PC desktop pentru jocuri ASUS ROG CG8890 Manual de utilizare
RO7660 Terţă ediţie August 2012 Drept de autor © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descrise în acesta, nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau tradusă într-o altă limbă în orice formă sau prin orice metodă, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător din motive de siguranţă, fără permisiunea expresă exprimată în scris a ASUSTeK COMPUTER INC. („ASUS”).
Cuprins Note ........................................................................................................... 5 Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă......................................... 8 Convenţii utilizate în acest ghid...................................................................... 9 Unde puteţi găsi informaţii suplimentare......................................................... 9 Conţinutul ambalajului..............................................................
Cuprins Capitolul 5 Conectarea la Internet Conexiune prin cablu.................................................................................... 53 Conexiunea wireless (numai pentru anumite modele)................................. 58 Capitolul 6 Folosirea utilitarelor ASUS AI Suite II............................................................................................ 61 Nivel superior de sistem............................................................................... 62 Probe II........
Note Servicii de returnare Programele de reciclare şi returnare ASUS se datorează angajamentului nostru faţă de cele mai înalte standarde de protecţie a mediului. Credem în asigurarea soluţiilor care permit clienţilor noştri să recicleze în mod responsabil produsele, bateriile şi alte componente ale noastre, precum şi materialele de ambalare. Accesaţi adresa http://csr.asus.com/english/ Takeback.htm pentru informaţii detaliate privind reciclarea în diverse regiuni.
IC: Declaraţia privind conformitatea cu normele canadiene Respectă specificaţiile Clasei B din normativul canadian ICES-003. Dispozitivul este conform cu standardul RSS 210 al Departamentului canadian de industrie. Acest dispozitiv de clasă B îndeplineşte toate cerinţele reglementărilor canadiene privind echipamentele care generează interferenţe. Acest dispozitiv este conform cu standardele RSS scutite de licenţă ale Departamentului canadian de industrie.
Note privind echipamentele RF CE: Declaraţia de conformitate cu normele Comunităţii Europene Echipamentul respectă Cerinţele privind expunere la radio-frecvenţă 1999/519/EC, Recomandarea Consiliului din 1 iulie 1999 referitoare la limitarea expunerii publicului general la câmpuri electromagnetice (0 - 300 GHz). Acest dispozitiv fără fir respectă Directiva R&TTE.
Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă Deconectaţi alimentarea c.a. şi echipamentele periferice înainte de curăţare. Ştergeţi PC-ul desktop cu un burete din celuloză curat sau cu piele de căprioară îmbibată într-o soluţie neabrazivă de curăţare şi câteva picături de apă caldă şi îndepărtaţi umezeala în exces cu o cârpă uscată. ROMÂNĂ • NU aşezaţi produsul pe suprafeţe de lucru neregulate sau instabile. În cazul în care carcasa s-a deteriorat, solicitaţi operaţii de service.
Convenţii utilizate în acest ghid Pentru a vă asigura că efectuaţi corespunzător anumite activităţi, luaţi în considerare următoarele simboluri utilizate în acest manual. PERICOL/AVERTISMENT: Informaţii care au rolul să prevină rănirea dvs. atunci când încercaţi să efectuaţi o activitate. ATENŢIE: Informaţii care au rolul să prevină defectarea componentelor atunci când încercaţi să efectuaţi o activitate. IMPORTANT: Instrucţiuni pe care TREBUIE să le urmaţi pentru a efectua o activitate.
Conţinutul ambalajului PC desktop pentru jocuri ASUS ROG Pachet tastatură pentru jocuri ASUS ROG U9N x1 Mouse pentru jocuri ASUS GX900 x1 Installation Guide Cablu de alimentare x 1 DVD software de inscripţionare Nero 9 x 1 Ghid de instalare x 1 Certificat de garanţie x 1 DVD de instalare x1 DVD de recuperare x1(opţional) SAU Antenă portabilă cu inel Wi-Fix2 (��������� opţional�) Antenă (opţional) x1 ROMÂNĂ Casetă de control Phoebus (opţional) • Dacă vreunul dintre articolele de mai sus este def
Capitolul 1 Noţiuni de bază Bun venit! Vă mulţumim că aţi achiziţionat PC-ul desktop pentru jocuri ASUS ROG CG8890! PC-ul desktop pentru jocuri ASUS ROG CG8890 asigură performanţe înalte, fiabilitate excelentă şi utilitare centrate pe utilizator. Toate aceste elemente valoroase sunt încorporate într-o carcasă futuristă şi elegantă. Înainte de a configura PC-ul desktop ASUS, citiţi Certificatul de garanţie ASUS. Cunoaşterea computerului Ilustraţiile au doar rol exemplificativ.
1. ��������������������� Buton de alimentare. Apăsaţi pe acest buton pentru a porni computerul. 2. Slot pentru card Secure Digital™/MultiMediaCard. În acest slot puteţi introduce un card Secure Digital™/MultiMediaCard. 3. Bay pentru unitatea de disc optic instalată. În acest bay există o unitate de disc optic. 4. Compartiment cu schimbare la cald (gol). Vă permite să instalaţi un hard disk suplimentar în acest compartiment. 5. LED alimentare. Acest LED se aprinde când porniţi calculatorul. 6.
Panoul din spate 1 15 2 3 4 5 7 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 2. Comutator Golire CMOS. Apăsaţi pe comutatorul Golire CMOS pentru a şterge informaţiile de configurare din BIOS numai atunci când sistemul se blochează datorită overclockingului. 3. Port pentru ieşire optică S/PDIF_OUT. Utilizaţi acest port pentru a conecta un dispozitiv de ieşire audio extern printr-un cablu optic S/PDIF. 4. Buton Conectare ROG.
• Porturile USB 3.0 acceptă numai Windows® 7 sau versiuni ulterioare. Standardul UASP acceptă numai Windows® 8. • NU CONECTAŢI o tastatură sau un mouse la niciunul dintre porturile USB 3.0 atunci când instalaţi un sistem de operare Windows®. • Datorită limitărilor controlerului USB 3.0, se pot utiliza dispozitive USB 3.0 numai sub sisteme de operare Windows® — după instalarea driverului USB 3.0. • Se pot utiliza numai dispozitive USB 3.0 de stocare a datelor.
. Port combinat pentru tastatură/mouse PS/2. Utilizaţi acest port pentru a conecta o tastatură sau un mouse PS/2. 16. ������������������ Port LAN (RJ-45). Acest port permite o conexiune Gigabit la o reţea Local Area Network (LAN) prin intermediul unui hub de reţea.
Configurarea computerului Această secţiune conţine indicaţii privind conectarea la computer a principalelor dispozitive hardware: monitor extern, tastatură, mouse şi cablu de alimentare. Conectarea unui monitor extern Utilizarea plăcii grafice ASUS (numai la anumite modele) Conectaţi monitorul la portul de ieşire de afişare al plăcii grafice ASUS separate. Pentru a conecta un monitor extern utilizând placa grafică ASUS: 1.
Conectarea unei tastaturi USB şi a unui mouse USB Conectaţi o tastatură USB şi un mouse USB la porturile USB de pe panoul din spate al computerului. Utilitarul de configurare preinstalat pentru mouse-ul pentru jocuri ASUS GX900 poate fi accesat numai la conectarea mouse-ului la computer înainte de prima pornire a sistemului de operare Windows® 8. În caz contrar, va trebui să instalaţi manual utilitarul de configurare de pe DVD-ul de asistenţă.
PORNIREA computerului În această secţiune se descrie pornirea computerului după ce a fost configurat. PORNIREA computerului Pentru a PORNI computerul: 1. Comutaţi întrerupătorul de alimentare pe „I”. 2. Porniţi întrerupătorul de alimentare, apoi apăsaţi pe butonul de alimentare de pe computer. Butonul de alimentare E-SATA 3. Aşteptaţi până când sistemul de operare se încarcă automat.
Capitolul 2 Utilizarea sistemului de operare Windows® 8 Prima pornire a computerului La prima pornire a computerului apar o serie de ecrane care vă ghidează în configurarea setărilor de bază ale sistemului de operare Windows® 8. Pentru a porni prima oară computerul: 1. Porniţi computerul. Aşteptaţi câteva minute până apare ecranul Configurare Windows®. 2. Citiţi cu atenţie termenii licenţei.
Interfaţa cu utilizatorul Windows® Windows® 8 este prevăzut cu o interfaţă cu utilizatorul (UI) împărţită în dale, care vă permite să organizaţi şi accesaţi cu uşurinţă aplicaţiile Windows® din ecranul de start. De asemenea, include următoarele caracteristici pe care le puteţi utiliza în timp ce lucraţi pe PC-ul dvs. Notebook�. Ecranul Start Ecranul Start apare după conectarea cu succes la contul dvs. de utilizator.
Punctele de interes Hotspoturile de pe ecran permit lansarea de programe şi accesarea setărilor PC-ului desktop. Funcţiile din aceste puncte active pot fi activate utilizând mouse-ul. Puncte de interes (hotspot) într-o aplicaţie lansată ROMÂNĂ Punctele de interes (hotspot) de pe ecranul Start Pentru funcţiile hotspoturilor, consultaţi pagina următoare.
Punct de interes (hotspot) colţul din stânga sus Acţiune Treceţi cursorul mouse-ului peste zona respectivă şi apoi faceţi clic pe imaginea miniatură pentru aplicaţii recente pentru a reveni la aplicaţia respectivă. Dacă aţi lansat mai multe aplicaţii, glisaţi în jos pentru a afişa toate aplicaţiile lansate.
Lucrul cu aplicaţiile Windows® Utilizaţi tastatura sau mouse-ul PC-ului desktop pentru a vă lansa şi a vă particulariza aplicaţiile. Lansarea aplicaţiilor • ���������������������������������������������������������������������������������������� Aşezaţi cursorul mouse-ului peste aplicaţie, apoi faceţi clic stânga sau apăsaţi o dată pentru a o lansa�.
Accesarea ecranului All Apps (Toate aplicaţiile) În ecranul All Apps (Toate aplicaţiile) puteţi configura setările unei aplicaţii sau să fixaţi o aplicaţie în ecranul Start sau în bara de activităţi din modul Desktop. Lansarea ecranului All Apps (Toate aplicaţiile) Faceţi clic dreapta pe ecranul Start sau apăsaţi Apps (Toate aplicaţiile). + şi faceţi clic pe pictograma All Fixarea unei aplicaţii în ecranul Start 1. Lansaţi ecranul All Apps (Toate aplicaţiile). 2.
Charm bar (Bară de instrumente) Charm bar (Bară de activitate) este o bară de instrumente care poate fi iniţiată în partea dreaptă a ecranului. Bara conţine mai multe instrumente care permit partajarea aplicaţiilor şi asigură acces rapid pentru particularizarea setărilor PC-ului desktop. Charm Bar (Bară de instrumente) Lansarea barei Charm bar (Bară de instrumente) Atunci când este apelată, bara Charm bar (Bară de instrumente) apare sub forma unui set de pictograme albe.
În interiorul barei Charm bar (Bară de instrumente) Search (Căutare) Acest instrument permite căutarea de fişiere, de aplicaţii sau de programe pe PC-ul desktop. Share (Partajare) Acest instrument vă permite să partajaţi aplicaţii prin site-uri de reţele sociale sau e-mail. Start (Start) Acest instrument aduce afişajul înapoi la ecranul Start. De asemenea, îl puteţi utiliza din ecranul Start pentru a reveni la o aplicaţie deschisă de curând.
Caracteristic Snap (Aliniere) Caracteristica Aliniere afişează două aplicaţii alăturate, permiţând lucrul sau comutarea între aplicaţii. Pentru utilizarea caracteristicii Snap (Aliniere) este necesară o rezoluţie a ecranului de cel puţin 1366 x 768 pixeli�. Bara Snap (Aliniere) Utilizarea caracteristicii Aliniere Pentru a utiliza caracteristica Aliniere: 1. Utilizaţi mouse-ul sau tastatura PC-ului desktop pentru a activa caracteristica Aliniere pe ecran.
Alte comenzi rapide de la tastatură Utilizând tastatura, puteţi utiliza, de asemenea, următoarele comenzi rapide pentru a lansa aplicaţii şi a naviga în Windows®8. Comută între ecranul Start şi ultima aplicaţie care se execută. + + + + + + + + + + ROMÂNĂ + + + + 28 Lansează desktopul. Lansează fereastra Computer pe desktop. Deschide panoul File search (Căutare fişiere). Deschide panoul Share (Partajare). Deschide panoul Settings (Setări).
+ <+> + <-> + <,> + + Lansează lupa şi măreşte conţinutul ecranului. Micşorează conţinutul ecranului. Permite examinarea desktopului. Deschide Narrator Settings (Setări narator). Activează funcţia Imprimare ecran. Oprirea PC-ului desktop Pentru a opri PC-ul desktop: Pentru a închide PC-ul desktop, efectuaţi oricare dintre următoarele acţiuni: • În bara cu butoane faceţi clic pe Settings (Setări) > Power (Alimentare) > Shut down (Închidere) pentru a efectua o închidere normală.
Accesarea BIOS Setup (Configurare BIOS) În BIOS (Basic Input and Output System) sunt stocate setările hardware ale sistemului necesare pornirii sistemului pe PC-ul desktop. În condiţii normale, setările implicite din BIOS se aplică majorităţii condiţiilor pentru asigurarea unei funcţionări optime. Nu schimbaţi setările implicite din BIOS decât în următoarele situaţii: • la încărcarea sistemului, pe ecran apare un mesaj de eroare care vă solicită să executaţi BIOS Setup (Configurare BIOS).
Capitolul 3 Conectarea dispozitivelor la computer Conectarea unui dispozitiv de stocare USB Acest PC desktop este echipat cu porturi USB 2.0/1.1/3.0 atât pe panoul frontal, cât şi pe panoul din spate. Porturile USB vă permit să conectaţi dispozitive USB, de exemplu dispozitive de stocare. Pentru a deconecta un dispozitiv de stocare USB: • Conectaţi dispozitivul de stocare USB la computer. E-SATA E-SATA Panoul frontal Panoul din spate 1.
Conectarea microfonului şi a difuzoarelor Acest PC desktop se livrează cu porturi pentru microfon şi pentru difuzoare atât pe panoul frontal, cât şi pe panoul din spate. Porturile I/E de pe panoul din spate vă permit difuzoare stereo pentru 2 canale, 4 canale, 6 canale sau 8 canale.
Conectarea difuzoarelor pentru 4 canale ROMÂNĂ Conectarea difuzoarelor pentru 6 canale ASUS CG8890 33
Conectarea difuzoarelor pentru 8 canale ROMÂNĂ 34 Capitolul 3: Conectarea dispozitivelor la computer
Conectarea casetei de control Phoebus (cu o placă de sunet Phoebus) Mic in HP out Box link 1 2 3 Line in Front Ctr / Sbw Rear Side / SPDIF out Element 1 Port Mic in (Intrare microfon) Conectaţi fişa de 3,5 mm pentru microfon de la caseta de control Phoebus la portul Mic in (Intrare microfon) pentru comunicaţii de voce, înregistrare de voce sau karaoke. 2 Port HP out (Ieşire căşti) Portul HP out (Ieşire căşti) este conectat şa un amplificator de înaltă calitate pentru utilizarea căştilor.
Conectarea casetei de control Phoebus cu un microfon şi căşti externe 1 HP out (Ieşire căşti) Headphone Out Mic In Mic in (Intrare microfon) 2 Nr. Element 1 HP out (Ieşire căşti) Conectaţi căştile la portul HP out (Ieşire căşti) al casetei de control Phoebus. Descriere 2 Mic in (Intrare microfon) Conectaţi fişa de 3,5 mm pentru microfon la portul Mic in (Intrare microfon) al casetei de control Phoebus.
Comutarea între dispozitivul audio şi dispozitivul de înregistrare Pentru a comuta între dispozitivul audio şi dispozitivul de înregistrare de la caseta de control Phoebus şi mufa jack audio FIO: Faceţi clic dreapta pe pictograma de volum din bara de sistem. apoi faceţi clic pe Playback devices (Dispozitive de redare). 2. Faceţi clic pe fila Recording (Înregistrare) sau Playback (Redare), apoi faceţi clic dreapta pe dispozitivul audio.
Conectarea mai multor monitoare externe Este posibil ca PC-ul desktop să se livreze cu porturi VGA, HDMI sau DVI şi vă permite să conectaţi mai multe monitoare externe. Dacă pe computer este instalată o placă grafică, conectaţi monitoarele la porturile de ieşire ale plăcii grafice. Configurarea mai multor monitoare Atunci când utilizaţi mai multe monitoare, aveţi posibilitatea să setaţi modurile de afişare.
3. Porniţi computerul. 4. Alegeţi una dintre variantele de mai jos pentru a deschide ecranul de setare Rezoluţie ecran: Din ecranul de pornire a) Lansaţi ecranul All Apps (Toate aplicaţii) şi fixaţi Control Panel (Panoul de control) pe ecranul de pornire. Pentru detalii, consultaţi Fixarea unei aplicaţii pe ecranul Start din secţiunea Lucrul cu aplicaţii de tip ������� Windows®.
Conectarea unui televizor de înaltă definiţie Conectaţi un televizor de înaltă definiţie (HDTV) la portul HDMI al computerului. • Pentru a conecta HDTV-ul la computer aveţi nevoie de un cablu HDMI. Cablul HDMI trebuie achiziţionat separat. • Pentru a obţine performanţe de afişare optime, cablul HDMI trebuie să aibă o lungime mai mică de 15 metri.
Capitolul 4 Utilizarea computerului Poziţia corectă a corpului în timpul utilizării PC-ului desktop Atunci când utilizaţi PC-ul desktop, este necesară menţinerea unei poziţii corecte a corpului pentru a preveni solicitarea încheieturilor mâinilor, a braţelor şi a altor articulaţii sau muşchi. În această secţiune găsiţi sfaturi pentru evitarea disconfortului fizic şi a eventualelor răniri în timpul utilizării PC-ului desktop.
Utilizarea cititorului de carduri de memorie Camerele digitale şi alte dispozitive de imagistică digitală utilizează carduri de memorie pentru a stoca fişiere de imagini digitale sau fişiere media. Cititorul de carduri de memorie încorporat de pe panoul frontal al sistemului permite citirea/scrierea de pe/pe diverse unităţi de card de memorie. Pentru a utiliza un card de memorie: 1. Introduceţi cardul de memorie în slotul de card.
Utilizarea unităţii optice Introducerea unui disc optic Pentru a introduce un disc optic: 1. În timp ce sistemul este pornit, apăsaţi pe butonul PUSH (ÎMPINGERE). 2. Apăsaţi pe butonul de scoatere de sub capacul compartimentului de unitate pentru a deschide tava. 3. Plasaţi discul în unitatea optică cu faţa etichetată în sus. 4. Împingeţi uşor sertarul pentru a îl închide. 5. Selectaţi un program din fereastra AutoPlay pentru a accesa fişierele de pe card.
Utilizarea tastaturii pentru jocuri ASUS ROG U9N PC-ul desktop CG8890 este livrat împreună cu tastatura pentru jocuri ASUS ROG U9N inclusă pentru o experienţă de joc optimă. Instalarea tastaturii pentru jocuri ASUS ROG U9N 1. Utilizaţi adaptorul de la PS/2 la USB inclus pentru a conecta tastatura pentru jocuri la portul USB 2.0 de pe computer. 2. Aliniaţi şi introduceţi suportul pentru încheieturi în sloturile de suport pentru încheieturi de pe tastatură (A).
Utilizarea mouse-ului pentru jocuri ASUS GX900 PC-ul desktop CG8890 este livrat împreună cu mouse-ul ASUS GX900 inclus pentru un control absolut al jocurilor. Mouse-ul pentru jocuri ASUS GX900 este echipat cu un buton stânga, un buton dreapta, o rotiţă de defilare, două butoane laterale, un buton DPI şi un buton de comutare a profilului proiectat special.
* Indicaţii LED pentru comutatorul de profil Culori LED Nu se aprinde. Verde Roşu Portocaliu Indicaţii Profilul normal Profilul 1 Profilul 2 Profilul 3 **Indicaţii LED pentru comutatorul de DPI Număr de LED- Indicaţii uri aprinse 2 DPI Nivelul 1 4 DPI Nivelul 2 Lansarea programului Pe computer este preinstalat un program special care care vă permite să configuraţi mouseul pentru jocuri ASUS GX900 pentru a utiliza toate caracteristicile acestuia.
Meniul principal Elemente Descrieri 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Faceţi clic pe fiecare filă pentru a afişa meniul de profil selectat. Afişează pictograma de profil, care este configurabilă în meniurile Profile 1~3 (Profilul 1~3). Faceţi clic pentru a reseta configuraţia DPI la ultimele setări salvate. Glisaţi cursorul pentru a ajusta valoarea DPI pentru fiecare nivel. Faceţi clic pentru a reseta setările butoanelor la ultimele setări salvate.
Meniul Profile 1 (Profilul 1) Elemente Descrieri Faceţi clic pentru a deschide meniul Edit (Editare) care vă permite să modificaţi 1 numele profilului şi pictograma de profil. 2 3 ROMÂNĂ 4 Faceţi clic pentru a localiza fişierul imagine pe care doriţi să îl utilizaţi ca pictogramă de profil. Selectaţi o funcţie pentru fiecare buton/acţiune din lista verticală. * Consultaţi tabelul de mai jos pentru mai multe detalii.
Elemente Tastatură Descrieri Când se selectează, apăsaţi pe buton pentru a executa o apăsare de taste sau o secvenţă de apăsare de taste. Macrocomandă Când se selectează, apăsaţi pe buton pentru a executa o comandă sau o serie de comenzi pe care le puteţi edita prin meniul Edit Macro (Editare macrocomenzi). Consultaţi pagina 12 pentru mai multe detalii. Script nr. 1~6 Când se selectează, apăsaţi pe buton pentru a executa un script pe care îl puteţi edita prin meniul Edit Script (Editare scripturi).
Meniul Editare macrocomenzi ROMÂNĂ Elemente Descrieri Editare Faceţi clic pentru a deschide meniul Edit Macro (Editare macrocomenzi). macrocomenzi acest element pentru a înregistra timpul dintre apăsarea şi Cronometrare Selectaţi eliberarea unui buton. (Setare implicită: 12 ms) Când se selectează, noua instrucţiune se inserează înainte de instrucţiunea selectată. În caz contrar, orice nouă instrucţiune beneficiază de prima Inserare prioritate.
Meniul Editare Script Cronometrare Inserare Start* Oprire Golire Deplasare în sus/în jos Durată ciclu instrucţiuni Buclă Foc Menţinere foc Export Import ASUS CG8890 Descrieri Faceţi clic pentru a deschide meniul Edit Script (Editare script). Selectaţi acest element pentru a înregistra timpul dintre apăsarea şi eliberarea unui buton. (Setare implicită: 12 ms) Când se selectează, noua instrucţiune se inserează înainte de instrucţiunea selectată.
ROMÂNĂ 52 Capitolul 4: Utilizarea computerului
Capitolul 5 Conectarea la Internet Conexiune prin cablu Utilizaţi un cablu RJ-45 pentru a conecta computerul la un modem DSL/cu cablu sau la o reţea locală (LAN). Conectarea prin modem DSL/cu cablu Pentru a stabili conexiunea prin modem DSL/cu cablu: 1. Configuraţi modemul DSL/cu cablu. Consultaţi documentaţia furnizată împreună cu modemul DSL/cu cablu. 2.
Conectarea printr-o reţea locală (LAN) Pentru a stabili o conexiune prin LAN: 1. Conectaţi unul dintre capetele cablului RJ-45 la portul LAN (RJ-45) de pe panoul posterior al computerului şi celălalt capăt la reţeaua LAN. E-SATA RJ-45 RJ cable Cablu 45 LAN 2. Porniţi computerul. 3. Configuraţi setările necesare pentru conexiunea la Internet.
Configurarea unei conexiuni de reţea IP/PPPoE dinamice Pentru a configura o conexiune de reţea IP/PPPoE dinamică sau IP statică: În ecranul Start, faceţi clic pe Desktop pentru a lansa modul Desktop. 2. În bara de activităţi Windows® faceţi clic dreapta pe pictograma de reţea şi faceţi clic pe Open Network and Sharing Center (Deschidere centru reţea şi partajare). 3.
6. Faceţi clic pe Obtain an IP address automatically (Obţinere automată a adresei IP), apoi pe OK. dacă utilizaţi o conexiune PPPoE, continuaţi cu paşii următori. ROMÂNĂ 56 7. Reveniţi la ecranul Network and Sharing Center (Deschidere centru reţea şi partajare) şi faceţi clic pe Set up a new connection or network (Configurare conexiune sau reţea nouă). 8. Selectaţi Connect to the Internet (Conectare la Internet) şi faceţi clic pe Next (Următorul).
9. Selectaţi Broadband (PPPoE) (Bandă largă (PPPoE)) şi faceţi clic pe Next (Următorul). 10. Completaţi câmpurile User name (Nume utilizator), Password (Parolă) şi Connection name (Nume conexiune). Faceţi clic pe Connect (Conectare). 11. Faceţi clic pe Close (Închidere) pentru a termina configurarea. 12. Faceţi clic pe pictograma de reţea din bara de activităţi, apoi pe clic pe conexiunea pe care aţi creat-o. 13. Introduceţi numele dvs.d e utilizator şi parola.
Conexiunea wireless (numai pentru anumite modele) Conectaţi computerul la Internet prin intermediul unei conexiuni wireless. Pentru a stabili o conexiune wireless, trebuie să stabiliţi în prealabil o conexiune la un punct de acces (AP) wireless. Wireless AP E-SATA Modem • Pentru a mări acoperirea şi precizia semnalului semnalului radio wireless, conectaţi antenele externe la conectorii corespunzători acestora de pe placa WLAN ASUS.
Pentru a vă conecta la o reţea Wi-Fi: 1. Efectuaţi oricare dintre următoarele acţiuni pentru a lansa bara cu butoane din ecranul Start sau din orice mod Aplicaţie: a) b) Deplasaţi indicatorul mouse-ului în partea din dreapta-sus sau stângasus a ecranului. Pe tastatură, apăsaţi + . bara cu butoane 2. În bara cu butoane selectaţi Settings (Setări) şi faceţi clic pe pictograma de reţea 3. Selectaţi din listă reţeaua la care doriţi să vă conectaţi. 4. Faceţi clic pe Connect (Conectare).
ROMÂNĂ 60 Capitolul 5: Conectarea la Internet
Capitolul 6 Folosirea utilitarelor Informaţii despre software Majoritatea aplicaţiilor de pe DVD-ul de asistenţă au experţi care vă ajută să efectuaţi instalarea. Pentru informaţii suplimentare, vizualizaţi ajutorul online sau fişierul Readme furnizat împreună cu aplicaţia. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II este o interfaţă unificată care integrează mai multe utilitare ASUS şi care le permite utilizatorilor să lanseze şi să folosească simultan aceste utilitare.
Instrument Meniul Tool (Instrument) include utilitarele System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost şi Ai Charger+. Nivel superior de sistem Profilul System Level Up (Nivel superior de sistem) vă permite să supratactaţi sistemul în mediul Windows® utilizând setările de profil. Pentru a lansa System Level up (Nivel superior de sistem), faceţi clic pe Tool (Instrumente) > System Level Up (Nivel superior de sistem) pe bara de meniu AI Suite II.
Ajustaţi profilul System Level Up (Nivel superior de sistem) prin două metode: BIOS În programul BIOS Setup (Configurare BIOS), faceţi clic pe AI Tweaker (Program de optimizare AI) > System Level Up (Nivel superior de sistem) şi selectaţi opţiunea dorită. Buton OC Apăsaţi pe butonul OC din colţul din partea stângă sus a panoului frontal.
Voltage (Tensiune) În fila Voltage (Tensiune) se afişează senzorii de tensiune ai sistemului, inclusiv valorile pentru intensitatea curentului şi prag. Atunci când o tensiune din sistem este mai mică sau mai mare decât procentajul de prag, senzorul trimite utilizatorului o alertă prin intermediul panourilor de monitorizare sau al unui mesaj pop-up.
Fan Speed (Turaţii ventilatoare) În fila Fan Speed (Turaţii ventilatoare) se afişează intensitatea curentul şi pragurile de turaţie (în rotaţii pe minut) pentru ventilatoarele procesorului, şasiului şi sursei de alimentare. Atunci când turaţia unui ventilator este mai mică decât pragul de turaţie, senzorul trimite utilizatorului o alertă prin intermediul panourilor de monitorizare sau al unui mesaj pop-up.
Alert Log (Jurnal alerte) În fila Alert Log (Jurnal alerte) se afişează toate evenimentele normale şi critice detectate de senzori, inclusiv valoarea detectată de senzor şi data/ora evenimentului. Pentru a goli jurnalul, faceţi clic pe Clear (Golire). Utilitarul Sensor Recorder Utilitarul Sensor Recorder monitorizează cronologic schimbările tensiunilor din sistem, ale temperaturii şi ale turaţiilor ventilatoarelor.
Utilizarea utilitarului Sensor Recorder Faceţi clic pe filele Tensiune/Temperatură/Viteză ventilatoare şi selectaţi senzorii pe care doriţi să-i monitorizaţi������������������������������������������������������������������� . În diagramă apar automat linii colorate care indică în timp real schimbările survenite în starea sistemului. Utilizarea funcţiei Înregistrare istoric 1. 2. ROMÂNĂ 3.
Ai Charger+ Funcţia Battery Charging (Încărcare baterie) versiunea 1.1 (BC 1.1), o funcţie de încărcare USB certificată USB-IF (USB Implementers Forum), este proiectată să facă încărcarea USB mai rapidă decât dispozitivele USB standard. Dacă dispozitivul dvs. USB acceptă funcţia BC 1.1*, când conectaţi dispozitivul USB la sistem, sistemul detectează automat dispozitivul USB şi începe o încărcare USB rapidă. Viteza de încărcare poate fi de 3 ori mai mare decât cea a dispozitivelor USB standard**..
Utilitarul USB 3.0 Boost Utilitarul special USB 3.0 Boost de la ASUS măreşte viteza dispozitivelor USB 3.0 şi asigură asistenţă actualizată pentru standardul UASP (USB Attached SCSI Protocol). Cu utilitarul USB 3.0 Boost puteţi mări cu uşurinţă viteza de transfer a dispozitivelor dvs. USB 3.0. Lansarea utilitarului USB 3.0 Boost După ce instalaţi AI Suite II de pe DVD-ul de asistenţă pentru placa de bază, lansaţi utilitarul USB 3.0 Boost făcând clic pe Tool (Instrument) > USB 3.
Monitor Secţiunea Monitor include panourile Senzori şi Frecvenţă CPU. Senzori Panoul Senzori afişează valoarea curentă a unui senzor de sistem precum viteza de rotaţie a unui ventilator, temperatura procesorului şi valori de tensiune. Faceţi clic pe Monitor > Senzori în bara meniului principal AI Suite II pentru a deschide panoul Senzori. Frecvenţă CPU Panoul Frecvenţă CPU afişează frecvenţa şi gradul de utilizare curente ale procesorului.
Actualizare Secţiunea Actualizare vă permite să actualizaţi BIOS-ul plăcii de bază şi sigla pentru încărcarea BIOS-ului cu ajutorul utilitarelor de actualizare create de ASUS. ASUS Update Utilitarul ASUS Update furnizează opţiuni pentru actualizarea sistemului BIOS. Puteţi actualiza imediat sistemul BIOS sau, pur şi simplu, salvaţi fişierul BIOS pentru utilizări ulterioare.
Caracteristica USB BIOS Flashback Caracteristica USB BIOS Flashback permite utilizatorului să actualizeze sistemul BIOS fără accesarea acestuia sau a sistemului de operare prin utilizarea unei unităţi de memorie flash USB. 1. Descărcaţi cel mai recent fişier BIOS de pe site-ul Web ASUS. 2. Extrageţi şi redenumiţi fişierul imagine BIOS la „CG8890.CAP”. 3. Copiaţi fişierul „CG8890.CAP” în directorul rădăcină al unităţii de memorie flash USB. 4.
MyLogo2 Acest utilitar MyLogo vă permite să actualizaţi sigla de încărcare. Sigla de încărcare este imaginea care apare în timpul procedurii POST (Power‑On‑Self-Tests). Personalizaţi-vă computerul de la prima utilizare! Lansarea utilitarului MyLogo După ce instalaţi AI Suite II de pe DVD-ul de asistenţă pentru placa de bază, lansaţi utilitarul MyLogo făcând clic pe Update (Actualizare) > MyLogo în bara principală de meniuri din AI Suite II.
Configuraţii audio CODEC-ul audio Realtek® furnizează capabilitatea de redare audio pe 7.1 canale pentru o calitate audio excepţională pe computer. Software-ul furnizează funcţia Jack-Detection, suport pentru ieşire S/PDIF şi capabilitate de întrerupere. De asemenea, CODEC-ul include tehnologia brevetată Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) pentru toate porturile audio care elimină erorile de conectare a cablurilor şi asigură capabilitatea „plug and play”.
B. Realtek HD Audio Manager (Manager audio HD Realtek) pentru Windows XP File de opţiuni de configurare Fereastra de setări de control Butonul Ieşire Butonul Minimizare Butonul Informaţii Pentru informaţii detaliate despre configurarea software-ului, consultaţi manualul despre software de pe DVD-ul de asistenţă sau vizitaţi site-ul Web ASUS la www.asus.com. Aplicaţia Sound Blaster X-Fi MB 2 Această aplicaţie este disponibilă numai în sistemele de operare Windows® Vista, Windows® 7, şi Windows®8.
2. Faceţi clic pe butonul Activate (Activare) pentru a porni activarea.
Difuzoare şi căşti Puteţi ajusta configuraţia pentru difuzoare sau pentru căşti în Sound Blaster Console (Consolă Sound Blaster). EAX (Environment Audio Extensions) După ce activaţi efectele EAX, puteţi selecta şi adăuga sunetele de mediu dorite în muzică. Egalizator ROMÂNĂ Egalizatorul vă permite să reglaţi manual frecvenţele audio şi să particularizaţi setări prestabilite pentru utilizări viitoare.
Mixer Puteţi regla manual volumele audio, inclusiv pentru Line In (Intrare linie), Stereo Mix (Combinaţie stereo) şi Microphone (Microfon), în timpul înregistrării sau al redării. THX THX este o tehnologie pentru redare cu înaltă fidelitate a sunetului care vă permite să reglaţi efectul de sunet surround, volumul subwooferului etc.
Nero 9 Nero 9 vă permite să creaţi, să copiaţi, să inscripţionaţi, să editaţi, să partajaţi şi să actualizaţi diverse tipuri de date. Instalarea aplicaţiei Nero 9 Pentru a instala aplicaţia Nero 9: 1. Introduceţi DVD-ul Nero 9 în unitatea optică. 2. Dacă este activată caracteristica Executare automată, va apărea automat meniul principal. Dacă este dezactivată caracteristica Executare automată, faceţi clic pe fişierul Setup.exe din directorul principal de pe DVD-ul Nero 9.
4. Selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi pentru expertul de instalare. Faceţi clic pe Următorul. 5. Faceţi clic pe Următorul pentru a continua. 6. Bifaţi Accept condiţiile de licenţiere. După ce terminaţi, faceţi clic pe Următorul.
Selectaţi Tipic şi apoi faceţi clic pe Următorul. 8. Bifaţi Da, doresc să ajut trimiţând date anonime despre aplicaţie către Nero şi apoi faceţi clic pe Următorul. 9. După ce terminaţi, faceţi clic pe Ieşire. ROMÂNĂ 7.
Inscripţionarea fişierelor Pentru a inscripţiona fişiere: 1. În meniul principal, faceţi clic pe Inscripţionare date > Adăugare. 2. Selectaţi fişierele pe care doriţi să le inscripţionaţi. După ce terminaţi, faceţi clic pe Adăugare.
3. După ce selectaţi fişierele pe care doriţi să le inscripţionaţi, faceţi clic pe Inscripţionare pentru a inscripţiona fişierele pe un disc. ROMÂNĂ Pentru detalii suplimentare referitoare la utilizarea aplicaţiei Nero 9, consultaţi site-ul Web Nero la adresa www.nero.
Recuperarea sistemului Reiniţializarea PC-ului Opţiunea Reset your PC (Reiniţializare PC) restabileşte setările implicite din fabrică ale PCului dvs. Înainte de a utiliza această opţiune, faceţi copii de siguranţă ale tuturor datelor dvs. Pentru a reiniţializa PC-ul: 1. Apăsaţi pe tasta în timpul încărcării sistemului de operare. 2. În ecranul care se afişează faceţi clic pe Troubleshoot (Depanare). 3. Selectaţi Reset your PC (Reiniţializare PC). 4. Faceţi clic pe Next (Următorul). 5.
3. Faceţi clic pe Recovery (Recuperare) > Create a recovery drive (Crearea unitate de recuperare). 4. Faceţi clic pe opţiunea Copy the recovery partition from the PC to the recovery drive (Se copiază partiţia de recuperare din PC în unitatea de recuperare) şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul). 5. Selectaţi unitatea de stocare USB pe care doriţi să copiaţi fişierele de recuperare. 6. ��������������� Faceţi clic pe Next (Următorul). Faceţi clic pe Create (Creare).
Opţiunea Remove everything and reinstall (Eliminare tot şi reinstalare) Restabilirea setărilor originale din fabrică ale PC-ului se poate realiza utilizând opţiunea Remove everything and reinstall (Eliminare tot şi reinstalare). Pentru a utiliza această opţiune, urmaţi paşii de mai jos. Înainte de a utiliza această opţiune, faceţi copii de siguranţă ale tuturor datelor dvs. Acest proces poate să dureze mai mult. Lansaţi bara cu butoane. 2.
Capitolul 7 Depanarea Depanarea Acest capitol prezintă unele probleme pe care le-aţi putea întâlni şi soluţii posibile pentru acestea. ? ? Computerul meu nu poate fi alimentat cu electricitate şi LED-ul de alimentare de pe panoul frontal nu se aprinde • Verificaţi dacă toate conexiunile computerului s-au efectuat corespunzător. • Verificaţi dacă priza electrică de perete funcţionează. • Verificaţi dacă unitatea de alimentare cu tensiune (PSU) este pornită.
? ? ? ROMÂNĂ ? Pe monitor nu se afişează imagini. • Verificaţi dacă monitorul este pornit. • Asiguraţi-vă că monitorul este conectat corespunzător la portul de ieşire video de pe computer. • În cazul în care computerul este prevăzut cu o placă grafică dedicată, asiguraţi-vă că monitorul este conectat la unul dintre porturile de ieşire video ale plăcii grafice dedicate. • Verificaţi dacă vreunul dintre pinii conectorului video care intră în monitor este îndoit.
? Imaginile redate pe echipamentul HDTV sunt lărgite. • Acest lucru este cauzat de faptul că rezoluţia monitorului diferă de rezoluţia echipamentului dvs. HDTV. Reglaţi rezoluţia monitorului astfel încât să coincidă cu cea a echipamentului HDTV.
Alimentare Problemă Computerul nu este alimentat (indicatorul de alimentare este stins) Cauză posibilă Acţiune Tensiune de alimentare necorespunzătoare • Î n cazul în care computerul dispune de un comutator de tensiune de alimentare, setaţi-l la tensiunea de alimentare din regiunea dvs. • Reglaţi setările de tensiune. Asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza electrică de perete. Computerul dvs. nu este pornit.
LAN Problemă Internetul nu poate fi accesat Cauză posibilă Acţiune Cablul LAN nu este conectat. Conectaţi cablul LAN la computer. Probleme cu cablul LAN Asiguraţi-vă că LED-ul pentru LAN LED este aprins. În caz contrar, folosiţi alt cablu LAN. Dacă problema persistă, contactaţi Centrul de service ASUS. Computerul nu este conectat corespunzător la ruter sau la hub. Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunzător computerul la ruter sau la hub. Setări de reţea Contactaţi furnizorul dvs.
Sistem Problemă Sistemul funcţionează lent Sistemul se blochează în mod frecvent. Cauză posibilă Acţiune Sunt executate simultan prea multe programe. Închideţi unele programe. Computerul este infectat cu viruşi • U tilizaţi un software antivirus care să detecteze viruşii şi care să repare computerul. • Reinstalaţi sistemul de operare. Unitate de hard disk defectă • Trimiteţi unitatea de hard disk defectă la Centrul de service ASUS pentru a fi supus operaţiilor de service.
CPU Problemă Ventilatorul procesorului devine prea zgomotos după pornirea computerului. Computerul este prea zgomotos în timpul utilizării. Cauză posibilă Acţiune Computerul încarcă sistemul. Acest lucru este normal. Ventilatorul funcţionează la turaţie maximă la pornirea computerului. Turaţia acestuia se reduce la intrarea în sistemul de operare. Setările din BIOS au fost modificate. Restauraţi setările implicite ale BIOS-ului.
Informaţii de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web������������������ www.asus.com.tw Asistenţă tehnică Telefon Asistenţă tehnică online +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Adresă 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web��������������� usa.asus.