成故障。 ‧ 請避免讓紙張碎片、螺絲及線頭等小東西靠近服務器之連接器、插槽、 孔位等處,避免短路及接觸不良等情況發生。 ‧ 請勿將任何物品塞入服務器機件內,以避免引起機件短路,或是電路損 毀。 ‧ 服務器啟動一段時間之後,散熱片及部份IC表面可能會發熱、發燙,請 勿用手觸摸,並請檢查系統是否散熱不良。 ‧ 在安裝或是移除外圍設備
用電安全 電磁安全 ‧ 拆裝任何元件或是搬移服務器之前,請先確定與其連接的所有電源都已 經拔掉。 ‧ 拆裝任何元件上連接的信號線之前,請先拔掉連接的電源線,或是先安 裝信號線之後再安裝電源線。 ‧ 使用一隻手拆裝信號線,以避免接觸到兩個不同電位表面造成不當的電 流突波衝擊生成。 ‧ 服務器電源線請勿與其他事物機器共用同一個插座,儘量不要使用延長 線,最好能夠連接一台不斷電系統 UPS。 靜電元件 處理器、內存、主板、擴展卡、磁盤、硬盤等設備,是由許多精密的集 成電路與其它元件所構成,這些集成電路很容易因為遭受靜電的影響而損 壞。因此,在拆裝任何元件之前,請先做好以下的準備: ‧ 如果您有靜電環等防靜電設備,請先戴上。 ‧ 假如您所處的環境並沒有防靜電地板,開始拆裝服務器之前,請您先將 身體可能帶的靜電消除。 ‧ 在尚未準備安裝前,請勿將元件由防靜電袋中取出。 ‧ 將元件由防靜電袋中取出時,請先將它與服務器金屬平面部份碰觸,釋 放靜電。 ‧ 拿持元件時儘可能不觸碰電路板,及有金屬接線的部份。 ‧ 請勿用手指接觸服務器之連接器、IC 腳位、附加卡之金手指等地方。 ‧ 欲暫時置放元件時請放置
關於本用戶手冊 本用戶手冊主要是針對有經驗且具有個人電腦硬件組裝知識的用戶所撰 寫的。本手冊可以幫助您創建起最新、功能強大的 RS100-X7 華碩服務 器。手冊內容介紹本產品各部份元件的拆裝、設置,因此,部份元件可能是 選購配備,並未包含在您的產品當中,假如您有需要選購該配備,請向本公 司授權經銷商咨詢。 請勿將本主板當作一般垃圾丟棄。本產品零組件設計為可回收利用。這 個打叉的垃圾桶標誌表示本產品(電器與電子設備)不應視為一般垃圾 丟棄,請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 請勿將內含汞的電池當作一般垃圾丟棄。這個打叉的垃圾桶標誌表示電 池不應視為一般垃圾丟棄。 章節說明 本用戶手冊的內容結構如下: 第一章:系統導覽 本章以清楚的圖標帶您認識華碩 RS100-X7 服務器的功能及特色,包括 系統的前、後面板以及內部功能的介紹。 第二章:硬件安裝 本章以逐步說明的方式,教您如何將系統所需的零組件正確地安裝至華碩 RS100-X7 服務器裡頭。 第三章:高級安裝 本章提供您本服務器的機架安裝及使用方法。 第四章:主板信息 本章提供您有關本服務器內置主板的相關信息,包括主板的結構圖、 Jumper
提示符號 以下為本手冊所使用到的各式符號說明: 警告:提醒您在進行某一項工作時要注意您本身的安全。 小心:提醒您在進行某一項工作時要注意勿傷害到主板元件。不當的動 作可能會對產品造成損害。 注意:重點提示,重要的注意事項。您必須遵照用戶手冊所描述之方式 完成一項或多項軟硬件的安裝或設置。 說明:小祕訣,名詞解釋,或是進一步的信息說明。提供有助於完成某 項工作的訣竅和其他額外的信息。 哪裡可以找到更多的產品信息 您可以經由下面所提供的兩個渠道來獲得您所使用的華碩產品信息以及 軟硬件的升級信息等。 1. 華碩網站 您可以到 http://www.asus.com.cn 華碩電腦互聯網,來取得所有關於華 碩軟硬件產品的各項信息。 2.
30 電子信息產品污染控制標示:圖中之數字為產品之環保使用期 限。只指電子信息產品中含有的有毒有害物質或元素不致發生 外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害 的期限。 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明標示: 部件名稱 印刷電路板及 其電子組件 外部信號連接 口及線材 外殼 軟驅 電池 光驅 散熱設備 電源適配器 硬盤 中央處理器與 內存 有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) x o o 六價鉻 (Cr(VI)) o 多溴聯苯 (PBB) o 多溴二苯 醚(PBDE) o x o o o o o x x x x x x x x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ○: 表 示 該 有 毒 有 害 物 質 在 該 部 件 所 有 均 質 材 料 中 的 含 量 均 在 S J / T 11363-2006 標准規定的限量要求以下。 ×: 表 示 該 有 毒 有 害 物 質 至 少 在 該 部 件 的 某 一
xii
第一章 系統導覽 1 本章介紹 RS100-X7 服務器的各 項組成元件,其中包括系統的前、 後面板,以及內部功能的總體介 紹。
1.1 產品包裝內容 以下列出 RS100-X7 服務器包裝內的組件。 標準元件 機種型號 RS100-X7 機箱 華碩 R09 1U 機架式機箱 主板 華碩 P8B-X/ MR 服務器主板 硬件組件 1 x 250W 單一電源(PSU) 2 x SATA 排線 1 x PCI Express x16 轉接卡 (PCIE16-R11) 1 x 前側 I/O 面板 (FPB-R9) 1 xUSB 面板 (USB-R9) 2 x 系統風扇 (40mm x 28mm) 配件 1 x RS100-X7 用戶手冊 1 x RS100-X7 驅動與應用程序光盤 螺絲一包 1 x AC 電源線 CPU 散熱器 滾珠式軸承機架安裝套件 若以上列出的任何一項配件有損壞或是短缺的情形,請盡快與您的經銷 商聯絡。 1.
1.3 產品規格表 華碩 RS100-X7 是一款精心打造的 1U 服務器,內裝 P8B-X/ MR 服務 ® 器主板,支持 Intel LGA1155 架構之 Sandy-bridge 中央處理器,並包含 最新內置於主板上的芯片組所提供的相關技術。 機種型號 中央處理器/系統總線 核心邏輯 華碩獨家功能 內存 Smart Fan ASWM 2.
支持操作系統 管理解決方案 軟件 淨重(不含處理器、內存與硬盤) 外觀尺寸(深 x 寬 x 高) 電源(PSU) 產品電氣額定值 環境條件 Windows® Server 2008 R2 Windows® Server 2008 Enterprise 32/64-bit Windows® Server 2003 R2 Enterprise 32/64-bit RedHat® Enterprise Linux AS5.5/6.0 32/64-bit SuSE® Linux Enterprise Server 10 SP3/11 32/64-bit (支持版本若有變動,恕不另行通知) ® 華碩 ASWM Enterprise 6.5 公斤 380mm x 429.6mm x 43.
1.4 前面板 RS100-X7 服務器的前面板提供了簡單的存取功能,包括電源按鈕、重 置按鈕、 LED 指示燈、薄型光驅及二個 USB 端口,可方便您隨時瞭解系 統的狀況。 關於前面板 LED 指示燈的介紹,請參考“1.7.1”一節的說明。 硬盤存取指示燈 網絡端口 2 指示燈 網絡端口 1 指示燈 電源指示燈 2 組 USB 2.0 端口 電源按鈕 重置按鈕 在您移除或更換任何系統內的元件前,請先關閉系統電源並將電源 (PSU)移除。 1.5 後面板 本服務器的後面板包含了所有連接設備的接口、系統設備、風扇等。下 圖即為 RS100-X7 服務器後面板圖標。 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 4 電源(PSU)電源接孔 PS/2 鼠標連接端口 PS/2 鍵盤連接端口 2 個 USB 端口 串口(COM1) 5 6 7 8 9 6. 7. 8. 9.
1.
1. PCI Express x16 轉接卡(採 x16 link) 2. 系統風扇(2 個) 3. 華碩 P8B-X/ MR 服務器主板 4. 電源(PSU) 5. 硬盤(擴展槽) 6.
1.7 LED 顯示燈號說明 服務器的前面板上包含了許多 LED 狀態顯示燈號,有關各個燈號所代表 的意義,請參考以下的說明。 1.7.1 前面板指示燈 硬盤存取指示燈 網絡端口 2 指示燈 LED 燈號 圖標 電源指示燈 網絡端口 1 指示燈 顯示 說明 電源指示燈 亮燈 系統電源開啟 硬盤存取指示燈 熄滅 閃爍 無動作 讀/寫數據至硬盤內 網絡指示燈 熄滅 閃爍 亮燈 無連接網絡 正在存取數據 已連接網絡 1.7.
第二章 硬件安裝 2 本章節要告訴您如何安裝及移除 RS100-X7 各部分的組件,及在安 裝過程中,必需注意的事項。
2.1 機箱上蓋 2.1.1 打開機箱上蓋 ‧ 在移除側邊蓋板之前,請先移除連接在機箱上的電源線。 ‧ 請小心移除機箱側邊的蓋板,當您進行移除機箱內的零組件,如處 理器風扇、後側機箱風扇或其他銳利的邊緣部份時,請小心移除以 免傷到手指。 ‧ 本章節內的安裝說明圖標只能參考,安裝的步驟原則不變,而實際 的產品樣式會因您選購的機種有所差異。 請依照以下的步驟,打開機箱上蓋 1. 欲打開機箱上蓋,請使用十字螺絲起子,將上蓋後端與兩側側邊(如圖 所圈選處)的螺絲鬆開。 2. 將機箱上蓋往後面板方向 推出約半英寸距離,直到 上蓋完全脫離機箱的固定 卡扣。 3.
2.1.2 安裝機箱上蓋 1. 找到位於將機箱上蓋側邊邊緣的的三個卡扣勾孔,如下圖所圈處(位於 兩側)。 卡扣勾孔 2.
3.
2.2 中央處理器(CPU) ® 本系統具備一個 LGA1155 處理器插槽,是專為 Intel Xeon E3-1200 / Core™ i3-2100 系列的處理器所設計。 • 在您購買本主板後,請確認在處理器插座上附有一個即插即用的保 護蓋,並且插座接點沒有彎曲變形。若是保護蓋已經毀損或是沒有 保護蓋,或者是插座接點已經彎曲,請立即與您的經銷商聯絡。 • 當您安裝完主板後,請保留即插即用的保護蓋。只有 LGA1155 插槽上附有即插即用保護蓋的主板符合 Return Merchandise Authorization(RMA)的要求,華碩電腦才能為您處理產品的維修 與保修。 • 本保修不包括處理器插座因遺失、錯誤的安裝或不正確的移除即插 即用保護蓋所造成的毀損。 2.2.1 安裝中央處理器 請依照以下步驟安裝處理器: P8B-X/MR 1. 找到位於主板上的處理器插槽。 P8B-X/MR CPU LGA1155 在安裝處理器之前,請先將主板上的處理器插槽面向您,並且確認插槽 的固定扳手位在您的左手邊。 2.
3. 請順著右圖箭頭所標示的方向, 將上蓋掀開。 安裝盒上蓋 4. 將保護蓋自 CPU 插座上面移除。 保護蓋 5.
6. 請均勻塗上少許的散熱膏於散熱 片上的金屬銅片,或是處理器上 方的金屬保護外殼。 有些散熱器上的散熱片已經 有塗佈散熱膏,若您使用的 為該類散熱器,請略過本步 驟。 警告:若有誤食散熱膏或不 慎將散熱膏觸及眼睛時,請 立即就醫! 7. 將上蓋重新蓋上(A),接著將 固定扳手朝原方向推回並扣於固 定扣上(B)。並確認上蓋蓋回後 的位置在省力旋鈕(C)的下方。 B A C 8.
2.2.2 安裝 CPU 散熱器與導風罩 在安裝 CPU 散熱器前,請先移除導風罩: 1. 找到鎖在主板上面固定導風罩用 的螺絲,並使用螺絲起子將螺絲 卸下。 2. 然後將導風罩取出,並將此導風 罩與螺絲放置於一旁。 請依照以下的步驟,安裝 CPU 散熱器: 3.
4. 將散熱器放置在已安裝好的 CPU 上方,並確認主板上的四個安裝 孔位與散熱器的四個螺絲孔位位 置相吻合。 5.
2.3 系統內存 2.3.1 概述 本主板配置有四組 DDR3 DIMM(Double Data Rate 3,雙倍數據傳輸 率)內存條插槽。 DDR3 內存條擁有與 DDR2 內存條相同的外觀,但是實際上 DDR3 內存 插槽的缺口與 DDR2 內存插槽不同,以防止插入錯誤的內存條。DDR3 內 存條可提供更好的性能與更低的功耗。 P8B-X/MR 下圖為 DDR3 DIMM 內存條插槽在主板上之位置。 P8B-X/MR 240-pin DDR3 DIMM sockets 2.3.
2.3.3 安裝內存條 安裝/移除內存條或其他的系統元件之前,請先暫時拔出電腦的電源線。 以避免一些會對主板或元件造成嚴重損壞的情況發生。 2 請依照下面步驟安裝內存條: 1. 先將內存條插槽兩端的白色固定 卡扣扳開。 2. 將內存條的金手指對齊內存條插 槽的溝槽,並且在方向上要注意 金手指的缺口要對準插槽的凸起 點。 內存條缺口 1 1 向外扳開插槽兩端的卡扣 由於 DDR3 DIMM 內存條金手指部份均有缺口設計,因此只能以一個固定 方向裝到內存條插槽中。安裝時只需對準金手指與插槽中的溝槽,再輕輕 安裝內存條即可。請勿強制插入以免損及內存條。 3 3. 最後緩緩將內存條插入插槽中, 若無錯誤,插槽兩端的白色卡扣 會因內存條安裝而自動扣到內存 條兩側的凹孔中。 卡扣會在內存條正確 安裝後自動扣上 2.3.4 取出內存條 請依照以下步驟取出內存條: 1. 同時壓下內存條插槽兩端白色的固 定卡扣以鬆開內存條。 在壓下固定卡扣取出內存條 的同時,您可用手指頭輕輕 地扶住內存條,以免彈出而 損及內存條。 2 1 1 內存條缺口 2.
2.4 安裝硬盤 本系統可支持安裝二個 Serial ATA 硬盤設備,請按照以下的步驟,安裝 每個硬盤。 2.4.1 安裝硬盤至硬盤擴展槽(右側) 請依照以下的步驟,安裝一部硬盤至右側的硬盤擴展槽: 1. 找到位於電源(PSU)旁的硬盤 擴展槽,並請注意上面有 4 個安 裝孔位。 2. 接著請使用 L 型 SATA 排線接 口來連接至硬盤上的 SATA 排 線接孔,並連接電源線於電源接 使用 L 型 SATA 接口之排 線連接至硬盤。 L 型 SATA 排線接口 電源接口 SATA 排線 3.
4. 接著從機箱底部鎖入 4 顆螺絲, 以固定硬盤。 2.4.2 安裝硬盤至硬盤擴展槽(左側) 請依照以下的步驟,安裝一部硬盤至左側的硬盤擴展槽: 1. 找到位於 SATA 連接端口旁的硬 盤擴展槽,並請注意上面有 4 個 安裝孔位。 2. 依照 2.4.
2.5 擴展插槽 本服務器具備一個特殊設計的轉接卡,讓您可以安裝 PCI Express 擴展 卡。在您要安裝擴展卡時,請將轉接卡從機箱內取出。 安裝/移除擴展卡前,請先暫時拔出電腦的電源線。以避免一些會對主板 或系統元件造成嚴重損壞的情況發生。 2.5.1 安裝擴展卡至轉接卡上 若您需要安裝擴展卡,請按照以下的步驟進行: 1. 使用雙手握住轉接卡的兩端, 再將其從主板的 PCI Express 插槽中取出。 2. 使用螺絲起子,移除主機後方擴 展卡擋板支架上的螺絲。 3.
4. 再將擴展卡插入轉接卡的插槽, 使其金手指完全沒入插槽中。 5. 然後將擴展卡擋板支架裝上擴展 卡,並鎖上一顆螺絲固定。 6. 將裝好擴展卡的轉接卡,對準主 板上的 PCI Express 插槽。 7. 請適度施力將轉接卡上的金手指 向下壓入插槽內,使金手指的部 份完全沒入插槽。 8.
2.5.2 設置擴展卡 安裝好擴展卡後,接著須通過軟件設置來調整擴展卡的相關設置。 1. 啟動電腦,然後更改必要的 BIOS 程序設置。若需要的話,您也可以參 閱第五章 BIOS 程序設置以獲得更多信息。 2. 為加入的擴展卡指派一組尚未被系統使用到的 IRQ。請參閱下頁表中所 列出的中斷請求(IRQ)使用一覽表。 3.
2.6 連接排線 ‧ 系統內的排線在出廠前都已經預先連接妥當。您不需再另外安裝, 除非您需要更換或安裝增加的硬件,才需要重新連接/移除。 ‧ 請參考第四章以了解更多關於排線與插座連接的相關信息。 2 1 3 4 5 6 預先連接的系統排線 1. 2. 3. 4. 5. 6.
2.7 可移除/選購的系統組件 當您在安裝或移除系統設備或是替換損壞的零組件時,或許需要移除先 前所安裝的系統組件。而本章節的內容就是要告訴大家如何移除與重新安裝 下列各項系統組件。 1. 系統風扇 2. 光驅(選購) 安裝/移除系統組件之前,請先暫時拔除電腦的電源線。以避免一些會對 主板或元件造成嚴重損壞的情況發生。 2.7.1 系統風扇 請依照以下的步驟,安裝系統風扇: 1. 首先,將導風罩移除。 2.
3. 使用螺絲起子,卸除兩顆固定 系統風扇的螺絲。 4.
2-20 第二章:硬件安裝
第三章 高級安裝 3 本章節要告訴您,如何使用滑軌 套件將本服務器安裝至機架中,以 及在安裝過程中必需注意的事項。
3.1 機架滑軌套件 本服務器可搭配配備一組滑軌套件,來安裝至標準機架上。其中包括左 右各一條長軌及一條短軌,共四條滑軌、6 顆內部滑軌螺絲及 2 顆機架螺 絲與固定鉤。滑軌套件包含了以下組件: 外部滑軌 內部滑軌 機架螺絲 內部滑軌螺絲 3.2 組裝滑軌 請依照以下步驟來組裝滑軌: 1.
2. 重複上一步驟,組裝另一側的滑軌於機箱上。 3. 在機架上選擇一個欲安裝服務器 的 1U 空間,如右圖所示。 4. 在此空間中,安裝三顆螺帽,並 於另一邊的同平行位置上也放入 三個螺帽。 螺帽 5. 測量好裝在機架上外部滑軌的長 度,然後鎖上 2 顆螺絲固定。 6. 如右圖所示,將外部滑軌鎖上螺 絲固定(前後方皆需鎖上)。 7.
8.
9. 用雙手小心的握住服務器兩端,並將服務器後端對準機架上的滑軌推入 機架內,直到服務器前面板與機架前端對齊,且服務器上的機架螺絲剛 好對準機架上中間的螺絲孔。 10.
3-6 第三章:高級安裝
第四章 主板信息 4 在本章中要告訴您在安裝系統元 件時所必須完成的主板安裝程序。 詳細內容有:頻率開關設置、跳線 選擇區設置以及主板的各種設備接 口。
4.1 主板結構圖 主板的各項元件 4-2 插槽/插座 頁碼 1. CPU sockets 2-5 2. DDR3 sockets 2-10 3.
跳線選擇區 頁碼 1. Clear RTC RAM (CLRTC1) 4-4 2. VGA controller setting (3-pin VGA_SW1) 4-5 3. C P U F a n a n d C h a s s i s F a n c o n t r o l s e t t i n g ( 3 - p i n CPUFAN_SEL1, CHAFAN_SEL1) 4-5 4. LAN controller setting (3-pin LAN_SW1, LAN_SW2) 4-6 5. Intel® C202 SATA port S/W RAID setting (3-pin RAID_SEL1) 4-6 後面板連接插槽 頁碼 1. PS/2 mouse port (green) 1-5 2. PS/2 keyboard port (purple) 1-5 3. USB 2.0 ports 1 and 2 1-5 4. Serial (COM1) port 1-5 5.
4.2 跳線選擇區 1.
P8B-X/MR 2. VGA 控制器設置(3-pin VGA_SW1) 您可以通過本功能的設置來開啟或關閉主板內置之 VGA 圖形顯示控制器 功能。默認值為開啟 [1-2] 。 P8B-X/MR VGA setting P8B-X/MR 3.
P8B-X/MR 4. LAN 控制設置 (3-pin LAN_SW1, LAN_SW2) 這些跳線可讓您開啟或關閉板載 Intel® 82574L Gigabit 網絡控制器。設 為 [1-2] 短路則啟動 Gigabit LAN 功能。 P8B-X/MR LAN setting ® 5.
4.3 元件與外圍設備的連接 1. Serial ATA 連接端口 (SATA 3Gb/s:7-pin SATA1-6 [黑色]) 這些連接端口由 Intel® 202 芯片所控制,可支持使用細薄的 Serial ATA 信號線連接 Serial ATA 硬盤,最高數據傳輸速度可達 3Gb/s。 P8B-X/MR 若您安裝了 Serial ATA 硬盤,您可以創建 RAID 0 或 RAID 1 設置。 P8B-X/MR SATA connectors 實際的數據傳輸速度取決於所安裝的 Serial ATA 硬盤速度。 P8B-X/MR 2.
P8B-X/MR 3. USB 插座(10-1 pin USB34, USB56; A-Type USB7) 這些插座可用來連接 USB 2.0 連接端口。將 USB 擴展套件連排線連接到 USB34 與 USB56,然後將擴展套件安裝到機箱背部的一個空置插槽位置。這 些 USB 擴展套件排線插槽支持 USB 2.0 規格,傳輸速率高達 480 Mbps。 P8B-X/MR USB 2.0 connectors 4. CPU、前端與後端風扇電源插座 (4-pin CPU_FAN1, FRNT_FAN1, FRNT_ FAN2, FRNT_FAN3, REAR_FAN1) 本風扇插座支持 350mA~740mA(最大 8.88W)或者一個合計為 3.15 ~ 6.66 安培(最大 53.
P8B-X/MR 5. 串行通用輸出/輸入插座(6-1 pin SGPIO1) 這個插座為使用在 SGPIO 外圍設備,提供給 LSI MegaRAID SATA 與 Intel Rapid RAID SATA 指示燈用。 P8B-X/MR SGPI01 connector P8B-X/MR 6.
P8B-X/MR 7. 串行連接插座 (10-1 pin COM2) 這個插座用來連接串口(COM)。將串口模塊的信號線連接至這個插 座,接著將該模塊安裝至機箱後面板空的插槽上。 P8B-X/MR Seriel port connector P8B-X/MR 8.
P8B-X/MR 9. TPM 排線插槽(20-1 pin TPM) 本插座支持安全性平台模塊(TPM)系統,該系統可進行安全性存儲金 鑰、數碼認證、密碼與數據。此外,TPM 系統也可協助增進網絡安全,保 護數碼辨識功能,並確保平台的集成性。 P8B-X/MR TPM connector 10. ATX 電源插座 (24-pin ATXPWR1, 8-pin ATX12V1) 這個插座為提供給 ATX 電源使用。由電源所提供的連接插頭已經過特別 設計,只能以一個特定方向插入主板上的電源插座。找到正確的插入方向 後,只需穩穩地將之套進插座中即可。 P8B-X/MR • 請務必連接 24+8-pin 電源插座,否則系統將不會啟動。 • 若 您 想 要 安 裝 其 他 的 硬 件 設 備 , 請 務 必 使 用 較 高 功 率 的 電 源 (PSU)以提供足夠的設備用電需求。若電源(PSU)無法提供設 備足夠的用電需求,則系統將會變得不穩定或無法啟動。 ‧ 本主板支持 ATX2.
P8B-X/MR 11.
P8B-X/MR 12.
4-14 第四章:主板信息
第五章 BIOS 程序設置 5 BIOS 程序調校的優劣與否,和整 個系統的運行性能有極大的關係。 針對自己的配備來作最佳化 BIOS 設置,可讓您的系統性統再提升。 本章節將逐一說明 BIOS 程序中的 每一項配置設置。
5.1 管理、更新您的 BIOS 程序 下列軟件讓您可以管理與更新主板上的 BIOS 設置。 1. ASUS CrashFree BIOS 3:當 BIOS 程序毀損時,使用可啟動的 U 盤來 更新 BIOS 程序。 2. ASUS EZ Flash 2:使用 U 盤更新 BIOS。 3. BUPDATER utility:使用可啟動的 U 盤在 DOS 環境下更新 BIOS 程序。 上述軟件請參考相關章節的詳細使用說明。 推薦您先將主板原始的 BIOS 程序備份到可啟動的 U 盤中,以備您往後 需要再次安裝原始的 BIOS 程序。使用華碩在線更新(ASUS Update) 程序來拷貝主板原始的 BIOS 程序。 5.1.
5.1.2 使用華碩 EZ Flash 2 更新 BIOS 程序 華碩 EZ Flash 2 程序讓您能輕鬆的更新 BIOS 程序,可以不必再通過啟 動盤的冗長程序或是到 DOS 模式下運行。 請至華碩網站 http://www.asus.com.cn 下載最新的 BIOS 程序文件。 請依照下列步驟,使用 EZ Flash 2 來更新 BIOS: 1. 將已存好最新版的 BIOS 文件的 U 盤插入 USB 端口。 2. 進入 BIOS 設置程序。來到 Tool 菜單,選擇 ASUS EZ Flash Utility 後並按下 鍵將其開啟。 Exit ASUSTek EZ Flash BIOS ROM Utility V00.75 Flash Info MODEL: P8B-M VER: 0205 DATE: 01/14/2011 fs0:\ Drive Folder Info fs0:\ fs1:\ 12/09/10 10:23p 4194304 P8B-M.
• 本功能只支持採用 FAT 32/16 格式的單一磁區 U 盤。 • 當更新 BIOS 時,請勿關閉或重置系統以避免系統啟動失敗。 請載入默認的 BIOS 設置,以確保系統兼容性與穩定性。按下 鍵 並選擇 Yes 以載入默認的 BIOS 設置。 5.1.3 BUPDATER 工具程序 以下的 BIOS 畫面只能參考,請依您所見的實際 BIOS 畫面為準。 BUPDATER 工具程序提供您可以在 DOS 環境下,使用存儲有更新的 BIOS 文件的 U 盤來更新 BIOS 文件。 更新 BIOS 文件 請依照以下的步驟,使用BUPDATER 工具程序來更新 BIOS 文件: 1. 請先訪問華碩網站(www.asus.com.cn)下載最新主板的 BIOS 文件。 並將文件存儲至可啟動的 U 盤內。 2. 然後將華碩支持網站(support.asus.com)上的 BUPDATER 工具程序 (BUPDATER.exe),下載並存儲至同一個可啟動的 U 盤內。 3. 將系統啟動至 DOS 環境下,然後使用鍵盤輸入命令: BUPDATER /i [filename].
4. 程序會進行檢查文件,然後開始更新 BIOS 文件。 ASUSTek BIOS Update for DOS V1.06 (09/08/04) FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Update ROM Current ROM BOARD: P8B-M BOARD: P8B-M VER: 0201 VER: 0202 DATE: 12/01/2010 DATE: 12/09/2010 PATH: WARNING! Do not turn off power during flash BIOS Note Writing BIOS: 請勿在更新 BIOS 程序文件時關閉或重新啟動系統,此舉將會導致系統 損毀! 5. 完成更新後,程序會回到 DOS 畫面,請重新啟動系統,通過硬盤啟 動。 The BIOS update is finished! Please restart your system.
5.2 BIOS 程序設置 主板擁有一片可編輯的固件芯片,您可以依照 5.
5.2.1 BIOS 程序菜單介紹 功能項目 Main 功能表列 設置值 在線操作說明 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit BIOS Information BIOS Version Build Date 0202 x64 02/14/2011 Set the Date, Use Tab to switch between Data elements. CPU Information Intel(R) Xeon(R) CPU E31230 @ 3.
5.2.3 菜單項目 於功能表列選定選項時,被選擇的功能將會反白,假設您選擇 Main 功 能,則會顯示 Main 菜單的項目。 點擊菜單中的其他項目(如:Event Logs、Advanced、Monitor、Boot、 Tool 與 Exit)也會出現該項目不同的選項。 5.2.4 子菜單 在菜單畫面中,若功能選項的前面有一個小三角形標記,代表此為子菜 單,您可以利用方向鍵來選擇,並且按下 鍵來進入子菜單。 5.2.5 操作功能鍵說明 在菜單畫面的右下方為操作功能鍵說明,請參照功能鍵說明來選擇及改 變各項功能。 5.2.6 在線操作說明 在菜單畫面的右上方為當前所選擇的作用選項的功能說明,此說明會依 選項的不同而自動更改。 5.2.7 設置值 這些存在於菜單中的設置值是提供給用戶選擇與設置之用。這些項目 中,有的功能選項只為告知用戶當前運行狀態,並無法更改,那麼此類項目 就會以淡灰色顯示。 而可更改的項目,當您使用方向鍵移動項目時,被選擇的項目以反白顯 示,代表這是可更改的項目。當您選擇一個項目並按下 鍵後,就會 顯示該項目的選項。 5.2.
5.3 主菜單(Main Menu) 當您進入 BIOS 設置程序時,首先出現的第一個畫面即為主菜單,內容如 下圖。主菜單提供您查看基本的系統信息與允許您設置系統日期、時間、語 言與安全設置。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit BIOS Information BIOS Version Build Date 0202 x64 02/14/2011 Set the Date, Use Tab to switch between Data elements. CPU Information Intel(R) Xeon(R) CPU E31230 @ 3.
Administrator Password(主管理員密碼) 若您已設置過主管理員密碼,我們推薦您輸入密碼以進入存取系統。否 則,您可能只能查看或更改部份 BIOS 設置程序裡的項目。 設置主管理員密碼(Administrator Password): 1. 選擇 Administrator Password 項目並按下 鍵。 2. 於 Create New Password 窗口出現時,輸入欲設置的密碼,完成時按下 鍵。 3. 再次輸入同樣的密碼做確認。 更改主管理員密碼(Administrator Password): 1. 2. 3. 4.
5.4 事件記錄菜單(Event Log Menu) 本菜單提供您更改事件記錄設置與查看系統事件記錄。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit Change Smbios Event Log Settings Press to change the Smbios Event Log configuration. View Smbios Event Log View System Event Log 更改 Smbios Event Log 設置(Change Smbios Event Log Settings) Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Log OEM Codes [Enabled] 提 供您啟用或關閉 EFI 記錄狀態編碼為 OEM 編碼。設置值有: [Disabled] [Enabled] Convert OEM Codes [Disabled] 提供您啟用或關閉轉換 EFI 狀態編碼為標準 Smbios 類型。設置值有: [Disabled] [Enabled] View Smbios Event Log 按下 鍵以查看 Smbios 事件記錄。 View System Event Log 按下 鍵以查看系統事件記錄(system event logs)。 5-12 第五章:BIOS 程序設置
5.5 高級菜單(Advanced menu) 高級菜單可讓您改變中央處理器與其他系統設備的詳細設置。 注意!在您設置本高級菜單時,不正確的數值將導致系統損毀。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit ACPI Settings Trusted Computing WHEA Configuration CPU Configuration North Bridge South Bridge SATA Configuration Intel TXT(LT) Configuration USB Configuration Onboard Devices Configuration APM Serial Port Console Redirection System ACPI Parameters 5.5.
5.5.2 Trusted Computing Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Advanced TPM Configuration TPM SUPPORT [Disabled] Current TPM Status Information NO TPM Hardware Enables or Disables TPM support. O.S. will not show TPM. Reset of platform is required. TPM SUPPORT [Disabled] 提供您啟用或關閉 TPM 支持功能。設置值有:[Disabled] [Enabled] 5.5.3 WHEA 設置(WHEA Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
5.5.4 處理器設置(CPU Configuration) 本項目可讓您得知中央處理器的各項信息,以及更改中央處理器的相關 設置。若部份項目未顯示,則表示您所安裝的您的處理器不支持該項功能。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Advanced Includes TM1, TM2 and EMTTM CPU Configuration Intel(R) Xeon(R) CPU E31230 @ 3.
Execute Disable Bit [Enabled] 當本項目設置為 [Disabled] 時,BIOS 程序會迫使 XD 功能總是降低至 0。設置值有:[Disabled] [Enabled] Intel Virtualization Tech [Enabled] ® 本項目提供您啟用或關閉 Intel Virtualization 技術,當啟用時可以讓硬 件平台同時運行多重的操作系統,啟用後可以讓一個系統來虛擬成數個系 統。設置值有:[Disabled] [Enabled] Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled] 本項提供您啟用或關閉增強的 Intel SpeedStep 技術(EIST)。設置值 有:[Disabled] [Enabled] Turbo Mode [Enabled] 本項目只當 Enhanced Intel SpeedStep Technology 項目設為 [Enabled] 時才會顯示,並且可以您啟用或關閉本項功能。設置值有:[Disabled] [Enabled] CPU C1E [Enabled] [Enable
5.5.5 北橋芯片(North Bridge) 北橋芯片內置在 CPU 裡。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
5.5.7 SATA 設置(SATA Configuration) 當進入設置畫面時,BIOS 會自動檢測當前現有的 SATA 設備。若該 SATA Port 項顯示為 Not Present,則表示對應的該連接端口並未連接 SATA 設備。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Advanced (1) IDE Mode. (2) AHCI Mode. (3) RAID Mode. SATA Configuration SATA Mode Serial-ATA Controller 0 Serial-ATA Controller 1 S.M.A.R.T. Status Check [IDE Mode] [Enhanced] [Enhanced] [Enabled] SATA Port1 ST3160812AS (160.0GB) SATA Port2 ST3160812AS (160.
5.5.8 Intel TXT(LT) 設置(Intel TXT(LT) Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Advanced Intel Trusted Execution Technology Configuration Intel TXT support only can be enabled/disabled if SMX is enabled. VT and VT-d support must also be enabled prior to TXT. Secure Mode Extensions (SMX) Enabled Intel TXT(LT) Support [Disabled] Enables Legacy USB support. AUTO option disables legacy support if no USB devices are connected.
USB transfer time-out [20 sec] 本項目提供您選擇 USB 傳輸時間暫停數值。設置值有:[1 sec] [5 sec] [10 sec] [20 sec] Device reset time-out [20 sec] 本項目提供您選擇 USB 設備重置時間暫停數值。設置值有:[10 sec] [20 sec] [30 sec] [40 sec] Device power-up delay [Auto] 設置值有:[Auto] [Manual] Device power-up delay in seconds [XX] 本項目只當 Device power-up delay 設為 [manual] 時才會顯示。使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值。數值以每 1 秒為間隔,其範圍為 1 至 40。 5.5.
Change Settings [Auto] 提供您選擇串口的基礎地址。設置值有:[Auto] [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=3F8h: IRQ=3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12] [IO=2F8h; IRQ=3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12] [IO=3E8h; IRQ=3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12] [IO=2E8h; IRQ=3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12] 5.5.11 高級電源管理設置(APM) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Power On By RTC [Disabled] [Disabled] 關閉 RTC 喚醒功能。 [Enabled] 當設定為 [Enabled] 時,將出現 RTC Alarm Date (Days) 與 Hour/Minute/Second 的子項目,您可以自行設置時間 讓系統自動啟動。 5.5.12 串 口 控 制 面 板 轉 向 ( S e r i a l P o r t C o n s o l e Redirection) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Data Bits [8] 設置值有:[7] [8] Parity [None] 一 個 parity(同位)位能發送數據位來檢測一些傳輸錯誤,[Mark] 與 [Space] parity 則不允許錯誤檢測。 [Even] 同位位為 0,表示 N 個位裡,1 出現的總次數為偶數。 [Odd] 同位位為 0,表示 N 個位裡,1 出現的總次數為奇數。 [Mark] 同位位總是 1 [Space] 同位位總是 0 Stop Bits [1] Stop bits 為串行數據封包的終點(開始位表示起始)。標準設置是 1 Stop bit。使用較慢的設備通信可能會需要超過 1 stop bit。設置值有:[1] [2] Flow Control [Hardware RTS/CTS] Flow control(流量控制)能預防在緩衝區溢滿時的數據流失。當傳送數 據時,若接收的緩衝區已經滿了,此時會送出“stop”(停止)信號來停 止傳送數據流(data flow)。當緩衝區空出時,會再送出“start”(開 始)信號以重新開始傳送數據流。硬件流量控制使用兩條金屬線來傳送 start/s
5.6 系統監控功能(Hardware Monitor) Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit CPU Temperature(PECI) MB Temperature TR1 Temperature CPU FAN1 Speed FRNT FAN1 Speed FRNT FAN2 Speed FRNT FAN3 Speed REAR FAN1 Speed FAN Speed Control VCORE1 +3.3V +5V +12V VBAT +3VSB +1.5V [ +35ºC/ +94ºF] [ +35ºC/ +94ºF] [ N/A ] [ 1305 RPM] [ N/A ] [ N/A ] [ N/A ] [ N/A ] [Generic Mode] [ +1.200 V ] [ +3.360 V ] [ +5.160 V ] [ +12.384 V ] [ +3.
5.7 啟動菜單(Boot menu) 本菜單可讓您改變系統啟動設備與相關功能,請選擇所需要設置的項目 並按一下 鍵以顯示子菜單項目。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit Setup Prompt Timeout Bootup NumLock State Full Screen Logo Option ROM Messages Interrupt 19 Capture EFI Boot Boot Device Seeking 5 [On] [Enabled] [Force BIOS] [Enabled] [Disabled] [Endless PXE] Boot Option Priorities Boot Option #1 Boot Option #2 [IBA GE Slot 0200 v...
Boot Device Seeking [Endless PXE] [Endless PXE] 持續找尋遠端啟動映像直到啟動映像找到或用戶選擇放棄 為止(按 Ctrl+Alt+Del 鍵)。 [Normal] 找尋遠端啟動映像一次後停止。 Boot Option Priorities 這些項目為列出當前可用的啟動設備優先順序。屏幕上顯示的設備數量 即為根據您在系統中所安裝的設備數量。 • 若要在啟動過程中選擇啟動設備,請於啟動看到 ASUS 圖標時按下 鍵。 • 您可以依照以下的方式,進入 Windows 操作系統的安全模式(Safe Mode): - 當顯示 ASUS 圖標時,按下 鍵。 -在 POST(開機自檢)後,按下 鍵。 Boot Override 這些項目會顯示可用的設備,可用的設備會依照您已安裝在系統中的設 備來顯示。點擊其中一項即可將使用它來進行啟動。 Network Device BBS Priorities 設置使用網絡設備進行啟動。 Boot Option #1/#2 [IBA GE Slot 0200 v1324] 設置值有:[I
5.8 工具菜單(Tool menu) 本工具菜單可以讓您針對特別功能進行設置。請選擇菜單中的選項並按 下 鍵來顯示子菜單。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc. Event Logs Advanced Monitor Boot Tool Exit ASUS EZ Flash Utility Be used to update BIOS ASUS EZ Flash Utility 本項目可以讓您運行 ASUS EZ Flash 2。當您按下 鍵後,便會 有一個確認信息出現。若要了解更多的細節,請參考 4.1.2 使用華碩 EZ Flash 2 更新 BIOS 程序 的說明。 5.9 退出 BIOS 程序(Exit menu) 本菜單可讓您讀取 BIOS 程序出廠默認值與退出 BIOS 程序。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
5-28 第五章:BIOS 程序設置
第六章 磁盤數組設置 6 在本章節中,我們將介紹關於服 務器的磁盤數組的設置與說明。
6.1 RAID 功能設置 ® 本系統內置 Intel C202 芯片控制器提供以下的 SATA RAID 功能: ‧ L SI MegaRAID software RAID 工具程序(默認),支持 RAID 0、 RAID 1 與 RAID 10 設置(支持 Linux 與 Windows 系統環境)。 ‧ Intel Rapid Storage Technology,支持 RAID 0、RAID 1、RAID 10 與 RAID 5 設置(只支持 Windows 系統環境)。 6.1.
6.1.2 安裝 Serial ATA(SATA)硬盤 本系統支持 SATA 硬盤來進行磁盤數組設置,而為了得到最佳化的性能 表現,當您要創建 RAID 磁盤數組時,請安裝相同型號與容量的硬盤。 請參考“2.4 安裝硬盤”中關於硬盤的安裝說明。 6.1.3 在 BIOS 程序中設置 RAID 在您開始創建數組之前,您必須先在 BIOS 程序設置中設置對應的 RAID 選項。請依照下列步驟進行操作︰ 1. 在啟動之後系統仍在內存的開機自檢(Power-On Self Test,POST) 時,按下 按鍵進入 BIOS 設置程序。 2. 進入 Advanced 菜單 > Storage Configuration 後,按下 鍵。 3. 將 Configure SATA as 選項設置為 [RAID]。 4.
6.2 LSI Software RAID 設置程序 LSI Software RAID 設置程序可提供您創建 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設置,此為經由主板上內置的南橋芯片與連接的 SATA 硬盤來創建。 請依照以下的步驟來開啟 LSI MegaRAID software RAID 設置程序: 1. 在安裝好所有的 SATA 硬盤後,開啟系統。 2. 當在自我測試進行時,LSI MegaRAID software RAID 設置程序會自動 檢測所安裝的 SATA 硬盤與顯示現存的 RAID 設置。請按下 + 鍵進入此程序。 LSI MegaRAID Software RAID BIOS Version A.
菜單項目 Configure 說明 您可以通過 Easy Configuration 或 New Configuration 功能來 創建 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設置。這個菜單也可以讓 您查看、增加或刪除 RAID 的設置,或是選擇啟動的硬盤設備 Initialize 允許您初始已創建 RAID 設置的虛擬磁盤 Objects 允許您初始虛擬磁盤或更改虛擬磁盤的參數 Rebuild 允許您重建失效的磁盤 Check Consistency 提供您檢查已創建 RAID 設置的虛擬磁盤的數據一致性 6.2.
2. 在 ARRAY SELECTION MENU 畫面中,顯示當前連接且可用的 SATA 硬盤 有多少部。選擇您要進行設置 RAID 的硬盤,然後按下 <空白> 鍵。當 選擇時,硬盤指示會從 READY 更改成 ONLIN A[X] - [Y],而 X 所代表 的是任何數字,且 Y 表示硬盤設備的數字代號。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.
5. 再次按下 鍵,這時會在 Virtual Drive 菜單中看到虛擬磁盤的 信息,並且包可以讓您進行更改虛擬磁盤的參數。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.09.
8. 當您要創建一個 RAID 1 或 RAID 10 設置時,請在 Virtual Drive 畫面 中,選擇 DWC(Disk Write Cache)項目,然後按下 鍵。 若您要創建一個 RAID 0 設置,請至步驟 10 繼續。 9. 將 DWC(Disk Write Cache)項目選擇為 On,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOSVirtual VersionDrive(s) A.09.
11. 請依照步驟 2∼10 來設置相關的硬盤設備。 12. 按下 鍵完成 RAID 設置。當顯示存儲設置的畫面時,請選擇 Yes ,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.
2. 請 按 照 前 面 使 用 E a s y C o n f i g u r a t i o n 設 置 ( U s i n g E a s y Configuration)的步驟 2 ∼ 7 說明來設置。 3. 在 Virtual Drive(虛擬磁盤)畫面中,選擇 Size 後按 鍵。 4. 輸入您要創建的虛擬磁盤容量大小,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.09.
6.2.2 增加或查看一個 RAID 設置 您可以使用 View/Add Configuration 功能來增加一個新的 RAID 或者是 查看一個現存的 RAID 設置。 增加一個 RAID 設置 請依照以下的步驟,來增加一個 RAID 設置: 1. 進入主菜單畫面後,選擇 Configure > View/Add Configuration 項 目,然後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.
6.2.3 將虛擬磁盤初始化 當您完成創建 RAID 設置時,您必須將虛擬磁盤做初始化。您可通過主菜 單畫面中的 Initialize 或 Objects 選項,來進行虛擬磁盤初始化的動作。 使用 Initialize 命令設置 請依照以下的步驟,使用 Initialize(初始化)功能: 1. 進入主菜單畫面後,選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.04300936R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Initialize Virtual Drive(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 按下 鍵開始初始化硬盤設備,當出現提示時,從 Initialize? 的對話框中選擇 Yes,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.04300936R LD 0 Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Virtual Drive(s) Configured RAID Size #Stripes StripSz 10 154494MB 4 64 KB Status ONLINE Initialize? Yes No Virtual Drives Virtual Drive 0 Init Will Destroy Data On Selected VD(s) SPACE-(De)Select, F10-Initialize 當進行初始化的動作時,將會清除所有硬盤內的數據。 4.
使用 Objects 命令設置 請依照以下的步驟,來使用 Objects 功能: 1. 進入主菜單畫面,選擇 Objects > Virtual Drive 選項後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.04300936R Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Rebuild Check Consistency Change VD Parameters Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 從彈出的子菜單中選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵開始進 行硬盤初始化。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.04300936R Vitual Drive(1) Virtual Drive 0 Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Vitual Drive(0) Rebuild Initialze Check Consistency Check Consistency View/Update Parameters Initilize VD Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 4.
6.2.4 重新創建損壞的硬盤 您可以採用手動的方式重新創建損壞的硬盤設備,通過使用主菜單畫面 中的 Rebuild 命令來達成。 請依照以下的步驟,來重新創建損壞的硬盤: 1. 進入主菜單畫面後,選擇 Rebuild 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.04300936R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Rebuild PD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當選擇欲重新創建的硬盤後並按下 鍵,所選擇的硬盤設備則會 顯示 RBLD 的指示。當出現對話框時,請按下 鍵重新創建硬盤設 備。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.04300936R REBUILD - PHYSICAL DRIVES SELECTION MENU Management Menu PORT # Configure 0 ONLIN A00-00 Initialize Objects 1 RBLD A00-01 Rebuild Check Consistency Rebuilding Of Drive Will Take A Few Minutes.
6.2.5 檢查硬盤數據的一致性 您可以檢查與核對所選擇硬盤設備裡的數據一致性的正確性。這個工 具程序自動檢測與或採自動檢測與正確的數據任何差異,選擇 Objects > Adapter 選項來進行。 Check Consistency(一致性檢查)命令可用在包含 RAID 1 或 RAID 10 設置下的虛擬磁盤。 使用 Check Consistency 命令設置 請依照以下步驟,使用 Check Consistency 命令檢查數據的一致性: 1. 進入主菜單畫面選擇 Check Consistency 選項後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.
3. 當出現提示時,使用方向鍵從 Consistency Check? 的對話框中選擇 Yes,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.04300936R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency LD 0 Virtual Drive(s) Configured RAID Size #Stripes StripSz 10 154494MB 4 64 KB Yes No Status ONLINE Consistency Check? Virtual Drives Virtual Drive 0 Select VD SPACE-(De)Select, F10-Check Consistency 這時畫面中會以百分比顯示完成的進度。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.
使用 Objets 命令 請依照以下的步驟,使用 Objets 命令檢查數據的一致性: 1. 進入主菜單畫面(Management Menu)後,選擇 Objets 中的 Virtual Drive 選項。 2. 使用方向鍵選擇您所要檢查的虛擬磁盤後,按下 鍵。 3. 從子菜單中,選擇 Check Consistency 後,按下 鍵。 4. 當出現對話框時,使用方向鍵選擇 Yes 後,開始進行檢查硬盤。 5.
6.2.6 刪除一個 RAID 設置 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設置: 1. 進入主菜單畫面選擇 Configure > Clear Configuration 後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.04300936R Configuration Menu Easy Configuration New Management Menu Configuration View/Add Configuration Configure Clear Configuration Initialize Select Boot Drive Objects Rebuild Check Consistency Clear Existing Configuration Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
6.2.7 從 RAID 設置中選擇啟動磁盤 在您要設置選擇啟動磁盤前,您必須已經創建好一個新的 RAID 設置。 請參考 6.2.1 使用 New Configuration 設置 的說明。 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設置: 1. 進入主菜單畫面選擇 Configure > Select Boot Drive 後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.
6.2.8 開啟 WriteCache 在您完成創建一個 RAID 設置後,您可能需要手動啟用 RAID 控制器的 WriteCache 選項,來增加數據傳輸時的性能。 當您開啟 WriteCache 功能時,您可能會在當一個電源間歇發生在硬盤 間傳輸或交換過程時,遺失文件。 推薦在 RAID 1 與 RAID 10 設置上使用 WriteCache 功能。 您可以依照以下的步驟,來啟用 WriteCache 功能: 1. 當進入主菜單畫面後,選擇 Objects > Adapter 後,按下 鍵顯 示界面的屬性。 2. 選擇 Disk WC 後,按下 鍵開啟選項。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.62 Apr 29, 2009 BIOS Version A.09.
® 6.3 進入 Intel Rapid Storage Technology Option ROM 應用程序 ® Intel Rapid Storage Technology Option ROM 程序經由南橋芯片的支 持,可讓您使用安裝在系統中的 Serial ATA 硬盤創建 RAID 0 與 RAID 1。 ® 請按下列步驟,進入 Intel Rapid Storage Manager Option ROM 程序: 1. 安裝好所有的 Serial ATA 硬盤。 2. 啟動您的電腦。 3. 當系統運行開機自檢(POST)時,按下 鍵進入應用程序主菜 單。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 5. Exit 3.
6.3.1 創建 RAID 設置 請依照下列步驟創建一個 RAID 設置: 1. 從主菜單畫面中選擇 1. Create RAID Volume,然後按下 <Enter> 鍵,會出現如下圖所示的畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Sync: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.0 GB N/A Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less.
6. 使用向上/向下方向鍵來選擇磁盤數組的 stripe 大小(只支持 RAID 0、 10 與 5 設置時使用),然後按下 鍵。其數值可由 4KB 遞增 至 128KB。本項目推薦依照以下的使用需求,以進行正確的設置。 ·RAID 0:128KB ·RAID 10:64KB ·RAID 5:64KB 所使用的是服務器,推薦選擇較低的數組區塊大小;若是用於處理音 樂、圖像剪輯的多介質電腦系統,則推薦選擇較高的數組區塊大小。 7. 選擇 Capacity 項目,輸入您所要的數組容量,接著按下 鍵。 本項目默認值是採用最高可容許的容量。 8. 在 Create Volume 的提示對話框中,再按下 鍵來創建磁盤數 組,接著便會出現如下圖的警告信息畫面。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9.
2. 輸入欲創建恢復的文件名稱,然後按下 鍵。 3. 當選擇 RAID Level 項目後,使用向上/向下方向鍵選擇 Recovery,然 後按下 鍵。 4. 當選擇 Disks 項目,請選擇您所要加入恢復設置的硬盤後並按下 鍵來確認選定,此時會顯示 SELECT DISKS 畫面。 [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model ST3160812AS ST3160812AS ST3160812AS ST3160812AS Serial # 9LS0HJA4 9LS0F4HL 3LS0JYL8 9LS0BJ5H Size 149.0GB 149.0GB 149.0GB 149.0GB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 1 Master and 1 Recovery disk to create volume.
6.3.3 刪除 RAID 磁區 在操作此功能時請務必非常小心,所有在硬盤中的數據將被一併刪除。 請依照下列步驟來刪除 RAID 磁區︰ 1. 選擇 2. Delete RAID Volume 選項後,按下 鍵進入設置畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ DELETE VOLUME MENU ] Name Volume0 Level RAID0(Stripe) Drives 2 Capacity 298.0GB Status Normal Bootable Yes [ HELP ] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
6.3.4 重新設置硬盤為非數組硬盤 請注意!當您將 RAID 數組硬盤設置為無 RAID 數組狀態時,所有磁盤 數組中的數據與數組本身的結構數據都將被移除。 請依照下列步驟重新設置 RAID 硬盤。 1. 選擇選項 3. Reset Disks to Non-RAID 後,按下 鍵以顯示以 下的畫面。 [ RESET RAID DATA ] Resetting RAID disk will remove its RAID structures and revert it to a non-RAID disk. WARNING: Resetting a disk causes all data on the disk to be lost. (This does not apply to Recovery volumes) Port Drive Model 0 ST3160812AS 1 ST3160812AS Serial # 9LS0HJA4 9LS0F4HL Size 149.0GB 149.
6.3.5 恢復 Volume 選項 若您已經創建恢復設置(Recovery set),您可以通過以下的內容說明來 設置更多恢復設置選項。 請先參考 6.3.2 創建一個恢復設置 來創建一個恢復設置,才能做以下 的設置。 請依照以下的步驟,設置一個恢復設置: 1. 在主菜單畫面中,選擇 4. Recovery Volume Option 後,按下 鍵,則會顯示以下的畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ RECOVERY VOLUME OPTIONS ] 1. 2. Enable Only Recovery Disk Enable Only Master Disk [ HELP ] Enable Only Recovery Disk - enables recovery disk if available and disables master disk.
® 6.3.6 退出 Intel Rapid Storage Technology 程序 請依照下列步驟來退出應用程序︰ 1. 在應用程序主菜單中,請選擇 5. Exit 然後按下 鍵,會顯示如 下的畫面。 [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2. 請按下 鍵以退出程序,或按下 鍵回到功能設置主菜單。 6.3.7 修復 RAID 磁盤數組 此選項支持 RAID1、RAID 5 和 RAID 10 設置。 使用非 RAID(Non-RAID)硬盤修復 RAID 磁盤數組 若有任何在 RAID 1 數組設置中的 SATA 硬盤發生損壞時,系統會在開 機自檢(POST)進行時,顯示該 RAID 狀態為“Degraded”,您可以使用 其他已經安裝的非 RAID 硬盤來進行重建該 RAID 設置。 請依以下步驟,使用非 RAID(Non-RAID)硬盤修復 RAID 磁盤數組: 1.
3. 當選好之後,程序會立即開始進行重建。並且顯示該 RAID 的狀態為 “Rebuild”。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID 4. Recovery Volume Options 5.
6.3.8 在 BIOS 程序中設置啟動數組 當您使用 Intel Rapid Storage Manager 創建多重 RAID(multi-RAID) 時,您可以將您所設置的 RAID 數組於 BIOS 程序中設置啟動優先順序。 請依照以下的步驟,於 BIOS 程序中設置啟動數組: 請從硬盤中至少設置一個啟動數組。 1. 請在進行開機自檢(POST) 時,按下 鍵進入 BIOS 程序設置畫 面。 2. 進入 Boot 菜單,然後選擇 Boot Device Priority 項目。 3. 使用向上/向下方向鍵,選擇啟動順序後按下 鍵,請參考 4.7 啟動菜單(Boot menu)的說明。 4. 從 Exit 菜單中,選擇 Save Changes & Exit,然後按下 鍵。 5.
6-34 第六章:磁盤數組設置
第七章 安裝驅動程序 7 在本章節中將介紹服務器內的相 關驅動程序的安裝與設置說明。
7.1 安裝 RAID 驅動程序 當您在系統中創建好 RAID 數組模式後,就可以開始安裝操作系統至獨 立的硬盤設備或具啟動功能的數組上。本章節將介紹如何在安裝操作系統的 過程中,控制 RAID 的驅動程序。 7.1.1 創建一張 RAID 驅動軟盤 您必須使用其他的電腦主機,並搭配系統/主板所附的應用程序光盤中的 軟件,來創建此張 RAID 驅動程序軟盤。 當您使用 LSI Software RAID Configuration 工具程序創建 RAID 設置, SATA 光驅的啟動次序將需通過手動調整。否則,系統將不會通過 SATA 光驅啟動。 當您在進行 Windows 或 Red Hat Enterprise Linux 操作系統安裝時, 必須使用一張 RAID 驅動程序軟盤,來指定所使用的數組模式。您可以在 DOS 模式下,創建 RAID 驅動程序軟盤(使用應用程序光盤中的 Makedisk 工具程序進行製作)。 在 DOS 環境下,創建一張含有 RAID 驅動程序的軟盤: 1. 在光驅中放入本主板的驅動與應用程序光盤。 2. 重新開啟電腦,然後進入 BIOS 設置畫面。 3.
C20x INTEL RAID Driver(C20x Intel RAID 驅動程序) C20x INTEL RAID Driver Windows 32 bit(also support AHCI) Windows 64 bit(also support AHCI) Back Exit C20x LSI RAID Driver(C20x LSI RAID 驅動程序) PXH LSI RAID Driver Windows XP 32 bit Windows XP 64 bit Windows Server 2003 32 Windows Server 2003 64 Windows Vista 32 bit Windows Vista 64 bit Windows Server 2008 32 Windows Server 2008 64 Windows 7 32 bit Windows 7 64 bit Windows Server 2008 R2 RHEL AS4 UP7 32/64 bit RHEL AS4 UP8 32/64 bit RHEL 5 UP4 32/64 bit RHEL 5 UP5
在 Windows 系統環境下,創建一張含有 RAID 驅動程序的軟盤: 1. 2. 3. 4. 5. 進入操作系統。 在光驅中放入本系統/主板的驅動及應用程序光盤。 進入 Make Disk 菜單,選擇您所要創建的 RAID 驅動程序種類。 然後放入一張已經格式化的空白軟盤於軟驅中。 依照畫面的指示操作來完成創建。 當完成創建 RAID 驅動程序軟盤時,請將軟盤取出,然後將軟盤切換至 防寫入的保護機制,以防止病毒入侵。 ® 在 Red Hat Enterprise Linux server 系統環境下,創建一張含有 RAID 驅動程序的軟盤: 1. 於 USB 接口的軟驅中放入一張空白 1.44MB 軟盤。 2. 輸入 dd if=XXX.
7.1.2 安裝 RAID 驅動程序 Windows Server 操作系統 當在 Windows Server 系統安裝過程中 當在 Windows Server 系統安裝過程中,請安裝 RAID 驅動程序: 1. 使用 Windows Server 系統安裝光盤啟動,然後就會進入 Windows Setup 安裝畫面。 Windows Setup Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver... 2. 當出現“Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver...”的信息時,請按下 鍵。 3.
4. 放入先前製作好的 RAID 驅動程序軟盤於軟驅中,然後按 鍵。 Windows Setup Please insert the disk labeled Manufacturer-supplied hardware support disk into Drive A: * Press ENTER when ready. ENTER=Continue ESC=Cancel F3=Exit 5. 從列表中選擇您要安裝的 RAID 控制驅動程序後,按 鍵。 6. 接著 Windows Server 安裝程序會開始從 RAID 驅動程序軟盤中載入 RAID 控制驅動程序,當完成後,請按 鍵繼續其他的安裝。 7. 完成 RAID 驅動程序安裝後,操作系統會繼續進行安裝,請依照畫面的 指示來進行。 在既有的 Windows Server 系統下安裝 在既有的 Windows Server 系統安裝下安裝 RAID 驅動程序: 1. 重新啟動,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2.
查看所安裝的 RAID 驅動程序: 1. 使用鼠標按右鍵選擇桌面上的 My Computer(我的電腦)圖標,然後從 彈出的菜單中,選擇 Properties(屬性)。 2. 接著請點擊 Hardware(硬件)這欄,然後點擊 Device Manager(設備 管理器)來顯示系統當前連接的相關硬件。 3. 點擊在 Storage controllers 項當前面的“+”符號,就可看到顯示 Intel(R) Desktop/Workstation/Server Express chipset SATA RAID Controller 項目。 本畫面只能參考,請依您服務器所顯示的實際畫面為主。 4. 使用鼠標右鍵點擊 RAID controller 項目,然後選擇功能表中的 Properties(屬性)。 5. 點擊 Driver(驅動程序)這欄後,選擇 Driver Details 按鈕來查看 RAID 驅動程序的說明。 6.
7.2 安裝 Intel 芯片驅動程序 本章節提供您如何安裝在 Intle 芯片環境中的即插即用設備元件。 您需要在 Windows Server 操作系統環境中,手動安裝 Intel 芯片軟件, 請依照以下的步驟來進行: 1. 重新啟動電腦,然後使用 Administrator(主管理者)登入操作系統。 2. 於光驅中放入主板/系統的驅動程序光盤。若您已經啟動光盤自動檢測 的功能,通過操作系統自動檢測的功能,會自行啟動光盤顯示 Drivers (驅動程序)菜單畫面。 若歡迎窗口並未自動出現,那麼請瀏覽光盤的文件內容,找到 BIN 目錄 中的 ASSETUP.EXE 程序,並點擊 ASSETUP.EXE 主程序來開啟菜單窗 口,並依照步驟 4 運行安裝。 3. 選擇 Intel Chipset Device Software 後,開始進行安裝。 4.
5. 當顯示 License Agreement(授權同意)說明時,請點擊 Yes 繼續。 6. 瀏覽並閱讀 Readme File Information 後,請點擊 Next 繼續。 7.
7.3 安裝網絡驅動程序 ® 本節將介紹如何在 Windows Server 操作系統下,安裝 Intel Gigabit 網 絡驅動程序。 請依照以下的步驟,來安裝網絡控制驅動程序: 1. 重新啟動,使用 Administrator(主管理者)身分登入操作系統。 2. 於 光 驅 中 放 入 主 板 的 公 用 與 驅 動 程 序 光 盤 , 則 畫 面 會 自 動 顯 示 「Drivers」的歡迎窗口(請將光驅啟動「自動播放」功能)。 · 當操作系統會自動檢測到網絡控制器,並顯示 a New Hardware Found 窗口時,請先選擇 Cancel(取消)來關閉這個對話框。 · 若歡迎窗口並未自動出現,那麼您也可進入驅動程序及應用程序光 盤中的 BIN 文件夾,點擊 ASSETUP.EXE 主程序來開啟菜單窗口。 ® 3.
4. 當顯示 Intel(R) Network Connections–InstallShield Wizard 安裝 向導畫面時,請點擊 Next 繼續。 5. 勾選 I accept the terms in the license agreement,然後點擊 Next 繼續。 6.
7. 依照畫面指示,完成安裝。 8.
7.4 安裝顯示驅動程序 這裡將介紹如何安裝 XGI Volari Z9s 圖形顯示界面(VGA)驅動程序。 ® 您需要在 Windows Server 系統中,手動安裝 ASPEED AST1100 Display Driver 圖形顯示界面驅動程序。 請依照以下的步驟安裝 ASPEED AST1100 Display Driver 圖形顯示界 面驅動程序: 1. 重新啟動,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光驅中放入主板/系統所附的驅動與應用程序光盤,若您的系統已經啟 動了光驅「自動播放」的功能,那麼稍後一會光盤會自動顯示 Drivers 菜單(驅動程序菜單)窗口。 3. 點擊 ASPEED AST2050/AST1100 Display Driver 開始進行。 4. 當顯示 ASPEED Graphics WinS08R2_x64 v.0.
5. 勾選 I accept the terms in the license agreement 後,點擊 Next 繼續。 6. 輸入用戶信息,並點擊 Next 繼續。 7.
8. 點擊 Install 開始安裝驅動程序。 9.
7.5 安裝管理工具與應用程序 在產品所附的公用與驅動程序光盤中,包含有驅動程序、管理應用程 序,以及一些工具程序,讓您可以搭配在主板上操作使用。 公用與驅動程序光盤中的聯絡信息,可能會因為不定時的情況而有所更 動。請參考華碩網頁(www.asus.com.cn)上的信息,更新至最新的聯 絡信息。 7.5.1 運行公用與驅動程序光盤 將此光盤放入系統的光驅中,然後光驅會自動顯示 Drivers(驅動程序) 菜單畫面(若您的系統已經啟動了光驅「自動播放」的功能,則會自動顯 示)。 若 Drivers 菜單並未自動出現,那麼您也可以應用程序與驅動程序光盤 中的 BIN 文件夾裡面直接點擊 ASSETUP.EXE 主程序來開啟菜單窗口。 7.5.
7.5.3 管理軟件菜單 管理軟件菜單提供了您當前 所需要的網絡與服務器管理等 應用程序。請點擊您所需要的 軟件,來進行安裝。 7.5.4 製作驅動程序軟盤菜單 本菜單提供了您當前所需要 的驅動程序項目。點擊您所需 要的驅動程序,來進行製作。 7.5.
7-18 第七章:安裝驅動程序
華碩的聯絡信息 華碩電腦公司 ASUSTeK COMPUTER INC. 市場信息 地址 :11259 台灣臺北市北投區立德路15號 電話 :+886-2-2894-3447 傳真 :+886-2-2890-7798 電子郵件 :info@asus.com.tw 互聯網 :http://tw.asus.com 技術支持 電話 在線支持 :+886-2-2894-3447(0800-093-456) :http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx 華碩電腦(上海)有限公司 市場信息 地址 : 上海市閔行莘庄工業區春東路508號 電話 :+86-21-5442-1616 傳真 :+86-21-5442-0099 互聯網 :http://www.asus.com.cn 技術支持 電話 在線支持 :+86-21-3704-4610(800-820-6655) :http://support.asus.com/techserv/techserv.
ASUS COMPUTER GmbH(德國/奧地利) 市場信息 地址 :Harkortstr. 21-23, 40880 Ratingen, Deutschland 傳真 :+49-2102-959911 互聯網 :http://www.asus.de 在線支持 :http://www.asus.de/sales 技術支持 電話 :+49-1805-010923 傳真 :+49-2102-9599-11 在線支持 :http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx * 從德國撥號採固網的費率每分鐘 0.14 歐元;行動電話的費率每分鐘 0.