Quick Start Guide

NOT: Resimler yalnızca referans içindir ve görünüm ve özellikler
bakımından gerçek sandalyenizden farklı olabilir.
B. Sandalyenizin montajı
Kurulumdan önce eldivenleri takın.
1. Teker teker, tekerlekleri tabana yerleştirin ve itin.
2. Hidrolik kaldırma silindirini tabanın ortasındaki deliğe
yerleştirin. Varsa üstteki kırmızı koruyucu kapağı çıkarın.
3. Teleskop kapağını hidrolik kaldırma silindirinin üstüne
yerleştirin.
Aksi belirtilmediği sürece, kolçakların sağ ve sol tarafı fark
etmez.
Kolçağı önceden monte edilmiş modeller için, lütfen bu adımı
atlayın.
4. Önceden monte edilmiş cıvataları ve rondelaları(
1
ve
3
).
sökün. 4 büyük rondelayı (
1
) kolçak montaj çubuğu (
2
) ile
koltuk tabanı arasına yerleştirin. Kol dayanağını yerinde sabit
tutun, ardından 4 cıvatayı (
3
) takın ve sıkın. Altıgen anahtarı
kullanarak hepsini sıkın ve diğer tarafta işlemi tekrar edin.
5. Altıgen anahtarı kullanarak önceden monte edilmiş cıvataları ve
rondelaları sandalyenin arkalığından çıkarın.
6. Koruyucu köpük kapaklarını sandalye tabanı braketlerinden
çıkarın. Ardından arkalığı dikkatlice braketlerin arasına
yerleştirin. Önce 5. adımda çıkardığınız 4 cıvatayı (her iki tarafta
2 adet) elinizle takın ve sabitleyin. Sonra altıgen anahtarı
kullanarak bunları sıkın. Her iki tarafın üst kısmındaki iki cıvata
ile başlayın, ardından alttaki ikisine geçin.
7. Yan kapakları takın ve cıvataları sıkın. (Kapaklar içeride sol taraf
için “L ve sağ taraf için “R” ile işaretlenmiştir.)
8. Şimdi sandalyeyi aşağıya bakacak şekilde ters çevirin. Ardından,
önceden monte edilmiş 4 cıvatayı pullarla birlikte alttan çıkarın.
9. Kontrol ünitesini takmak için yukarıdaki adımı tekrarlayın ve
ardından hidrolik kaldırma silindirini sandalyenin arkasına
bakacak şekilde (arkalığın takılı olduğu yere) monte etmek için
somunu yerleştirin.
10. Hidrolik kaldırma silindirinin üst kısmını kontrol ünitesindeki
montaj deliğine yerleştirin ve ardından sandalyeyi dik konuma
çevirin. (Güvenliğiniz için iki kişi tutmalıdır)
C. Bel minderini takma
Sandalye ve Bel yastığı Velcro tespit elemanları ile tasarlanmıştır. Bel
minderini sandalyeye Velcro sabitleyicileri kullanarak takın.
D. Diğer özellikler
Sandalyenin arkasındaki askı çantalarınızı, kıyafetlerinizi, bardaklarınızı
ve daha fazlasını asmak içindir.
Maksimum yük: 2kg
Lütfen 2kgdan fazla eşya asmayın.
E. Ayarlanabilir işlevler
1. Kolçak ayarı
2. Baş desteği ayarı
3. Baş desteğini yatırma
4. Sandalye yükseklik ayarı
5. Eğim kilidi
6. Koltuk sallanma ayarı
1. Kolçak ayarı
1
Yükseklik ayarı
2
İleri ve geri
3
Dönme ayarı
4
İçeri ve dışarı
2. Baş desteği ayarı
Yükseklik ayarı (7cm)
Lütfen baş desteğinizi çok fazla yükseltmeyin.
3. Kolu çekin ve yavaşça arkaya yaslanın.
4. Sandalye yükseklik ayarı
5. Eğme mekanizması kilitleme/açma
6. Koltuk sallanma ayarı


B

1
2


3




1
( 4
3
&
1

4

2



3
4


5
6
2( 4

5

”RL7

4
8

9




C
Velcro
Velcro

D

2
2
E
1
2
3
4
5
6
1

1

2

3

4
2
7

3
4
5
6
A. Paket içeriği
1. Arkalık 7. Kontrol ünitesi
2. Sandalye tabanı 8. Eldivenler
3. Bel minderi 9. Hidrolik kaldırma silindiri
4. Tekerlek tabanı 10. Teleskop kapağı
5. Tekerlekler 11. Altıgen Anahtar
6. Cıvatalı yan kapaklar 12. Yedek cıvata
rkçe
A

























A. A csomag tartalma
Megjegyzés: Az ábrák csak illusztrációs célt szolgálnak, és a szék
tényleges megjelenése, illetve funkciói eltérőek lehetnek.
B. A szék összeszerelése
Összeszerelés előtt vegye fel a kesztyűt.
1. Illessze be egyenként a kerekeket az alapba.
2. Helyezze be a hidraulikus emelőhengert az alap középső
nyílásába. Távolítsa el a piros védősapkát felülről (ha van)
3. Helyezze a teleszkópos burkolatot a hidraulikus emelőhenger
tetejére. A kartámaszokon az oldalsó panelek általában
egyformák, kivéve, ha másképp vannak felcímkézve.
Ha az adott székre már gyárilag fel vannak szerelve a
kartámaszok, akkor hagyja ki ezt a lépést.
4. 4. Távolítsa el a gyárilag behelyezett csavarokat és betéteket (
1
és
3
Helyezze a négy nagy méretű betétet
1
a kartámasz rögzítősínje
2
) és az ülésalap közé. Tartsa
egy helyben a kartámaszt, majd helyezze be és húzza meg a
négy csavart
3
A csavarok meghúzásához használja a
hatlapfejű csavarkulcsot, és ismételje meg a műveletet a másik
oldalon is.
5. Távolítsa el a gyárilag elhelyezett csavarokat és betéteket a
háttámláról a hatlapfejű csavarkulcs segítségével.
6. Távolítsa el a védőhabréteget az ülésalap tartóelemeiről.
Ezután helyezze el óvatosan a háttámlát a tartóelemek között.
Helyezze be és húzza meg az 5. lépésben eltávolított négy
csavart először a kezével (két-két csavart minden oldalon).
Ezután húzza meg őket a hatlapfejű csavarkulccsal. Kezdje az
egyes oldalak tetején lévő két csavarral, majd folytassa az alsó
kettővel.
7. Helyezze fel az oldalsó burkolatokat, és húzza meg a
csavarokat. (A burkolatok „L jelöléssel vannak ellátva a bal
oldalon és „R jelöléssel belül a jobb oldalon.)
8. Fordítsa fejjel lefelé a széket. Ezután távolítsa el a gyárilag
elhelyezett csavarokat alulról a betétekkel együtt.
9. Ismételje meg a fenti lépést a vezérlőegység felszereléséhez,
majd helyezze el a csavaranyát, és rögzítse vele a hidraulikus
emelőhengert oly módon, hogy az ülés hátoldala felé nézzen
(ahová a háttámla lett felszerelve).
10. Illessze be a hidraulikus emelőhenger tetejét a
vezérlőegységen lévő rögzítőnyílásba, majd fordítsa a széket
függőleges pozícióba. (A biztonság érdekében fontos, hogy
két ember végezze ezt a műveletet)
C. A gerincpárna felszerelése
A szék és a lumbáris párna Velcro tépőzárral készült. Rögzítse a
lumbáris párnát a székhez a tépőzárat használva.
D. Más funkciók
A szék hátoldalán levő akasztó a csomagok, ruhák, poharak, stb.
számára
Maximális terhelés: 2kg
Ne akasszon rá 2 kg-nál súlyosabb tárgyakat.
E. Állítható funkciók
1. Karfa állítás
2. Fejtámasz állítás
3. Backrest reclining
4. Szék magasságának állítása
5. Döntés zár
6. Ülésringatásállítás
1. Karfa állítás
1
Magasság beállítása
2
Előre és hátra
3
Forgás beállítása
4
Befelé és kifelé
2. Fejtámasz állítás
Magasság állítás (7 cm)
Kérjük ne emelje túl magasra a fejtámaszt.
3. Húzza felfele a kart és lassan dőljön hátra.
4. Szék magasságának állítása
5. Zárja le/oldja fel a megdöntő mechanizmust.
6. Ülésringatásállítás
1. Háttámla 7. Vezérlőegység
2. Ülésalap 8. Kesztyűk
3. Gerincpárna 9. Hidraulikus emelőhenger
4. Kerékalap 10. Teleszkópos burkolat
5. Kerekek 11. Hatlapfejű csavarkulcs
6.
Oldalsó burkolatok
csavarokkal
12. Tartalék csavar
Magyar
Nota: As ilustrações servem apenas como referência e podem ser
diferentes da sua cadeira em termos de aparência e características.
B. Montar a cadeira
Calce as luvas antes da instalação.
1. Introduza e empurre as rodas, uma a uma, até encaixarem na
base.
2. Introduza o cilindro de elevação hidráulico no orifício central da
base. Remova a tampa de proteção vermelha no topo, se existir.
3. Coloque a tampa telescópica no topo do cilindro de elevação
hidráulica. Normalmente, não se distingue o apoio para braços
esquerdo do direito, exceto se houver indicação em contrário.
No caso de modelos com apoio para braços previamente
montado, ignore este passo.
4. Remova os parafusos e as anilhas previamente montados (
1
e
3
Coloque as 4 anilhas grandes
1
entre a barra de
montagem do apoio para braços
2
)e a base do assento.
Mantenha o apoio para braços no sítio, depois introduza e
aperte os 4 parafusos
3
Utilize a chave sextavada para
apertá-los e repita no outro lado.
5. Utilize a chave sextavada para remover do encosto os parafusos
e anilhas previamente montados.
6. Remova os revestimentos protetores de espuma dos suportes
da base do assento. Em seguida, coloque cuidadosamente o
encosto entre os suportes. Introduza e xe os 4 parafusos (2 de
cada lado) que removeu primeiro à mão no passo 5. Em seguida,
utilize a chave sextavada para os apertar. Comece com os dois
parafusos no topo de cada lado, e depois os dois na parte
inferior.
7. Instale as tampas laterais e aperte os parafusos. (As tampas
estão marcadas com “L para o lado esquerdo e “R” para o lado
direito).
8. Agora vire a cadeira ao contrário, voltada para baixo. Em
seguida, remova os 4 parafusos previamente montados na parte
inferior com anilhas.
9. Repita o passo acima para instalar a unidade de controlo, e, em
seguida, coloque a porca para montar o cilindro de elevação
hidráulico voltado para a traseira do assento (onde está
instalado o encosto).
10. Introduza o topo do cilindro de elevação hidráulico no orifício
de montagem na unidade de controlo, e, em seguida, vire a
cadeira e coloque-a na posição vertical. (Para sua segurança, o
manuseamento deve ser realizado por duas pessoas)
C. Instalar a almofada lombar
A cadeira e a almofada lombar incluem fechos de velcro. Encaixe a
almofada lombar na cadeira utilizando os fechos de velcro.
D. Outras características
Gancho nas costas da cadeira para pendurar sacos, roupa, copos, etc.
Carga máxima: 2 kg
Não pendure objetos com um peso superior a 2 kg.
E. Funções ajustáveis
1. Ajuste do apoio para braços
2. Ajuste do apoio da cabeça
3. Backrest reclining
4. Ajuste da altura da cadeira
5. Bloqueio de inclinação
6. Ajuste de baloiço do assento
1. Ajuste do apoio para braços
1
Ajuste da altura
2
Para a frente e para trás
3
Ajuste da rotação
4
Para dentro e para fora
2. Ajuste do apoio da cabeça
Ajuste de altura (7 cm)
Não eleve demasiado o apoio da cabeça.
3. Puxe a alavanca para cima e encoste-se lentamente para trás.
4. Ajuste da altura da cadeira
5. Bloquear/desbloquear o mecanismo de inclinação
6. Ajuste de baloiço do assento
Nota: Las ilustraciones son solo de referencia y pueden variar de la
silla real en cuanto a apariencia y características.
B. Ensamblaje de la silla
1
2
3
Póngase los guantes antes de realizar la instalación.
1. Inserte y empuje la ruedas en la base una a una.
2. Inserte el cilindro de elevación hidráulica en el oricio central de
la base. Quite la cubierta protectora roja de la parte superior si
había alguna.
3. Coloque la cubierta telescópica en la parte superior del
cilindro de elevación hidráulica. A menos que se indique lo
contrario mediante alguna etiqueta, los apoyabrazos valen para
cualquiera de los lados.
Para modelos con apoyabrazos preinstalado, omita este paso.
4. Quite los tornillos y las arandelas previamente ensamblados
(
1
y
3
)Coloque las 4 arandelas grandes(
1
)entre la
barra de montaje del apoyabrazos(
2
)y la base del asiento.
Mantenga el apoyabrazos en su lugar y, a continuación, inserte
y apriete los 4 tornillos
3
Utilice la llave Allen para
apretarlos todos y repita estos pasos en el otro lado.
5. Utilice la llave Allen para quitar los tornillos y las arandelas
previamente ensamblados del apoyabrazos.
6. Quite las cubiertas de espuma de protección de los soportes
de la base del asiento. A continuación, coloque el apoyabrazos
con cuidado entre los soportes. En primer lugar, inserte y acople
los 4 tornillos (2 en cada lado) que quitó en el paso 5 a mano.
A continuación, utilice la llave Allen para apretarlos. Comience
con los dos tornillos de la parte superior de cada lado y, a
continuación, con los dos inferiores.
7. Instale las cubiertas laterales y apriete los tornillos. (Las
cubiertas están marcadas con “L para el lado izquierdo y “R para
el lado derecho).
8. Ahora voltee la silla, y póngala boca abajo. Después, quite los
4 tornillos previamente instalados de la parte inferior con las
arandelas.
9. Repita el paso anterior para instalar la unidad de control y,
a continuación, coloque la tuerca para montar el cilindro de
elevación hidráulica orientado hacia la parte trasera del asiento
(donde se instala el respaldo).
10. Inserte la parte superior del cilindro de elevación hidráulica
en el oricio de instalación de la unidad de control y, a
continuación, gire la silla en posición vertical. (Por su seguridad,
se necesitan dos personas para manipular el producto)
C. Instalar el cojín lumbar
La silla y el soporte lumbar están diseñados con cierres de velcro.
Adjunte el soporte lumbar a la silla mediante el uso de los cierres de
velcro.
D. Otras características
Gancho en la parte posterior de la silla para colgar sus bolsas, ropas,
tazas y mucho más.
Carga máxima: 2 kg
No cuelgue objetos que excedan los 2 kg.
E. Funciones ajustables
1. Ajuste de apoyabrazos
2. Ajuste de reposacabezas
3. Backrest reclining
4. Ajuste de la altura de la silla
5. Bloqueo de inclinación
6. Ajuste de la dureza del asiento
1. Ajuste de apoyabrazos
1
Ajuste de la altura
2
Forward and backward
3
Ajuste de la rotación
4
Hacia adentro y hacia afuera
2. Ajuste de reposacabezas
Ajuste de altura (7 cm)
No eleve demasiado su reposacabezas.
3. Levante la palanca e inclínese poco a poco hacia atrás.
4. Ajuste de la altura de la silla
5. Bloquee/desbloquee el mecanismo de inclinación
6. Ajuste de la dureza del asiento
Uwaga: Rysunki mają charakter wyłącznie informacyjny i mogą różnić
się od rzeczywistego wyglądu i funkcji fotela.
B. Montaż fotela
Przed montażem należy założyć rękawice.
1. Włóż i dociśnij kolejno wszystkie kółka do podstawy.
2. Włóż siłownik hydrauliczny do otworu na środku podstawy.
Zdejmij z górnej części czerwoną nasadkę ochronną, jeśli była
tam umieszczona.
3. Załóż osłonę teleskopową na siłownik hydrauliczny.
Podłokietniki nie są zwykle ograniczone do jednej ze stron,
chyba że jest to wyraźnie oznaczone.
W przypadku modeli ze wstępnie zamocowanymi
podłokietnikami krok ten należy pominąć.
4. 4. Wykręć wstępnie zamocowane śruby z podkładkami (
1
i
3
). Umieść 4 duże podkładki
1
między drążkiem
montażowym podłokietników
2
) a siedziskiem.
Przytrzymaj podłokietnik, a następnie włóż i przykręć wszystkie
4 śruby
3
. Dokręć je przy użyciu klucza imbusowego i
powtórz czynność przy drugim podłokietniku.
5. Przy użyciu klucza imbusowego wykręć z oparcia wstępnie
zamocowane śruby z podkładkami.
6. Zdejmij piankę ochronną ze wsporników siedziska. Następnie
umieść ostrożnie oparcie między wspornikami. Włóż i przykręć
ręcznie 4 śruby (po 2 z każdej strony) wykręcone w kroku 5.
Następnie dokręć je przy użyciu klucza imbusowego. Rozpocznij
od dwóch śrub na górze z obu stron, a następnie dokręć dwie
dolne.
7. Zamocuj osłony boczne i przykręć je za pomocą śrub. (Osłony
są oznaczone od wewnątrz „L dla lewej strony i „R” dla prawej
strony).
8. Następnie połóż fotel na oparciu. Wykręć ze spodu 4 wstępnie
zamocowane śruby z podkładkami.
9. Powtórz powyższą czynność w celu instalacji modułu
sterowania, a następnie umieść nakrętkę do montażu
siłownika hydraulicznego w tylnej części siedziska (tam, gdzie
zainstalowane jest oparcie).
10. Włóż górną część siłownika hydraulicznego do otworu
montażowego modułu sterowania, a następnie ustaw fotel w
pozycji pionowej. (Ze względów bezpieczeństwa czynność ta
musi zostać wykonana przez dwie osoby).
C. Mocowanie poduszki lędźwiowej
Fotel i poduszka lędźwiowa są wyposażone w zapięcie na rzep.
Poduszkę lędźwiową należy przymocować do fotela, korzystając z
zapięcia na rzep.
D. Inne właściwości
Wieszak z tyłu fotela do powieszenia torby, ubrania, kubka itp.
Maksymalne obciążenie: 2 kg
Nie wolno wieszać przedmiotów o wadze przekraczającej 2 kg.
E. Funkcje regulacji
1. Regulacja podłokietników
2. Regulacja zagłówka
3. Backrest reclining
4. Regulacja wysokości fotela
5. Blokada przechylania
6. Regulacja ruchomości siedzenia
1. Regulacja podłokietników
1
Regulacja wysokości
2
Przesuwanie do przodu i do tyłu
3
Regulacja obrotu
4
Przesuwanie do wewnątrz i na zewnątrz
2. Regulacja zagłówka
Regulacja wysokości (7 cm)
Nie wolno wyciągać zagłówka z nadmierną siłą.
3. Należy pociągnąć dźwignię w górę i powoli się oprzeć.
4. Regulacja wysokości fotela
5. Blokada/odblokowanie mechanizmu przechylania
6. Regulacja ruchomości siedzenia
A. Conteúdo da embalagem
1. Encosto 7. Unidade de controlo
2. Base do assento 8. Luvas
3. Almofada lombar 9.
Cilindro de elevação
hidráulico
4. Base das rodas 10. Tampa telescópica
5. Rodas 11. Chave sextavada
6.
Tampas laterais com
parafusos
12. Parafuso sobresselente
Português
A. Contenido del paquete
1. Respaldo 7. Unidad de control
2. Base del asiento 8. Guantes
3. Cojín lumbar 9.
Cilindro de elevación
hidráulica
4. Base de la rueda 10. Tapa telescópica
5. Ruedas 11. Llave Allen
6.
Cubiertas laterales con
tornillos
12. Tornillo de repuesto
Español
A. Zawartość opakowania
1. Oparcie 7. Moduł sterowania
2. Siedzisko 8. Rękawice
3. Poduszka lędźwiowa 9. Siłownik hydrauliczny
4. Podstawa na kółka 10. Osłona teleskopowa
5. Kółka 11. Klucz imbusowy
6.
Osłony boczne ze
śrubami
12. Zapasowa śruba
Polski