ASUS Equipo de sobremesa GT51CH Manual de usuario
ESPAÑOL S12176 Primera edición Noviembre 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice Avisos ........................................................................................................... 4 ESPAÑOL Información de seguridad............................................................................... 8 Convenciones a las que se atiene esta guía.................................................. 9 Más información............................................................................................. 9 Contenido del paquete.............................................
Avisos Servicios de reciclaje/retorno de ASUS ESPAÑOL Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.
Avertissement relatif aux batteries Lithium-Ion ESPAÑOL MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement avec une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. IC: Declaración de cumplimiento de las regulaciones canadienses Cumple con las especificaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003.
VCCI: Declaración de compatibilidad para Japón Declaración de VCCI Clase B ESPAÑOL Este es un producto de Clase B basado en el estándar del consejo VCCI. Si se utiliza cerca de un receptor de radio o televisión, puede provocar interferencias de radio. Instale y utilice el equipo conforme al manual de instrucciones. Equipment registered based on the confirmation measurement at the user installation site.
ESPAÑOL BSMI: Declaración de Taiwán sobre tecnología inalámbrica Declaración de Japón sobre equipos de radiofrecuencia KC (equipos de radiofrecuencia) 7
Información de seguridad ESPAÑOL Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco. • NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada.
Convenciones a las que se atiene esta guía ESPAÑOL Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea.
Contenido del paquete ESPAÑOL Equipo de sobremesa Teclado x1 Ratón x1 Installation Guide Cable de alimentación x 1 Segundo cable de alimentación x 1 (disponible sólo en determinados modelos) Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia.
Capítulo 1 ESPAÑOL Primeros pasos ¡Bienvenido! Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS. El equipo de sobremesa ASUS desarrolla un elevado rendimiento, proporciona la máxima fiabilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
Panel frontal ESPAÑOL Puertos USB 3.1 Gen 1. Estos puertos USB 3.1 Gen 1 (USB 3.1 Gen 1) permiten conectar dispositivos USB 3.1 Gen 1, como por ejemplo un ratón, una impresora, un escáner, una cámara, una unidad PDA, etc. • NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.1 Gen 1 sin instalar antes un sistema operativo Windows®. • Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.1 Gen 1, los dispositivos USB 3.
Puerto de auriculares(con audio de nivel Hi-Fi). Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. Compatible con el Asistente para audio de ASUS. ESPAÑOL Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. Bahía fina unidades de disco óptico finas. Esta bahía está diseñada para unidades de disco óptico finas. Botón OC. Este botón permite ajustar el perfil System Level Up (Subir de nivel el sistema) del equipo. Panel posterior Puerto combinado para teclado/ratón PS/2.
Puertos USB 3.1 Gen 1. Estos puertos USB 3.1 Gen 1 (USB 3.1 Gen 1) permiten conectar dispositivos USB 3.1 Gen 1, como por ejemplo un ratón, una impresora, un escáner, una cámara, una unidad PDA, etc. ESPAÑOL • NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.1 Gen 1 sin instalar antes un sistema operativo Windows®. • Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.1 Gen 1, los dispositivos USB 3.
ESPAÑOL Orificios de ventilación. Estos orificios están destinados a la ventilación del equipo. Orificios de ventilación. Estos orificios están destinados a la ventilación del equipo. Selector de voltaje. Utilice este conmutador para seleccionar el voltaje de entrada del sistema adecuado en función de la tensión propia de su región. Si el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el conmutador en 115 V. Si el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el conmutador en 230V.
Instalación del equipo ESPAÑOL Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). Conexión de un monitor externo Conecte su monitor al puerto de salida HDMI integrado para disfrutar del modo de ahorro de energía. Para conectar un monitor externo: 1. Conecte un monitor HDMI al puerto HDMI situado en el panel posterior del equipo. 2.
Encendido/apagado del equipo ESPAÑOL Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender/apagar el equipo una vez instalado. Encendido del equipo Para encender el equipo: 1. Encienda el monitor. 2. Pulse el botón de encendido del equipo. 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
ESPAÑOL 18 Capítulo 1: Primeros pasos
Capítulo 2 ESPAÑOL Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 y USB 3.1 Gen 1 tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
Conexión de un micrófono y unos auriculares ESPAÑOL Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2.1, 4.1, 5.1 y 7.1 canales. Conexión de unos auriculares y un micrófono Conexión de un sistema de altavoces de 2.
ESPAÑOL Conexión de un sistema de altavoces de 4.1 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Posterior Frontal Conexión de un sistema de altavoces de 5.
Conexión de un sistema de altavoces de 7.1 canales ESPAÑOL Posterior ENTRADAS DE AUDIO Lateral Frontal ENTRADAS DE AUDIO Altavoz central/ subwoofer Conexión de varias pantallas externas Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para conectar varias pantallas externas. Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, conecte los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráfica.
ESPAÑOL 3. Encienda el equipo. 4. En el menú Start (Inicio), haga clic en Settings (Configuración) > System (Sistema) > Display (Pantalla). 5. Defina la configuración para las pantallas. Algunas tarjetas gráficas sólo presentan información a través de la pantalla configurada como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en Windows. Conexión de un televisor HDTV El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI.
Habilitar y deshabilitar el modo SLI (en determinados modelos) ESPAÑOL Cuando el equipo de escritorio tenga dos tarjetas gráficas NVIDIA, siga estos pasos para habilitar o deshabilitar el modo SLI de NVIDIA: 24 1. Haga clic con el botón derecho en cualquier lugar del escritorio. En la lista de menús, haga clic en NVIDIA Control Panel (Panel de control de NVIDIA). 2. En el menú 3D Settings (Configuración 3D), haga clic en Configure SLI, Surround, PhysX (Configurar SLI, envolvente y PhysX). 3.
Capítulo 3 ESPAÑOL Uso del equipo Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
Uso de la unidad óptica ESPAÑOL Inserción de un disco óptico Para insertar un disco óptico: 1. Mientras el sistema está encendido, presione el botón de expulsión para abrir la bandeja. 2. Coloque el disco en la unidad óptica con el lado de la etiqueta hacia fuera si el equipo de sobremesa está colocado verticalmente y con el lado de la etiqueta hacia arriba si el equipo de sobremesa está colocado horizontalmente. 3. Presione la bandeja para cerrarla. 4.
Capítulo 4 ESPAÑOL Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2.
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: ESPAÑOL 1. Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Cable RJ-45 RJ-45 cable LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. • Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener detalles o ayuda para configurar la conexión a Internet.
Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica Para configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica o con IP estática: Inicie Network and Sharing Center (Centro de redes y uso compartido) de una de estas dos formas: ESPAÑOL 1. a) En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en y, a continuación, haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir el Centro de redes y recursos compartidos).
Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 8. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente). 9. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). 10. Siga las siguientes instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la configuración. ESPAÑOL 7.
Capítulo 5 ESPAÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan. ESPAÑOL Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del teclado numérico. ? ? ? 32 El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido.
? Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis archivos o datos personales. ? ESPAÑOL Puede usar la opción de recuperación Refresh your PC without affecting your files (Actualizar su PC sin que ello afecte a sus archivos) de Windows® 10 para restaurar el sistema o deshacer los cambios aplicados a la configuración sin alterar archivos personales, como documentos o fotografías.
Encendido Problema ESPAÑOL El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). Posible causa Acción El voltaje de alimentación no es correcto. • C oloque el conmutador de voltaje de alimentación del equipo en la posición que corresponda a los requisitos de alimentación de su región. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre desconectado de la toma de suministro eléctrico. El equipo no está encendido.
Problema La pantalla no muestra ninguna imagen (permanece en color negro) después de encender el equipo. Posible causa Acción El cable de transmisión de señal no está conectado al puerto VGA correcto del equipo. • C onecte el cable de transmisión de señal al puerto de pantalla correcto (aquél de tipo VGA integrado en la placa o perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos). • Si está usando una tarjeta VGA de gráficos discretos, conecte el cable de transmisión de señal a su puerto VGA.
Audio Problema ESPAÑOL El equipo no reproduce sonidos. Posible causa Acción Los altavoces o auriculares no están conectados al puerto correcto. • C onsulte el manual del usuario del equipo para determinar la ubicación del puerto correcto. • Desconecte los altavoces del equipo y vuelva a conectarlos a continuación. Los altavoces o auriculares no funcionan. Pruebe con otros altavoces o auriculares. Los puertos de audio frontales o posteriores no funcionan.
Problema El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. Posible causa Acción El equipo se está iniciando. Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO. La configuración del BIOS se ha modificado. La versión del BIOS no es la más reciente. El ventilador de la CPU se ha sustituido. El equipo genera demasiado ruido durante el uso.
ESPAÑOL 38 Capítulo 5: Resolución de problemas
Equipo de sobremesa ASUS Windows® 10 Manual de usuario Windows® 10 S10435 Primera edición Junio 2015 Copyright © ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Primera puesta en marcha ESPAÑOL Cuando inicie su ordenador por primera vez, aparecerán una serie de pantallas para guiarle en la configuración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 10. Para poner en marcha su equipo de sobremesa por primera vez: 1. Pulse el botón de encendido de su equipo de sobremesa. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de configuración. 2. En la pantalla de configuración, seleccione el idioma que desee utilizar en su equipo de sobremesa. 3.
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows® 10 La interfaz de usuario (IU) Windows® 10 es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en Windows® 10.
Pantalla de inicio ESPAÑOL La pantalla Start (Inicio), que aparece junto con el menú Start (Inicio), ayuda a organizar todas las aplicaciones que necesita en un solo lugar. Las aplicaciones de la pantalla Start (Inicio) se muestran en forma de mosaicos para acceder a ellas fácilmente. Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta Microsoft antes de que se inicien totalmente.
Barra de tareas Windows® 10 viene con la barra de tareas estándar, que mantiene todas las aplicaciones actualmente en ejecución o los elementos en segundo plano. ESPAÑOL Desanclar aplicaciones de la barra de tareas 1. En la pantalla Start (Inicio) o en la barra de tareas, haga clic con el botón secundario en la aplicación que desee desanclar. 2.
Función Snap (Acoplar) ESPAÑOL La función Snap (Acoplar) muestra cuatro aplicaciones o más en una pantalla, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra. Utilizar la función Snap (Acoplar) Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para activar la función Snap (Acoplar) en la pantalla. Con el ratón a) Inicie una aplicación y, a continuación, arrástrela y suéltela en una esquina de la pantalla para acoplarla en su lugar.
Métodos abreviados de teclado ESPAÑOL Al utilizar el teclado, también puede utilizar los siguientes métodos abreviados que le ayudarán a iniciar aplicaciones y navegar por Windows® 10. Cambia de la pantalla Inicio a la última aplicación en ejecución y viceversa. + + + o Inicia el escritorio. Inicia File Explorer (Explorador de archivos). Abre el panel File search (Búsqueda de archivos). + + + + + + + + + + + 46 Abre el panel Share (Compartir).
Inicia el ampliador y acerca la pantalla. + <+> + ESPAÑOL Aleja la pantalla. + <-> Abre la configuración del narrador. Quitar todo y reinstalar Windows® 10 Puede restaurar la configuración de fábrica original de su equipo mediante la opción Remove everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) que se encuentra en la configuración del equipo. Siga los pasos que aparecen a continuación para utilizar esta opción.
Información de contacto con ASUS Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. ESPAÑOL Domicilio de la compañía General (tel) Asistencia (fax) Dirección web Asistencia técnica General (tel) Asistencia (fax) Asistencia en línea 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com/ +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.